Francés

Traducciones detalladas de vélo de francés a español

vélo:

vélo [le ~] sustantivo

  1. le vélo (bicyclette; cycle; deux roues; bécane)
    la bicicleta; la bici

Translation Matrix for vélo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bici bicyclette; bécane; cycle; deux roues; deux-roues; vélo
bicicleta bicyclette; bécane; cycle; deux roues; deux-roues; vélo

Sinónimos de "vélo":


Wiktionary: vélo


Cross Translation:
FromToVia
vélo bici; bicicleta bicycle — vehicle
vélo bici bike — bicycle
vélo bicicleta Fahrrad — meist zweirädriges, von Menschenkraft angetriebenes Fahrzeug
vélo bici Rad — kurz für Fahrrad
vélo bicicleta; velocípedo Velo — schweiz.|: meist zweirädriges, von Menschenkraft angetriebenes Fahrzeug

Traducciones relacionadas de vélo



Español

Traducciones detalladas de vélo de español a francés

velo:

velo [el ~] sustantivo

  1. el velo
    le voile; la voilette
  2. el velo (santidad; niebla; bruma; )
    la brume sèche; le voile; le brouillard; la brume; le voile de brume

Translation Matrix for velo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
brouillard barniz; bruma; calina; crespón negro; neblina; nebulosidad; niebla; santidad; vaho; velo bruma; neblina; niebla
brume barniz; bruma; calina; crespón negro; neblina; nebulosidad; niebla; santidad; vaho; velo bruma; neblina; niebla
brume sèche barniz; bruma; calina; crespón negro; neblina; nebulosidad; niebla; santidad; vaho; velo
voile barniz; bruma; calina; crespón negro; neblina; nebulosidad; niebla; santidad; vaho; velo aparejo; aparejos de vela; bruma; capa; navegación a vela; neblina; niebla; pretexto
voile de brume barniz; bruma; calina; crespón negro; neblina; nebulosidad; niebla; santidad; vaho; velo
voilette velo

Palabras relacionadas con "velo":


Sinónimos de "velo":


Wiktionary: velo

velo
noun
  1. Couverture d’objet (1)
  2. Couvre-chef des religieuses (2)

Cross Translation:
FromToVia
velo foulard headscarf — piece of material worn over the head
velo voile veil — something to hide an object
velo voile veil — covering for a person or thing
velo voile sluier — dunne doek, waarmee men een lichaamsdeel of het gezicht bedekt
velo foulard KopftuchKleidungsstück: ein Tuch, das die Haare und meist die Stirn bedeckt; als Modeaccessoire wird es von beiden Geschlechtern getragen, zum Schutz vor der Witterung oder damit die Haare nicht bei der Arbeit stören, meist von Frauen
velo voile Schleier — dünner, halbdurchsichtiger Stoff zur Verhüllung von Kopf/Gesicht (einer Frau)

vélo forma de velar:

velar verbo

  1. velar (encubrir; enmascarar; cubrir; esconder; ocultar)
    couvrir; cacher; voiler; déguiser; envelopper; dissimuler; masquer; camoufler; envelopper de; couvrir de; se revêtir de; se draper dans
    • couvrir verbo (couvre, couvres, couvrons, couvrez, )
    • cacher verbo (cache, caches, cachons, cachez, )
    • voiler verbo (voile, voiles, voilons, voilez, )
    • déguiser verbo (déguise, déguises, déguisons, déguisez, )
    • envelopper verbo (enveloppe, enveloppes, enveloppons, enveloppez, )
    • dissimuler verbo (dissimule, dissimules, dissimulons, dissimulez, )
    • masquer verbo (masque, masques, masquons, masquez, )
    • camoufler verbo (camoufle, camoufles, camouflons, camouflez, )
    • couvrir de verbo
  2. velar (esconder; ocultar)
    cacher; camoufler; taire; déguiser; abriter; dissimuler; omettre; mettre en sûreté; détenir; receler; retenir; voiler; farder
    • cacher verbo (cache, caches, cachons, cachez, )
    • camoufler verbo (camoufle, camoufles, camouflons, camouflez, )
    • taire verbo (tais, tait, taisons, taisez, )
    • déguiser verbo (déguise, déguises, déguisons, déguisez, )
    • abriter verbo (abrite, abrites, abritons, abritez, )
    • dissimuler verbo (dissimule, dissimules, dissimulons, dissimulez, )
    • omettre verbo (omets, omet, omettons, omettez, )
    • détenir verbo (détiens, détient, détenons, détenez, )
    • receler verbo (recèle, recèles, recelons, recelez, )
    • retenir verbo (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • voiler verbo (voile, voiles, voilons, voilez, )
    • farder verbo (farde, fardes, fardons, fardez, )
  3. velar (camuflir; tapar; encubrir)
    cacher; déguiser; voiler; camoufler
    • cacher verbo (cache, caches, cachons, cachez, )
    • déguiser verbo (déguise, déguises, déguisons, déguisez, )
    • voiler verbo (voile, voiles, voilons, voilez, )
    • camoufler verbo (camoufle, camoufles, camouflons, camouflez, )

Conjugaciones de velar:

presente
  1. velo
  2. velas
  3. vela
  4. velamos
  5. veláis
  6. velan
imperfecto
  1. velaba
  2. velabas
  3. velaba
  4. velábamos
  5. velabais
  6. velaban
indefinido
  1. velé
  2. velaste
  3. veló
  4. velamos
  5. velasteis
  6. velaron
fut. de ind.
  1. velaré
  2. velarás
  3. velará
  4. velaremos
  5. velaréis
  6. velarán
condic.
  1. velaría
  2. velarías
  3. velaría
  4. velaríamos
  5. velaríais
  6. velarían
pres. de subj.
  1. que vele
  2. que veles
  3. que vele
  4. que velemos
  5. que veléis
  6. que velen
imp. de subj.
  1. que velara
  2. que velaras
  3. que velara
  4. que veláramos
  5. que velarais
  6. que velaran
miscelánea
  1. ¡vela!
  2. ¡velad!
  3. ¡no veles!
  4. ¡no veléis!
  5. velado
  6. velando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for velar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abriter esconder; ocultar; velar abrigar; albergar; amparar; camuflar; cercar; cubrir; defensar; disimular; encerrar; encubrir; esconder; guardar; ocultar; proteger; proteger contra; tapar
cacher camuflir; cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; tapar; velar arrancar; callar; defensar; disimular; empujar; encubrir; esconder; esconder sentimientos; guardar; guardarse bien; no mencionar; ocultar; ocultar sentimientos; pasar por alto; proteger; proteger contra; reprimir; suplantar; suprimir; suprimir sentimientos
camoufler camuflir; cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; tapar; velar disfrazar; disfrazarse; disimular; enmascarar; esconder; ocultar
couvrir cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar abovedar; abrigar; apretar; blindar; calcar; camuflar; cercar; ceñir; comentar sobre; compensar; cubrir; cubrir de vegetación; cumplir con; declarar; decorar; embalar; empaquetar; encerrar; encubrir; envolver; esparcir; espolvorear; forrar; guardar; informar; informar de; notificar; poner cubierta a; poner un techo; proteger; recompensar; recubrir; remunerar; rendir informe; reportar; resarcir de; revestir; tapar; tapizar; techar; tomar tiempo
couvrir de cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar colmar de; cubrir de
dissimuler cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar callar; disimular; encubrir; esconder; no mencionar; ocultar; pasar por alto; proteger contra
déguiser camuflir; cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; tapar; velar cambiar de ropa; cambiarse de ropa; disfrazar; disfrazarse; disimular; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; tergiversar las palabras
détenir esconder; ocultar; velar adentrar; atar; calzar; detener; disimular; encarcelar; esconder; internar; ocultar; tener agarrado; tener detenido; tener presa a una persona
envelopper cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar abarcar; abrazar; abrigar con algo; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; atar; añadir; cercar; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dar cierta forma a; dominar; embalar; empaquetar; encapsular; encauzar; encerrar; encintar; englobar; envolver; expresar; expresarse; formular; frasear; hacer las maletas; incluir; limitar; neutralizar; redactar; restringir; rodear
envelopper de cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar
farder esconder; ocultar; velar adornar; ataviar; disimular; embellecer; embellecerse; encubrir; engalanar; esconder; maquillarse; ocultar
masquer cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar descartar; disfrazar; disfrazarse; enmascarar; esconder; ocultar
mettre en sûreté esconder; ocultar; velar defensar; disimular; esconder; guardar; ocultar; proteger; proteger contra; salvar
omettre esconder; ocultar; velar disimular; esconder; faltar a; incumplir; ocultar; omitir; omititr; pasar por alto; saltarse; ser infiel
receler esconder; ocultar; velar disimular; encubrir; esconder; ocultar; proteger contra; receptar; vender cosas robadas
retenir esconder; ocultar; velar alquilar; arrendar; captar; contener; contenerse; contrariar; contrarrestar; contratar; controlar; dar en arriendo; deducir; dejar de lado; detener; detenerse; dificultar; disimular; dominar; encarcelar; esconder; estar inmóvil; estorbar; fletar; guardar; hacer la contra; impedir; implicar; llevar la contraria; malograr; mantener; mantenerse; no seguir; obstaculizar; ocultar; parar; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; recordar; refrenar; reprimir; reservarse; retener; tener agarrado; tener bajo control; tener cogido; tener seguro; tener sujetado; tomar en alquiler; tomar en arrendamiento; tomar en arriendo
se draper dans cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar envolver en; poner una venda; vendar
se revêtir de cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar
taire esconder; ocultar; velar callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto
voiler camuflir; cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; tapar; velar disimular; encubrir; esconder; ocultar
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
cacher cubrir

Sinónimos de "velar":


Wiktionary: velar

velar
Cross Translation:
FromToVia
velar glacer glaze — to apply a thin layer of coating

Traducciones relacionadas de vélo