Francés

Traducciones detalladas de maussaderie de francés a español

maussaderie:

maussaderie [la ~] sustantivo

  1. la maussaderie (mauvaise humeur; renfrognement; morosité; humeur morose; humeur maussade)
  2. la maussaderie (chagrin; souffrance; peine; )
    el líos; la congoja; el luto; el disgustos; la pena; el pesar; el dolor; el duelo; el daño; la tristeza; la miseria; la problemas; la dificultades; la aflicción; el malhumor
  3. la maussaderie
    la acidez; el malhumor

Translation Matrix for maussaderie:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acidez maussaderie acide; acidité; aigreur; degré d'acidité; teneur en acide
aflicción affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse affliction; aigreur; calamité; catastrophe; chagrin; douleur; découragement; désastre; désespoir; désespérance; désolation; détresse; ennui; mal; mal de vivre; malheur; misère; morosité; mélancolie; peine; souffrance; tristesse; âcreté; âpreté
carácter caprichoso humeur maussade; humeur morose; maussaderie; mauvaise humeur; morosité; renfrognement
congoja affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse chagrin; chagrins; douleurs; inquiétude; malheur; peine; peines; préoccupation; souci; soucis; souffrance; souffrances; tourment; tristesse
daño affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse avarie; blessure; dommage; douleur; défaite; dégradation; dégât; désavantage; détriment; détérioration; endommagement; mal; peine; perte; tort
dificultades affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse calamité; catastrophe; chamailleries; difficulté; difficultés; défauts; désagrément; désagréments; désastre; embarras; embêtements; emmerdements; engueulades; ennui; ennuis; inconvénient; malheurs; manques; misère; pannes; peine; problèmes; pétrin; querelles; soucis; tumulte
disgustos affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse chamailleries; difficulté; désagrément; embarras; engueulades; ennui; horreur; inconvénient; peine; pétrin; querelles; sentiment désagréable; tumulte
dolor affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse affliction; blessure; chagrin; chagrins; douleur; douleurs; ennui; mal; malheur; peine; peines; souffrance; souffrances; tourment; tristesse
duelo affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse affaire d'honneur; chagrin; combat singulier; doute; dubitation; duel; ennui; hésitation; indécision; irrésolution; mal; peine; tourment; tristesse
luto affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse deuil; habits de deuil; vêtement de deuil; vêtements de deuil
líos affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse calamité; catastrophe; chamailleries; difficulté; difficultés; désagrément; désagréments; désastre; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennui; ennuis; inconvénient; malheurs; manques; misère; peine; problèmes; pétrin; querelles; soucis; tumulte
malhumor affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse chagrin; difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; mauvaise humeur; peine; pétrin; tête d'enterrement
miseria affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse adversité; affliction; besoin; calamité; catastrophe; chagrin; chinoiseries; contretemps; difficulté; difficultés; désagrément; désagréments; détresse; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; ennui; ennuis; frugalité; histoires; humilité; inconvénient; indigence; infortune; infortunes; jérémiades; mal; malheur; malheurs; manques; mesquinerie; misère; modestie; mélancolie; nécessité; pagaille; parcimonie; pauvreté; peine; problèmes; précarité; pénurie; pétrin; rigueur; sinistre; soucis; tourment; tristesse; âpreté
pena affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse affliction; chagrin; commisération; compassion; difficulté; douleur; désagrément; désespoir; désespérance; désolation; détresse; embarras; ennui; inconvénient; instrument de punition; mal; mal de vivre; malheur; mesure disciplinaire; misère; morosité; moyens de correction; mélancolie; peine; pitié; précarité; pétrin; souffrance; tourment; tristesse
pesar affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse affliction; chagrin; douleur; désolation; détresse; ennui; mal; malheur; mélancolie; peine; souffrance; tristesse
problemas affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse amalgame; aventures; batifolage; bric-à-brac; chamailleries; chinoiseries; difficulté; difficultés; défauts; désagrément; désagréments; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; engueulades; ennui; ennuis; fautes; folâtrerie; handicaps; histoires; incommodités; inconvénient; jérémiades; maladresses; malheur; malheurs; manques; misère; mélange; méli-mélo; pagaille; pannes; peine; pot-pourri; problèmes; péripéties; pétrin; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; rumination; réflexion; salade; saletés; soucis; tintouin; tristesse; troupe; tumulte; ébats
tristeza affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse affliction; chagrin; chagrins; douleur; douleurs; désespoir; désespérance; désolation; détresse; ennui; grisaille; mal; mal de vivre; malheur; misère; morosité; mélancolie; peine; peines; pessimisme; souffrance; souffrances; tourment; tristesse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
pesar peser

Sinónimos de "maussaderie":

  • bouderie