Francés

Traducciones detalladas de laisser de francés a neerlandés

laisser:

laisser verbo (laisse, laisses, laissons, laissez, )

  1. laisser (permettre; consentir à; agréer; )
    toestaan; laten; permitteren; toelaten; duren; toestemmen; goedkeuren; gunnen; inwilligen; vergunnen; dulden; goedvinden
    • toestaan verbo (sta toe, staat toe, stond toer, stonden toe, toegestaan)
    • laten verbo (laat, liet, lieten, gelaten)
    • permitteren verbo (permitteer, permitteert, permitteerde, permitteerden, gepermitteerd)
    • toelaten verbo (laat toe, liet toe, lieten toe, toegelaten)
    • duren verbo (duurt, duurde, geduurd)
    • toestemmen verbo (stem toe, stemt toe, stemde toe, stemden toe, toegestemd)
    • goedkeuren verbo (keur goed, keurt goed, keurde goed, keurden goed, goedgekeurd)
    • gunnen verbo (gun, gunt, gunde, gunden, gegund)
    • inwilligen verbo (willig in, willigt in, willigde in, willigden in, ingewilligd)
    • vergunnen verbo (vergun, vergunt, vergunde, vergunden, vergund)
    • dulden verbo (duld, duldt, duldde, duldden, geduld)
    • goedvinden verbo (vind goed, vindt goed, vond goed, vonden goed, goedgevonden)
  2. laisser (léguer)
    achterlaten; nalaten
    • achterlaten verbo (laat achter, liet achter, lieten achter, achtergelaten)
    • nalaten verbo (laat na, liet na, lieten na, nagelaten)
  3. laisser (léguer)
    nalaten; vermaken; iemand iets nalaten
  4. laisser (léguer)
    vermaken; nalaten; legateren; vererven
    • vermaken verbo (vermaak, vermaakt, vermaakde, vermaakden, vermaakt)
    • nalaten verbo (laat na, liet na, lieten na, nagelaten)
    • legateren verbo (legateer, legateert, legateerde, legateerden, gelegateerd)
    • vererven verbo (vererf, vererft, vererfde, vererfden, verorven)
  5. laisser (mettre en liberté; libérer; lâcher; )
    vrijlaten; in vrijheid stellen; bevrijden; losmaken; van de boeien ontdoen; loslaten
    • vrijlaten verbo (laat vrij, liet vrij, lieten vrij, vrijgelaten)
    • in vrijheid stellen verbo (stel in vrijheid, stelt in vrijheid, stelde in vrijheid, stelden in vrijheid, in vrijheid gesteld)
    • bevrijden verbo (bevrijd, bevrijdt, bevrijdde, bevrijdden, bevrijd)
    • losmaken verbo (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • van de boeien ontdoen verbo (ontdoe van de boeien, ontdoet van de boeien, ontdeed van de boeien, ontdeden van de boeien, van de boeien ontdaan)
    • loslaten verbo (laat los, liet los, lieten los, losgelaten)
  6. laisser
    laten staan
    • laten staan verbo (laat staan, liet staan, lieten staan, laten staan)
  7. laisser
    teruglaten
    • teruglaten verbo (laat terug, liet terug, lieten terug, teruggelaten)
  8. laisser (cesser; arrêter; abandonner; renoncer à)
    ophouden; stoppen; ermee uitscheiden; opgeven; staken; uitscheiden
    • ophouden verbo (houd op, houdt op, hield op, hielden op, opgehouden)
    • stoppen verbo (stop, stopt, stopte, stopten, gestopt)
    • opgeven verbo (geef op, geeft op, gaf op, gaven op, opgegeven)
    • staken verbo (staak, staakt, staakte, staakten, gestaakt)
    • uitscheiden verbo (scheid uit, scheidt uit, scheidde uit, scheidden uit, uitgescheiden)
  9. laisser (négliger; léguer)
    veronachtzamen; nalaten
    • veronachtzamen verbo (veronachtzaam, veronachtzaamt, veronachtzaamde, veronachtzaamden, veronachtzaamd)
    • nalaten verbo (laat na, liet na, lieten na, nagelaten)
  10. laisser (céder; accorder; concéder; renoncer)
    afstaan; overgeven
    • afstaan verbo (sta af, staat af, stond af, stonden af, afgestaan)
    • overgeven verbo (geef over, geeft over, gaf over, gaven over, overgegeven)

Conjugaciones de laisser:

Présent
  1. laisse
  2. laisses
  3. laisse
  4. laissons
  5. laissez
  6. laissent
imparfait
  1. laissais
  2. laissais
  3. laissait
  4. laissions
  5. laissiez
  6. laissaient
passé simple
  1. laissai
  2. laissas
  3. laissa
  4. laissâmes
  5. laissâtes
  6. laissèrent
futur simple
  1. laisserai
  2. laisseras
  3. laissera
  4. laisserons
  5. laisserez
  6. laisseront
subjonctif présent
  1. que je laisse
  2. que tu laisses
  3. qu'il laisse
  4. que nous laissions
  5. que vous laissiez
  6. qu'ils laissent
conditionnel présent
  1. laisserais
  2. laisserais
  3. laisserait
  4. laisserions
  5. laisseriez
  6. laisseraient
passé composé
  1. ai laissé
  2. as laissé
  3. a laissé
  4. avons laissé
  5. avez laissé
  6. ont laissé
divers
  1. laisse!
  2. laissez!
  3. laissons!
  4. laissé
  5. laissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for laisser:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afstaan distribution; dépôt; livraison; remise
bevrijden libération; relâchement
goedvinden accord; admission; autorisation; concession; permission
loslaten libération; relâchement
opgeven demander; prièr; requêter
ophouden achèvement; action d'arrêter; fin; terminaison
overgeven abandon du combat; armistice; reddition; vomissement
staken achèvement; action d'arrêter; arrêt de travail; cessation de travail; fin; grève; grèves; terminaison
stoppen arrêt; arrêter; bouchage
uitscheiden achèvement; action d'arrêter; fin; terminaison
vermaken amusement
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
achterlaten laisser; léguer
afstaan accorder; concéder; céder; laisser; renoncer
bevrijden affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager affranchir; dégager; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté
dulden admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer admettre; autoriser; consentir; continuer; endurer; maintenir; permettre; persister; persévérer; souffrir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer
duren admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer
ermee uitscheiden abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à
goedkeuren admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer approuver; autoriser; confirmer; consentir; donner le feu vert à; déclarer bon; entériner; habiliter; homologuer; permettre; ratifier; rendre légitime; sceller; valider
goedvinden admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer approuver; autoriser; consentir; donner le feu vert à; déclarer bon; habiliter; permettre; ratifier; rendre légitime
gunnen admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accorder; accéder; assigner; attribuer; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à
iemand iets nalaten laisser; léguer
in vrijheid stellen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
inwilligen admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer à; agréer; consentir à; donner suite à; permettre; satisfaire à
laten admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer
laten staan laisser
legateren laisser; léguer
loslaten affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; libérer; lâcher; révéler
losmaken affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amener; causer; curer; desserrer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; désépingler; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir
nalaten laisser; léguer; négliger
opgeven abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à abandonner; capituler; céder; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déposer; déserter; désespérer; détacher; dételer; dévisser; enregister; faire inscrire; inscrire; inscrire pour; laisser tomber; perdre l'espoir; présenter; rendre les armes; s'inscrire; sacrifier; se livrer; se rendre; souscrire; être éliminé
ophouden abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à abandonner; achever; arrêter; attarder; bloquer; casser; cesser; conclure; couper; disparaître; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; décéder; défaire; dégrafer; délimiter; déserter; détacher; dételer; dévisser; en finir; finir; interrompre; limiter; maintenir; mettre au point; mettre fin à; mourir; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ralentir; relever; rendre l'âme; retarder; résilier; s'achever; s'éteindre; se terminer; soutenir; stopper; suspendre; temporiser; tenir levé; terminer; être en voie d'extinction; être en voie de disparition; être éliminé
overgeven accorder; concéder; céder; laisser; renoncer capituler; cracher; céder; donner; dégueuler; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; rendre les armes; s'avouer vaincu; se livrer; se rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; vomir
permitteren admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accepter; accorder; acquiescer; admettre; approuver; autoriser; concéder; consentir; habiliter; permettre; ratifier; rendre légitime; tolérer
staken abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à aller faire la grève; cesser le travail; faire grève; faire la grève; se mettre en grève; suspendre le travail; tenir levé
stoppen abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à abandonner; achever; arrêter; boucher; calfater; calfeutrer; casser; cesser; colmater; conclure; couper; donner un coup de frein; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; délimiter; déserter; détacher; dételer; dévisser; en finir; faire halte; finir; freiner; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; ne plus bouger; obturer; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ralentir; reboucher; rester immobile; rester à sa place; retenir; résilier; s'achever; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille; se terminer; stopper; suspendre; taper; tenir levé; terminer; étancher; être éliminé
teruglaten laisser
toelaten admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; laisser entrer; permettre; tolérer
toestaan admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer à; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner suite à; habiliter; permettre; ratifier; rendre légitime; satisfaire à
toestemmen admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre
uitscheiden abandonner; arrêter; cesser; laisser; renoncer à décharger; dégager; déporter; déverser; excréter; éjecter; évacuer
van de boeien ontdoen affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager détacher les menottes
vererven laisser; léguer
vergunnen admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accepter; accorder; accéder; acquiescer à; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; consentir; consentir à; donner suite à; octroyer; permettre; reconnaître; satisfaire à; tolérer
vermaken laisser; léguer distraire; divertir
veronachtzamen laisser; léguer; négliger
vrijlaten affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; libérer
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
goedkeuren autoriser

Sinónimos de "laisser":


Wiktionary: laisser

laisser
verb
  1. quitter quelqu'un ou quelque chose.
laisser
verb
  1. dumpen, weggaan van, verlaten
  2. niet doen
  3. niets veranderen
  4. vertrekken
  5. aansporing

Cross Translation:
FromToVia
laisser laten doen allow — to grant, give, admit, accord, afford, or yield; to let one have
laisser laten; achterlaten leave — To cause to remain as available, not take away, refrain from depleting
laisser laten; nalaten leave — To transfer possession after death
laisser laten; toestaan let — to allow
laisser laten lassen — etwas zu tun ermöglichen, erlauben, dulden, hinnehmen

laisser à:

laisser à verbo

  1. laisser à (se décharger de; s'en remettre)
    overlaten
    • overlaten verbo (laat over, liet over, lieten over, over gelaten)

Translation Matrix for laisser à:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
overlaten laisser à; s'en remettre; se décharger de

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de laisser