Francés

Traducciones detalladas de cache de francés a neerlandés

cache:

cache sustantivo

  1. cache
    de cache
    • cache [de ~] sustantivo

Translation Matrix for cache:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cache cache

Sinónimos de "cache":


cachée:


Sinónimos de "cachée":


Wiktionary: cachée


Cross Translation:
FromToVia
cachée verborgen hidden — that has been hidden

caché:


Translation Matrix for caché:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
verborgen aanwezig zijn sommeiller; somnoler; être endormi; être latent
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
bedekt caché; clandestin; clandestinement; furtif; furtivement; secret; secrètement couvert; masqué; recouvert; voilé
cryptisch caché; cryptique; obscur; occulte; secret
geluidloos atone; caché; clandestin; feutré; inaperçu; insonore; muet; sans bruit; secret; silencieusement; silencieux atone; en silence; insonore; muet; sans bruit; sans mot dire; serein; sereinement; silencieusement; silencieux; taciturne; tranquille; tranquillement
geruisloos atone; caché; clandestin; feutré; inaperçu; insonore; muet; sans bruit; secret; silencieusement; silencieux
heimelijk caché; clandestin; clandestinement; furtif; furtivement; secret; secrètement clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en catimini; en secret; furtif; furtivement; hypocrite; inaperçu; perfide; perfidement; secret; secrètement; silencieusement; sournois; sournoisement; sous seing privé; à l'amiable; à l'insu des autres; à la dérobée
onderhuids caché; couvert; secret
ongemerkt atone; caché; clandestin; feutré; inaperçu; insonore; muet; sans bruit; secret; silencieusement; silencieux inaperçu; non marqué
ongezien atone; caché; clandestin; feutré; inaperçu; insonore; muet; sans bruit; secret; silencieusement; silencieux
onopgemerkt caché; clandestin; inaperçu
steels caché; clandestin; clandestinement; furtif; furtivement; secret; secrètement clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en catimini; en secret; furtif; furtivement; hypocrite; perfide; perfidement; secret; secrètement; sournois; sournoisement; à l'insu des autres; à la dérobée
stiekem caché; clandestin; clandestinement; furtif; furtivement; secret; secrètement bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en catimini; en secret; en traître; faux; fieffé; fourbe; furtif; furtivement; futé; félon; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
stil atone; caché; clandestin; feutré; inaperçu; insonore; muet; sans bruit; secret; silencieusement; silencieux atone; calme; en silence; fermé; insonore; muet; peu bavard; placide; placidement; renfermé; réservé; sans bruit; sans mot dire; secret; serein; sereine; sereinement; silencieusement; silencieux; taciturne; tranquille; tranquillement
verbloemd caché; clandestin; clandestinement; déguisé; en cachette; estompé; fleuri; secret; voilé masqué; voilé
verborgen caché; clandestin; clandestinement; couvert; déguisé; en cachette; estompé; fleuri; masqué; secret; voilé
verdekt caché; à couvert
verholen caché; clandestin; clandestinement; déguisé; en cachette; estompé; fleuri; furtif; furtivement; secret; secrètement; voilé masqué; voilé
verstolen caché; clandestin; clandestinement; furtif; furtivement; secret; secrètement clandestin; en catimini; en secret; furtif; furtivement; secret; secrètement
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
stilletjes atone; caché; clandestin; feutré; inaperçu; insonore; muet; sans bruit; secret; silencieusement; silencieux clandestin; clandestinement; en cachette; furtivement; inaperçu; secret; secrètement; silencieusement; sous seing privé; à l'amiable
zachtjes atone; caché; clandestin; feutré; inaperçu; insonore; muet; sans bruit; secret; silencieusement; silencieux
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
onopgemerkt furtif
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
in 't geniep caché; clandestin; feutré; inaperçu; sans bruit; secret; silencieusement; silencieux
in het geniep caché; clandestin; clandestinement; furtif; furtivement; secret; secrètement clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en catimini; en secret; en traître; faux; fourbe; furtif; furtivement; félon; hypocrite; minable; perfide; perfidement; roué; rusé; secret; secrètement; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; à l'insu des autres; à la dérobée
sluimerend caché; couvert; secret
verborgen aanwezig zijn caché; couvert; secret
verdoezeld caché; clandestin; clandestinement; déguisé; en cachette; estompé; fleuri; secret; voilé
verhuld caché; clandestin; clandestinement; déguisé; en cachette; estompé; fleuri; secret; voilé
verscholen caché; clandestin; clandestinement; déguisé; en cachette; estompé; fleuri; secret; tapi; voilé

