Francés

Traducciones detalladas de gémissement de francés a español

gémissement:

gémissement [le ~] sustantivo

  1. le gémissement
    el suspiros
  2. le gémissement (soupir; profond soupir)
    el gemido; el quejido
  3. le gémissement (réclamation; plainte; maladie; )
    la reclamación; la queja; la dolencia; el mal; la querella; el inconveniente; el llanto; la enfermedad; el suspiro; el reproche; la objeción; la lamentación
  4. le gémissement (gémissements; lamentations)
    el lamento; el gemido; el quejido
  5. le gémissement (bêlement; plaintes; lamentations)
    el balido
  6. le gémissement (profond soupir; soupir)
    el suspiro
  7. le gémissement (lamentations; pleurs; jérémiades)
    el llanto; el gemido; el alarido
  8. le gémissement (lamentation; lamentations; plainte; )
    la quejas; el lloros; el lloriqueo; la lamentaciones
  9. le gémissement (lamentations; lamentation; plainte; jérémiade)
    la queja
    • queja [la ~] sustantivo

Translation Matrix for gémissement:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
alarido gémissement; jérémiades; lamentations; pleurs cri; criailleries; cris percants; exclamation; glapissements; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations
balido bêlement; gémissement; lamentations; plaintes
dolencia gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation affection; désagrément; inconvénient; mal; maladie; maladie chronique
enfermedad gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation affection; désagrément; incommodité; inconvénient; infirmité légère; mal; maladie; maladie chronique; maladie légère; petit mal
gemido gémissement; gémissements; jérémiades; lamentations; pleurs; profond soupir; soupir doléances; dommage; glapissements; gémissements; hurlement; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; rugissement; sanglots; vociférations
inconveniente gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation dommage; désagrément; détriment; embarras; gêne; inconfort; inconvénient; mal; supplice; tenaillement
lamentaciones chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance doléances; grognement; grognements; grondement; lamentations; plainte; plaintes; rabâchage; rouspétance
lamentación gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation contestation; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance
lamento gémissement; gémissements; lamentations
llanto gémissement; jérémiades; lamentation; lamentations; mal; maladie; peine; plainte; pleurs; réclamation contestation; doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; objection; opposition; plainte; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; protestation; réclamation; résistance; sanglot; sanglots
lloriqueo chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; piaulement; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglot; sanglots
lloros chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance sanglot
mal gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation affection; diable; démon; désagrément; embarras; gêne; inconfort; inconvénient; mal; maladie chronique; satan
objeción gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation apologie; contestation; contredit; défense; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; réplique; résistance
queja gémissement; jérémiade; lamentation; lamentations; mal; maladie; peine; plainte; réclamation lamentation; offense; plainte
quejas chant funèbre; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; lamentation; lamentations; plainte; plaintes; pleurs; rouspétance chamailleries; difficulté; doléances; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; grognement; grognements; grondement; lamentations; plainte; plaintes; querelles; rabâchage; rouspétance; tumulte
quejido gémissement; gémissements; lamentations; profond soupir; soupir miaulement; pleurnicheur
querella gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation accusation; chamaillerie; criailleries; disputaillerie; disputes; doléances; histoires; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; querelles; réclamation
reclamación gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation action; claim; contre-mesure; créance; demande; encaissement; exigence; griefs d'appel; lettre de réclamation; liste des prix; liste des tarifs; perception; plainte; procédure judiciaire; pétition; recouvrement; requête; revendication; réclamation; réquisition
reproche gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
suspiro gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; profond soupir; réclamation; soupir désir; envie; souhait
suspiros gémissement
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
lamento je regrette
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
inconveniente corrompu; corrompue; défavorable; désavantageux; immoral; immorale; immoralement; inconvénient; nocif; nuisible; pernicieux; suspect; vicieuse; vicieux
mal arrière; ayant mal au coeur; choquant; courroucé; crasseux; d'un air fâché; de retour; diabolique; dégoûtant; dégueulasse; déjeté; désolant; en arrière; en colère; en marche arrière; enragé; exaspéré; faux; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; ignoble; immonde; inconsolable; indigné; indisposé; insalubre; irritable; irrité; mal; malade; maladif; malfaisant; malpropre; malsain; mauvais; mis en colère; morne; morose; méchant; mélancolique; outré; patraque; perfide; pris de nausées; repoussant; répugnant; rétrograde; révoltant; salement; satanique; sordidement; souffrant d'une maladie; vil; à contresens; à l'envers; à la renverse; à rebours; écoeurant; écoeuré

Sinónimos de "gémissement":


Wiktionary: gémissement

gémissement
noun
  1. action de gémir.

Cross Translation:
FromToVia
gémissement quejido; gemido moan — a low cry of pain

Traducciones automáticas externas: