Francés

Traducciones detalladas de se dépecher de francés a español

dépêcher:

dépêcher verbo (dépêche, dépêches, dépêchons, dépêchez, )

  1. dépêcher (pousser en avant; augmenter; encourager; )
    empujar; arrear

Conjugaciones de dépêcher:

Présent
  1. dépêche
  2. dépêches
  3. dépêche
  4. dépêchons
  5. dépêchez
  6. dépêchent
imparfait
  1. dépêchais
  2. dépêchais
  3. dépêchait
  4. dépêchions
  5. dépêchiez
  6. dépêchaient
passé simple
  1. dépêchai
  2. dépêchas
  3. dépêcha
  4. dépêchâmes
  5. dépêchâtes
  6. dépêchèrent
futur simple
  1. dépêcherai
  2. dépêcheras
  3. dépêchera
  4. dépêcherons
  5. dépêcherez
  6. dépêcheront
subjonctif présent
  1. que je dépêche
  2. que tu dépêches
  3. qu'il dépêche
  4. que nous dépêchions
  5. que vous dépêchiez
  6. qu'ils dépêchent
conditionnel présent
  1. dépêcherais
  2. dépêcherais
  3. dépêcherait
  4. dépêcherions
  5. dépêcheriez
  6. dépêcheraient
passé composé
  1. ai dépêché
  2. as dépêché
  3. a dépêché
  4. avons dépêché
  5. avez dépêché
  6. ont dépêché
divers
  1. dépêche!
  2. dépêchez!
  3. dépêchons!
  4. dépêché
  5. dépêchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for dépêcher:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
empujar bourrade
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
arrear aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler
empujar aiguillonner; augmenter; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; pousser; pousser en avant; propulser; stimuler activer; aiguillonner; animer; appuyer; attiser; avancer; aviver; bousculer; cacher; continuer à pousser; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; défoncer; encourager; enfoncer; exciter; exhorter; faire avancer; faire entrer de force; faire marcher; inciter; inciter à; mettre en mouvement; motiver; ouvrir; ouvrir avec force; persévérer; pousser; pousser dans; pousser devant soi; pousser en avant; presser; propulser; repousser; stimuler; tisonner; éperonner

Sinónimos de "dépêcher":


Wiktionary: dépêcher

dépêcher
verb
  1. Se hâter (Sens général)

Cross Translation:
FromToVia
dépêcher correr hasten — to move in a quick fashion
dépêcher apresurarse; darse prisa; apurarse hurry — to do things quickly
dépêcher correr; apurarse rush — hurry
dépêcher abreviar; apresurarse voortmaken — in hoog tempo aan iets werken
dépêcher darse prisa; apurarse tummeln — (reflexiv): sich beeilen

se dépêcher:

se dépêcher verbo

  1. se dépêcher (se précipiter; se hâter; se presser; s'empresser)
  2. se dépêcher (se précipiter; presser; se presser; )
  3. se dépêcher (se rassembler; s'approcher; s'alligner)
  4. se dépêcher (se presser; hâter; se précipiter; se hâter)
  5. se dépêcher (se presser; se précipiter)
  6. se dépêcher (se hâter; courir; foncer; )

Translation Matrix for se dépêcher:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aspirar a ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; fait de viser à; intention
avanzar avancement; s'améliorer
comenzar commencement; début
correr fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
crecer accroissement; croissance
entrar entrée; incursion; intrusion; pénétrabilité; pénétration
incitar démarrage à la manivelle
instigar excitation; instigation
levantar jeter en l'air; lancer; levée
perseguir poursuite
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acosar hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer accourir; courir; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte
adelantar s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter aller en avant; avancer; doubler; dépasser; faire des progrès; faire du chemin; marcher devant; passer; passer devant; prendre les devants; progresser; prêter; rattraper; rejoindre; s'approcher rapidement; s'avancer
afanarse tras hâter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter chercher d'obtenir; essyer d'obtenir; tenter d'obtenir; tâcher d'obtenir
apresurar courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer accélérer; activer; agacer; aiguillonner; allumer; ameuter; animer; attiser; aviver; chasser; démarrer; encourager; exciter; exciter à; exhorter; hâter; inciter; inciter à; motiver; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; ranimer; semer la discorde; stimuler; tisonner; énerver; éperonner
apresurarse courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer accourir; courir; faire de la course; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter
aspirar a hâter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter ambitionner; aspirer à; chercher d'obtenir; essyer d'obtenir; s'efforcer; tenter d'obtenir; tâcher d'obtenir; viser; viser à
atosigar s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter activer; aiguillonner; animer; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; stimuler
avanzar s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter aborder; aboutir; aboutir à; aller en avant; améliorer; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; avancer; avancer solennellement; brusquer; descendre; expirer; faire avancer; faire des progrès; faire du chemin; faire progresser; faire violence; finir; forcer; imposer; marcher; marcher devant; monter; monter en grade; parachever; parvenir; parvenir à; passer; pousser; prendre fin; prendre les devants; progresser; promouvoir; retaper; retoucher; réussir; réussir à imposer; s'achever; s'approcher rapidement; s'arrêter; s'avancer; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans; travailler à côté; être promu
comenzar s'alligner; s'approcher; se dépêcher; se rassembler activer; allumer; allumer une cigarette; amorcer; aménager; apprendre; arranger; commencer; commencer à; construire; créer; donner le signal du départ pour; dresser; débuter; démarrer; employer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire usage de; flamber; fonder; inaugurer; installer; introduire; lancer; mettre en marche; mettre feu à; organiser; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'initier à; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se servir de; toucher; user; user de; utiliser; édifier; ériger; étrenner
correr courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser accourir; avancer; boucler; bousculer; chasser; conduire rapidement; conduire vite; couler; courir; dégouliner; dégoutter; faire de la course; fermer en tirant; filer; foncer; fuir; galoper; goutter; mettre; passer; presser; refouler; repousser; revêtir; rouler à tombeau ouvert; ruisseler; s'enfuir; s'écouler; s'égoutter; s'élancer; sangler; se mouvoir; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; serrer; sprinter; suinter; tirer; éloigner en poussant
crecer s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter accroître; agrandir; allonger; amplifier; augmenter; augmenter en hauteur; construire; construire en plus; croître; devenir adulte; dominer; dresser; développer; enfler; gonfler; grandir; grossir; lever; mûrir; pousser; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'enfler; s'envoler; s'élargir; s'élever; s'étendre; se dilater; se développer; se hisser; élargir; élever; étendre; évaser
dar prisa courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
darse prisa courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer accourir; bousculer; courir; faire de la course; filer; foncer; galoper; harceler; presser; rouler à tombeau ouvert; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; talonner
delirar s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter bafouiller; bavarder
desvariar hâter; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter baragouiner; bavarder; cancaner; caqueter; dire des bêtises; jacasser; papoter; parler dans le vide; radoter
divagar hâter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter fabuler; imaginer; tramer
entrar s'alligner; s'approcher; se dépêcher; se rassembler arriver; atteindre; entrer; entrer dans; entrer en gare; entrer en trombe; entrer en vigueur; envahir; faire une invasion; mettre dans; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; s'engager dans; s'engager sur; s'introduire; se précipiter; transpercer; venir
hacer subir hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer activer; animer; attiser; augmenter; exciter; exhorter; faire grandir; faire monter; faire monter beaucoup; gonfler; hausser; inciter; inciter à; laisser décoller; lancer; majorer; pousser; presser; tisonner; éperonner
hacer tempo se dépêcher; se presser; se précipiter
hacerse mayor s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter devenir adulte; grandir; mûrir
incitar hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer acclamer; actionner; activer; agacer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; alimenter; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; convier; encourager; encourager à; entrainer à; exciter; exciter à; exhorter; inciter; inciter à; inviter; mettre en marche; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; picoter; piquer; pousser; pousser à; presser; provoquer; ranimer; s'empresser; semer la discorde; stimuler; susciter; tisonner; énerver; éperonner; être l'instigateur de
instigar hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer acclamer; activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; alimenter; allumer; ameuter; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; entrainer à; exciter; exciter à; exhorter; inciter; inciter à; mettre en demeure; motiver; ovationner; pousser à; presser; provoquer; ranimer; rappeler; semer la discorde; sommer; stimuler; susciter; tisonner; énerver; éperonner; être l'instigateur de
ir apresuradamente s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
ir corriendo hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
ir volando courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter foncer; rouler à tombeau ouvert; s'envoler
irse a cazar s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter foncer; rouler à tombeau ouvert
irse volando courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter foncer; rouler à tombeau ouvert
levantar s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter activer; aiguillonner; allumer; aménager; animer; arranger; augmenter; augmenter en hauteur; aviver; barrer; bondir; borner; bâtir; changer; clôturer; commencer; construire; contourner; créer; donner des éclairs; dresser; décharger; décoller; déloger; déménager; encaisser; encourager; entourer; escroquer; exciter; faire du feu; faire la levée; fermer; flamber; fonder; foudroyer; hausser; hisser; inciter; inciter à; jalonner; jeter en l'air; laisser aller; laisser partir; lancer; lancer en l'air; lever; lever les lettres; maintenir; majorer; marquer; mettre feu à; monter; motiver; organiser; piqueter; porter remède à; poser droit; prendre de la hauteur; préciser; redresser; rehausser; relever; remettre d'aplomb; remettre en état; remonter; remédier á; renouveler; rénover; s'agrandir; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; se soulever; se substituer à; se tirer vers le haut; soulever; soutenir; soutirer; stimuler; surélever; tenir haut; tenir levé; tirer; tirer vers le haut; tracer; tromper; édifier; élever; ériger
meter prisa courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter courir; faire de la course; filer; galoper; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; se précipiter; se ruer; sprinter
padecer de estrés hâter; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
perseguir hâter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter actionner; chercher d'obtenir; condamner; courir après; dépenser; essyer d'obtenir; juger; persécuter; pourchasser; poursuivre; tenter d'obtenir; tâcher d'obtenir
precipitarse hâter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter

Wiktionary: se dépêcher


Cross Translation:
FromToVia
se dépêcher pronto; presto chop-chop — hurry up
se dépêcher apresurarse; darse prisa hie — to go in haste
se dépêcher apurarse hurry up — go faster


Wiktionary: se dépecher


Cross Translation:
FromToVia
se dépecher acelerarse; apurarse; apresurarse haasten — trachten om dat wat men te doen heeft snel af te maken

Traducciones relacionadas de se dépecher