Francés

Traducciones detalladas de meute de francés a español

meute:

meute [la ~] sustantivo

  1. la meute (foule; masse; troupe; grand nombre de gens; multitude de gens)
    la cuchilla; el aluvión; la cuadrilla; la cantidad; el grupo; la masa; la multitud; la copia; la horda; la banda
  2. la meute (chasse; chasse à courre; partie de chasse)
    la cacería; la partida de caza
  3. la meute (foule; masse; grande quantité de personnes; )
    la multitud; la muchedumbre
  4. la meute (troupeau; troupe)
  5. la meute (troupeau; troupe)
    el ardor; la deriva; el arrebato; el fervor

Translation Matrix for meute:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aluvión foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe affluence; afflux; alluvions; atterrissement; sédimentation
ardor meute; troupe; troupeau application; ardeur; assiduité; caractère; chaleur; courant; courant maritime; diligence; dynamisme; désir; désir charnel; embrasement; entraînement; envie; ferveur; feu; flux; force; fougue; impulsion; incandescence; industrie; instinct; intensité; mouvement; nature; passion; plaisir; pourriture; poussée; propulsion; pulsion; pulsion sexuelle; ressort; souhait; tendance; verve; violence; vitalité; véhémence; zèle; âme; élan; énergie
arrebato meute; troupe; troupeau ardeur; caprice; courant; courant maritime; déchargement; détonation; engouement; entraînement; explosion; feu; flux; force; fougue; fracas; grondement; impulsion; instinct; intensité; intuition; mouvement; passade; passion; penchant; sens inné; sensation; sentiment; verve; violence; véhémence; éclat
banda foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe affluence; bandage; bande; bandeau; baudrier; bazar; bordel; ceinture; ceinturon; chahut; clan; clique; compagnie; cordon; couple; désordre; ensemble; fanfare; fanfare musicale; filet; fouillis; foule; foutoir; froufrou; galon; groupe; groupe paire; groupement; gâchis; harmonie; horde; intensité du son; jonc; liséré; masque de visage; méli-mélo; niveau sonore; pagaille; paire; reliure; ruban; scirpe; serre-tête; société; tas de décombres; tirage; tome; tranche; troupe; volant; volume; volume sonore; écharpe; édition
cacería chasse; chasse à courre; meute; partie de chasse chasse; partie de chasse
camino acondicionado para guiar al ganado meute; troupe; troupeau
cantidad foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe degrée; montant; nombre; quantité; somme
copia foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe calque; contrefaçon; copie; double; duplicata; décalque; empreinte; estampe; falsification; faux; fraude; gravure; imitation; imitation de quelqu'un; impression; imprimé; interprétation; listing; photocopie; reproduction; réplique; tirage; tirage à part; tiré à part; toc; édition
cuadrilla foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe amalgame; bande; bazar; bordel; bric-à-brac; désordre; fouillis; gâchis; horde; masque de visage; mélange; méli-mélo; pagaille; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe
cuchilla foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe glaive; sabre; épée
deriva meute; troupe; troupeau impulsion; instinct; intuition; penchant; pulsion; sens inné; sensation; sentiment; tendance
fervor meute; troupe; troupeau ardeur; caractère; dynamisme; désir; désir charnel; enchantement; enthousiasme; envie; exaltation; extase; feu; force; fougue; grande joie; impulsion; instinct; intensité; passion; plaisir; pourriture; poussée; propulsion; pulsion; pulsion sexuelle; ressort; tendance; verve; violence; vitalité; volupté; véhémence; âme; élan; énergie
grupo foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe accumulation; amalgame; amicale; amoncellement; association; attroupement; bande; bazar; bordel; bric-à-brac; cercle; chahut; clique; club; collection; compagnie; couple; cumul; désordre; ensemble; entassement; faction; fouillis; foutoir; groupe; groupe de distribution; groupe paire; groupement; groupement dans la société; groupement populaire; guilde; guilde de métier; liste de distribution; masse; monceau; montagne; mélange; méli-mélo; organisation; pagaille; paire; pile; pool; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; regroupement; salade; société; tas; tas de décombres; troupe; union des artisans
horda foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe bande; clan; clique; groupe
masa foule; grand nombre de gens; masse; meute; multitude de gens; troupe accumulation; affluence; amalgame; amas; amoncellement; armature; assemblage; attroupement; boulettes de pâte; bric-à-brac; cumul; entassement; fermoir; ferrure; foule; garniture; masse; monceau; montagne; mélange; méli-mélo; nouilles; pile; populace; populo; pot-pourri; pâte; pâtes; pêle-mêle; quantité; ramas; ramassis; rassemblement; saisie; salade; tas; troupe; veaux
muchedumbre des tas de gens; foule; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; troupe affluence; cohue; foule; masse; monde
multitud des tas de gens; foule; grand nombre de gens; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; troupe activité; affairement; affluence; amas; apparat; bousculade; cohue; cortège; cérémonie; défilé; défilé religieux; formalités; foule; masse; monde; multitude de personnes; presse; procession; tas; tumulte
partida de caza chasse; chasse à courre; meute; partie de chasse chasse; partie de chasse
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
arrebato impulsif; impulsivement; à l'improviste

Sinónimos de "meute":


Wiktionary: meute


Cross Translation:
FromToVia
meute jauría pack — number of hounds or dogs

émeute:

émeute [la ~] sustantivo

  1. l'émeute (bagarre; révolte; agitation; )
    el alboroto; el disturbio; la rebelión; la protesta; la conmoción; la resistencia; la oposición; la sublevación; la revuelta; la agitación; el motín; la rebeldía; el disturbios; la trifulca; el tumulto; el pugilato; el amotinamiento
  2. l'émeute (insurrection; révolte; rébellion; révolte du peuple; soulèvement populaire)
    la oposición; la sublevación; la revuelta; el alzamiento; la protesta; el motín; la insurrección; la rebeldía; el disturbio; la rebelión; la trifulca; el amotinamiento; la rebelión popular; el levantamiento popular; la conmoción popular
  3. l'émeute (rébellion; opposition; résistance; )
    la rebelión; la resistencia; la insurrección; la conmoción popular; la sublevación; la protesta; el motín; el disturbio; la aversión; el obstruccionisno; el viento en contra; el levantamiento popular; el desarrollo; la oposición; la revuelta; el alzamiento; la rebeldía; la trifulca; el amotinamiento; la rebelión popular; el viento adverso

Translation Matrix for émeute:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
agitación agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute affluence; agitation; animation; ardeur; bousculade; brouhaha; bruit; cas; chahut; chaleur; chamailleries; cohue; commotion; cérémonie; effervescence; embarras; engueulades; excitation; fluctuation; foule; foule d'occupations; galopade; galopades; houle; oscillation; pagaille; poussée; provocation; précipitation; querelles; remue-ménage; sensation; stress; tapage; tintouin; tumulte; turbulence; vacarme; vrille; éclat; émoi
alboroto agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute affluence; agitation; animation; atteinte à l'ordre public; beuglement; boucan; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; charivari; chichis; clameur; cohue; commotion; criailleries; désordre; effervescence; engueulades; esclandre; fluctuation; foule; fracas; houle; hurlement; hurlements; interférence; interruption; mugissement; oscillation; perturbation; piaulement; poussée; presse; querelles; rugissement; rumeur; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; tumulte; vacarme; émoi
alzamiento agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
amotinamiento agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute insurrection
aversión agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute adversité; antipathie; aversion; contrariété; contretemps; dégoût; détestation; exécration; répugnance; répulsion; vent contraire
conmoción agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agacement; agitation; animation; bruit; cas; chamailleries; commotion; couloir maritime; coup de mer; déferlement; désordre; effervescence; engueulades; excitation; houle; interruption; irritation; lame; mer; mouvement d'âme; querelles; rancoeur; sensation; tumulte; éclat; émoi; émotion; énervement
conmoción popular agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute insurrection
desarrollo agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute accroissement; adversité; boom; contestation; contrariété; contretemps; croissance; cultivation; distraction; divertissement; déploiement; développement; enseignement; essor; expansion; formation; hausse; instruction; manoeuvre de diversion; objection; opposition; plainte; poussé; processus de croissance; progression; protestation; réclamation; résistance; script; scénario; source; vent contraire; éducation
disturbio agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute anomalie; bruit; cabale; chahut; cohue; désordre; fracas; irrégularité; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
disturbios agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; atteinte à l'ordre public; bordel; chahut; chamailleries; chaos; chienlit; confusion; désordre; désordres; embrouillage; engueulades; interférence; interruption; pagaille; pagaïe; querelles; remous; troubles; tumulte
insurrección agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute insurrection
levantamiento popular agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
motín agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute insurrection
obstruccionisno agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute adversité; contrariété; contretemps; vent contraire
oposición agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute adversaire; adversité; contestation; contrariété; contretemps; distraction; divertissement; défense; détente; objection; opposition; parti opposé; partie adverse; plainte; protestation; réclamation; résistance; vent contraire
protesta agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute adversité; contestation; contrariété; contretemps; distraction; divertissement; détente; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance; vent contraire
pugilato agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
rebeldía agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute
rebelión agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute
rebelión popular agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
resistencia agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; trouble; tumulte; émeute Résistance; action illicite; adversité; clandestinité; contestation; contrariété; contretemps; courage; distraction; divertissement; défense; détente; endurance; endurcissement; fait d'être ferme; fermeté; illégalité; maquis; mouvement de résistance; objection; opposition; plainte; protestation; robustesse; réclamation; résistance; solidité; ténacité; vent contraire; vigueur; énergie
revuelta agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute boucle; coude; courbe; courbement; flexion; giration; inclinaison; inclination; rotation; sinuosité; tournant; virage
sublevación agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute
trifulca agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
tumulto agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute atteinte à l'ordre public; bordel; boucan; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; chaos; chichis; chienlit; cohue; confusion; désordre; embrouillage; engueulades; fracas; grand bruit; interférence; interruption; pagaille; pagaïe; querelles; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
viento adverso agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute adversité; contrariété; contretemps; vent contraire
viento en contra agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute adversité; contrariété; contretemps; vent contraire

Sinónimos de "émeute":


Wiktionary: émeute

émeute
noun
  1. tumulte séditieux, soulèvement dans la foule.