Francés

Traducciones detalladas de lever l'ancre de francés a español

lever l'ancre:


Translation Matrix for lever l'ancre:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bajar descente
descender descente
largarse fait de décamper
marcharse fait de plier bagages
salir démission; départ; fait de s'en aller
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
apearse ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; échapper à arriver par hasard; descendre; mettre pied à terre; se trouver
bajar ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; échapper à abaisser; admettre; aller droit à; amoindrir; apporter en bas; baisser; changer d'air; conduire ses pas vers; couler; descendre; diminuer; décliner; décroître; enlever; mettre pied à terre; nuire; ravaler; réduire; régresser; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se deprécier; se diriger vers; se déprécier; se plonger; se rabaisser; se rendre à; se restreindre; sombrer; tomber
coger las de Villadiego ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
dejarse libre ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader
descender ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; échapper à admettre; amoindrir; atterrir; baisser; chuter; conduire en bas; couler; descendre; descendre pour atterrir; diminuer; décliner; décroître; faire descendre; faire ventre; glisser; prendre du ventre; réduire; régresser; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; se restreindre; sombrer; tomber; tomber de
desembarcarse ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; échapper à
eludir ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à arrondir; contourner; doubler; fuir; passer à l'ennemi; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter
escabullirse ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; échapper à ficher le camp; filer; s'en aller l'oreille basse; se barrer; se tirer
escapar ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; échapper à dire quelque chose par accident; dérober; faire un lapsus; fuir; glisser; glisser entre les mains; perdre; prendre livraison de; recevoir; réussir à sortir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se sauver; se soulager de; se tromper; subtiliser; voler; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
escapar de ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader fuir; prendre livraison de; recevoir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter
esfumarse ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
esquivar ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; échapper à couler; céder; céder la place; fuir; reculer; s'effacer; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'écouler; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter
evadir ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
hacerse a la mar lever l'ancre; prendre la mer; prendre le large; quitter le port embarquer
largarse ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à abandonner; dissoudre; décamper; décomposer; défaire; déguerpir; délier; déserter; détacher; embarquer; esquiver; faire bagage; ficher le camp; filer; foutre le camp; partir; passer à l'ennemi; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; raser; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'éloigner; s'évader; se casser; se retirer; se sauver; se tirer; subdiviser; échapper; échapper à
levantarse ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à apparaître; bondir; dresser; décoller; emerger; grandir; grimper; monter; prendre de la hauteur; réapparaître à la surface; s'envoler; s'élever; se dresser; se hisser; se lever; se mettre debout; se retrouver au-dessus de; surgir; voltiger; élever; être en hausse
marcharse ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à abandonner; abdiquer; commencer; dissoudre; débuter; décamper; décomposer; défaire; déguerpir; délier; démarrer; démissionner; déserter; détacher; embarquer; entamer; esquiver; faire bagage; ficher le camp; filer; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'éloigner; s'évader; se désaffilier; se retirer; se sauver; se tirer; sortir; subdiviser; échapper; échapper à
pasar desapercibido ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader passer à l'ennemi
poner pies en polvorosa ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
refugiarse ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader protéger; s'abriter; s'enfuir; se cacher; se mettre à l'abri; se réfugier; se sauver
salir ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader abandonner; abdiquer; aboutir à; aller jusqu'au bout; arriver; changer d'air; convenir; curer; dissoudre; débrancher; débrayer; décamper; décomposer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; déguerpir; délier; démissionner; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; embarquer; en sortir; enlever le fumier de; errer; esquiver; extraire; faire bagage; faire l'extraction de; faire la fête; faire la java; faire la noce; faire saillie; ficher le camp; filer; nettoyer; nettoyer à fond; parcourir; partir; passer à l'ennemi; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'envoler; s'échapper; s'éloigner; s'évader; saillir; se confirmer; se désaffilier; se retirer; se retrouver; se réaliser; se sauver; se tirer; sortir; sortir de; subdiviser; tomber dans; traverser; vagabonder; vaguer; voyager; échapper; échapper à; être apte à; être bon; être convenable; être devant; être libéré; être relâché; être éliminé
tomar las de Villadiego ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
zarpar lever l'ancre; prendre la mer; prendre le large; quitter le port crier fort; embarquer; faire bagage; faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; mugir; partir; prendre la mer; prendre le large; proférer; quitter; quitter le port; rouspéter; râler; râler contre; s'absenter; s'en aller; s'éloigner; tempêter; tempêter contre; tonner; tonner contre; vociférer
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
salir s'écouler; sortir

Traducciones relacionadas de lever l'ancre