Resumen


Francés

Traducciones detalladas de expirer de francés a español

expirer:

expirer verbo (expire, expires, expirons, expirez, )

  1. expirer (s'écouler; se passer; passer; )
  2. expirer (perdre sa validité)
  3. expirer (souffler)
    soplar; apagar; espirar
  4. expirer (se terminer; finir)

Conjugaciones de expirer:

Présent
  1. expire
  2. expires
  3. expire
  4. expirons
  5. expirez
  6. expirent
imparfait
  1. expirais
  2. expirais
  3. expirait
  4. expirions
  5. expiriez
  6. expiraient
passé simple
  1. expirai
  2. expiras
  3. expira
  4. expirâmes
  5. expirâtes
  6. expirèrent
futur simple
  1. expirerai
  2. expireras
  3. expirera
  4. expirerons
  5. expirerez
  6. expireront
subjonctif présent
  1. que j'expire
  2. que tu expires
  3. qu'il expire
  4. que nous expirions
  5. que vous expiriez
  6. qu'ils expirent
conditionnel présent
  1. expirerais
  2. expirerais
  3. expirerait
  4. expirerions
  5. expireriez
  6. expireraient
passé composé
  1. ai expiré
  2. as expiré
  3. a expiré
  4. avons expiré
  5. avez expiré
  6. ont expiré
divers
  1. expire!
  2. expirez!
  3. expirons!
  4. expiré
  5. expirant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for expirer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
avanzar avancement; s'améliorer
caducar expiration; écoulement
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
apagar expirer; souffler arrêter; assourdir; avancer; barrer; borner; clôturer; communiquer; contourner; dire; donner tournure à; entourer; escroquer; estamper; exprimer; faire un discours; fermer; formuler; imiter; imprimer; interpréter; jalonner; manifester; marquer; parler; piqueter; proférer; prononcer; préciser; raconter; rouler; s'exprimer; se manifester; se traduire; soutirer; stopper; tirer; tracer; traduire; tromper; éteindre; étouffer; étuver
avanzar aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller en avant; améliorer; avancer; avancer solennellement; brusquer; faire avancer; faire des progrès; faire du chemin; faire progresser; faire violence; forcer; imposer; marcher; marcher devant; monter; monter en grade; parachever; pousser; prendre les devants; progresser; promouvoir; retaper; retoucher; réussir à imposer; s'approcher rapidement; s'avancer; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; travailler à côté; être promu
caducar expirer; perdre sa validité arrêter; conclure; décider; délabrer; dépérir; finir; mettre fin à; prendre fin; stopper; terminer
declinar aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller en pente; condamner; conjuguer; descendre en pente douce; décliner; délabrer; dépérir; désapprouver; détourner; flipper; refuser; rejeter; renvoyer; repousser; s'écrouler; se délabrer; se rompre; tomber en ruine; échouer; éconduire
espirar expirer; souffler
estar en las últimas expirer; finir; se terminer
expirar aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
pasar aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans advenir; aller sur; aller voir; arriver; arriver à quelqu'un; avoir lieu; boucler; clore; colporter; disparaître; doubler; décéder; dépasser; enjamber; envoyer; expédier; faire circuler; fermer; franchir; fréquenter; glisser; marcher sur; mourir; passage de carte; passer; passer devant; passer par; passer sur; passer voir; percer; pourrir; périr; rapporter; rattraper; rejoindre; rendre l'âme; rendre visite; répandre; s'élever; se croiser; se faire; se faire l'écho de; se lever; se passer; se produire; sombrer; surgir; survenir; tirer par-dessus; transcrire; transférer de l'argent; transmettre; traverser; verrouiller; verser; virer
soplar expirer; souffler chopiner; dire sans réfléchir; divulguer quelque chose; dénoncer quelqu'un; dévoiler; enlever en soufflant; faire du vent; haleter; jouer de la flûte; lâcher; picoler; rapporter; répandre; siffler; siroter; souffler; souffler fortement; soupirer; être dispersé par le vent; être emporté par le vent
transcurrir aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans

Sinónimos de "expirer":


Wiktionary: expirer

expirer
verb
  1. Rendre le dernier soupir

Cross Translation:
FromToVia
expirer respirar breathe — to draw air in and out
expirer morir die — to stop living
expirer espirar; exhalar exhale — breathe out (intransitive)
expirer caducar; vencer expire — become invalid
expirer pasar; vencer; expirar verstrijken — het verlopen van een tijdslimiet
expirer expirar expireren — (overgankelijk) uitademen
expirer exhalar; espirar ausatmen — (transitiv) etwas mit der Atemluft ausstoßen
expirer exhalar; espirar ausatmen — (intransitiv) die Atemluft ausstoßen
expirer vencer verstreichenEreignis, Möglichkeit versäumen; Frist verabsäumen

Traducciones automáticas externas: