Francés

Traducciones detalladas de lamentation de francés a español

lamentation:

lamentation [la ~] sustantivo

  1. la lamentation (réclamation; plainte; maladie; )
    la reclamación; la queja; la dolencia; el mal; la querella; el inconveniente; el llanto; la enfermedad; el suspiro; el reproche; la objeción; la lamentación
  2. la lamentation (lamentations; plainte; pleurs; )
    la quejas; el lloros; el lloriqueo; la lamentaciones
  3. la lamentation (lamentations; plainte; gémissement; jérémiade)
    la queja
    • queja [la ~] sustantivo
  4. la lamentation
    la elegía; el plañido
  5. la lamentation (complainte)
    el poema mortuorio; la lamentación fúnebre
  6. la lamentation (élégie; jérémiades; complainte)
    la elegía; la endecha; el poema elegíaco

Translation Matrix for lamentation:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
dolencia gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation affection; désagrément; inconvénient; mal; maladie; maladie chronique
elegía complainte; jérémiades; lamentation; élégie cantilène; complainte; jérémiades; lamentations; nénies; élégie
endecha complainte; jérémiades; lamentation; élégie cantilène; complainte; jérémiades; lamentations; élégie
enfermedad gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation affection; désagrément; incommodité; inconvénient; infirmité légère; mal; maladie; maladie chronique; maladie légère; petit mal
inconveniente gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation dommage; désagrément; détriment; embarras; gêne; inconfort; inconvénient; mal; supplice; tenaillement
lamentaciones chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance doléances; grognement; grognements; grondement; lamentations; plainte; plaintes; rabâchage; rouspétance
lamentación gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation contestation; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance
lamentación fúnebre complainte; lamentation
llanto gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation contestation; doléances; glapissements; gémissement; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; objection; opposition; plainte; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; protestation; réclamation; résistance; sanglot; sanglots
lloriqueo chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; piaulement; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglot; sanglots
lloros chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance sanglot
mal gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation affection; diable; démon; désagrément; embarras; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; satan
objeción gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation apologie; contestation; contredit; défense; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; réplique; résistance
plañido lamentation
poema elegíaco complainte; jérémiades; lamentation; élégie cantilène; complainte; jérémiades; lamentations; élégie
poema mortuorio complainte; lamentation
queja gémissement; jérémiade; lamentation; lamentations; mal; maladie; peine; plainte; réclamation offense
quejas chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance chamailleries; difficulté; doléances; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; grognement; grognements; grondement; lamentations; plainte; plaintes; querelles; rabâchage; rouspétance; tumulte
querella gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation accusation; chamaillerie; criailleries; disputaillerie; disputes; doléances; histoires; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; querelles; réclamation
reclamación gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation action; claim; contre-mesure; créance; demande; encaissement; exigence; griefs d'appel; lettre de réclamation; liste des prix; liste des tarifs; perception; plainte; procédure judiciaire; pétition; recouvrement; requête; revendication; réclamation; réquisition
reproche gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
suspiro gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation désir; envie; gémissement; profond soupir; souhait; soupir
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
inconveniente corrompu; corrompue; défavorable; désavantageux; immoral; immorale; immoralement; inconvénient; nocif; nuisible; pernicieux; suspect; vicieuse; vicieux
mal arrière; ayant mal au coeur; choquant; courroucé; crasseux; d'un air fâché; de retour; diabolique; dégoûtant; dégueulasse; déjeté; désolant; en arrière; en colère; en marche arrière; enragé; exaspéré; faux; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; ignoble; immonde; inconsolable; indigné; indisposé; insalubre; irritable; irrité; mal; malade; maladif; malfaisant; malpropre; malsain; mauvais; mis en colère; morne; morose; méchant; mélancolique; outré; patraque; perfide; pris de nausées; repoussant; répugnant; rétrograde; révoltant; salement; satanique; sordidement; souffrant d'une maladie; vil; à contresens; à l'envers; à la renverse; à rebours; écoeurant; écoeuré

Sinónimos de "lamentation":


Wiktionary: lamentation


Cross Translation:
FromToVia
lamentation lamento; lamentación lament — expression of grief, suffering, or sadness