Sinónimos de "caché":


Wiktionary: caché

caché
adjective
  1. onzichtbaar gemaakt

Cross Translation:
FromToVia
caché verborgen hidden — that has been hidden

cacher:

cacher verbo (cache, caches, cachons, cachez, )

  1. cacher (dissimuler; camoufler; taire; )
    verbergen; achterhouden; verhullen; verduisteren; verstoppen; versluieren; verheimelijken; bemantelen
    • verbergen verbo (verberg, verbergt, verborg, verborgen, verborgen)
    • achterhouden verbo (houd achter, houdt achter, hield achter, hielden achter, achtergehouden)
    • verhullen verbo (verhul, verhult, verhulde, verhulden, verhuld)
    • verduisteren verbo (verduister, verduistert, verduisterde, verduisterden, verduisterd)
    • verstoppen verbo (verstop, verstopt, verstopte, verstopten, verstopt)
    • versluieren verbo (versluier, versluiert, versluierde, versluierden, versluierd)
    • verheimelijken verbo (verheimelijk, verheimelijkt, verheimelijkte, verheimelijkten, verheimelijkt)
    • bemantelen verbo (bemantel, bemantelt, bemantelde, bemantelden, bemanteld)
  2. cacher (camoufler; déguiser; mettre en sûreté; )
    verbergen; achterhouden; verstoppen; verduisteren; verheimelijken; wegstoppen
    • verbergen verbo (verberg, verbergt, verborg, verborgen, verborgen)
    • achterhouden verbo (houd achter, houdt achter, hield achter, hielden achter, achtergehouden)
    • verstoppen verbo (verstop, verstopt, verstopte, verstopten, verstopt)
    • verduisteren verbo (verduister, verduistert, verduisterde, verduisterden, verduisterd)
    • verheimelijken verbo (verheimelijk, verheimelijkt, verheimelijkte, verheimelijkten, verheimelijkt)
    • wegstoppen verbo (stop weg, stopt weg, stopte weg, stopten weg, weggestopt)
  3. cacher (masquer; couvrir; voiler; )
    maskeren; omhullen; bedekken; verhullen; versluieren; bemantelen; inhullen; hullen
    • maskeren verbo (masker, maskert, maskerde, maskerden, gemaskeerd)
    • omhullen verbo (omhul, omhult, omhulde, omhulden, omhuld)
    • bedekken verbo (bedek, bedekt, bedekte, bedekten, bedekt)
    • verhullen verbo (verhul, verhult, verhulde, verhulden, verhuld)
    • versluieren verbo (versluier, versluiert, versluierde, versluierden, versluierd)
    • bemantelen verbo (bemantel, bemantelt, bemantelde, bemantelden, bemanteld)
    • inhullen verbo (hul in, hult in, hulde in, hulden in, ingehuld)
    • hullen verbo (hul, hult, hulde, hulden, gehuld)
  4. cacher (protéger; sauvegarder; préserver; )
    beschermen; beschutten; bescherming bieden
  5. cacher (camoufler; déguiser; voiler)
    camoufleren; in omgeving op laten gaan
  6. cacher (refouler; évincer)
    gevoelens verdringen; verdringen
  7. cacher
    verdringen; iemand van de plaats dringen
  8. cacher (passer sous silence; taire; celer; se taire de quelque chose; dissimuler)
    verzwijgen; achterhouden; verhelen
    • verzwijgen verbo (verzwijg, verzwijgt, verzweeg, verzwegen, verzwegen)
    • achterhouden verbo (houd achter, houdt achter, hield achter, hielden achter, achtergehouden)
    • verhelen verbo (verheel, verheelt, verheelde, verheelden, verheeld)
  9. cacher (enlever; refouler)
    wegstoppen; wegsteken
    • wegstoppen verbo (stop weg, stopt weg, stopte weg, stopten weg, weggestopt)
    • wegsteken verbo (steek weg, steekt weg, stak weg, staken weg, weggestoken)
  10. cacher (équiper d'un dispositif d'alarme; protéger; sauvegarder; )
    beveiligen; van alarm voorzien

Conjugaciones de cacher:

Présent
  1. cache
  2. caches
  3. cache
  4. cachons
  5. cachez
  6. cachent
imparfait
  1. cachais
  2. cachais
  3. cachait
  4. cachions
  5. cachiez
  6. cachaient
passé simple
  1. cachai
  2. cachas
  3. cacha
  4. cachâmes
  5. cachâtes
  6. cachèrent
futur simple
  1. cacherai
  2. cacheras
  3. cachera
  4. cacherons
  5. cacherez
  6. cacheront
subjonctif présent
  1. que je cache
  2. que tu caches
  3. qu'il cache
  4. que nous cachions
  5. que vous cachiez
  6. qu'ils cachent
conditionnel présent
  1. cacherais
  2. cacherais
  3. cacherait
  4. cacherions
  5. cacheriez
  6. cacheraient
passé composé
  1. ai caché
  2. as caché
  3. a caché
  4. avons caché
  5. avez caché
  6. ont caché
divers
  1. cache!
  2. cachez!
  3. cachons!
  4. caché
  5. cachant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

cacher

  1. cacher
    bedekken; met iets bestrijken

Translation Matrix for cacher:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bedekken ferrure
beschermen blindage; protection; sauvegarde
verduisteren anomalie; désordre; détournement; escroquerie; fraude; irrégularité; irrégularités; malversation; obscurcissement; réception; tricherie; vol
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
achterhouden abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; passer sous silence; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler affecter; dérober; garder; retenir; réserver; subtiliser; voler
bedekken cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler couvrir; décalquer; exercer; occuper; recouvrir; remplir; revêtir; se couvrir; tapisser
bemantelen abriter; cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; détenir; envelopper; envelopper de; farder; masquer; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se draper dans; se revêtir de; taire; voiler
beschermen abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder abriter; assurer la surveillance; borner; clôturer; conserver; couvrir; défendre; garder; installer un système d'alarme; maintenir; mettre à l'abri de; munir d'une installation d'alarme; patronner; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose
bescherming bieden abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder
beschutten abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder abriter; borner; clôturer; couvrir; défendre; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder
beveiligen abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme installer un système d'alarme; munir d'une installation d'alarme; protéger
camoufleren cacher; camoufler; déguiser; voiler
gevoelens verdringen cacher; refouler; évincer
hullen cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler
iemand van de plaats dringen cacher
in omgeving op laten gaan cacher; camoufler; déguiser; voiler
inhullen cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler
maskeren cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler
omhullen cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler
van alarm voorzien abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme
verbergen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler masquer
verdringen cacher; refouler; évincer
verduisteren abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler assombrir; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; enténébrer; faucher; marauder; obscurcir; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
verheimelijken abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler
verhelen cacher; celer; dissimuler; passer sous silence; se taire de quelque chose; taire
verhullen abriter; cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; détenir; envelopper; envelopper de; farder; masquer; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se draper dans; se revêtir de; taire; voiler
versluieren abriter; cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; détenir; envelopper; envelopper de; farder; masquer; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se draper dans; se revêtir de; taire; voiler
verstoppen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler s'abriter; se cacher; se mettre à l'abri
verzwijgen cacher; celer; dissimuler; passer sous silence; se taire de quelque chose; taire
wegsteken cacher; enlever; refouler
wegstoppen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; enlever; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; refouler; retenir; se taire de quelque chose; voiler
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
met iets bestrijken cacher

Sinónimos de "cacher":


Wiktionary: cacher

cacher
verb
  1. mettre (une personne ou une chose) en un lieu où on ne peut pas la voir, la découvrir.
cacher
verb
  1. iets ergens plaatsen waar het niet gemakkelijk door anderen gevonden wordt
  2. iets stoppen waar het niet gemakkelijk gevonden zal worden

Cross Translation:
FromToVia
cacher verbergen; verstoppen conceal — to hide something
cacher verbergen; verstoppen; wegstoppen hide — (transitive)
cacher wegsluipen sneak — to hide in a mean or cowardly manner
cacher verbergen; verstoppen; schuilen verbergen — etwas verstecken
cacher verbergen verbergen — etwas nicht zeigen
cacher verstoppen verstecken — sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man nicht gesehen wird

Traducciones relacionadas de cache



Neerlandés

Traducciones detalladas de cache de neerlandés a francés

cache:

cache [de ~] sustantivo

  1. de cache
    cache

Translation Matrix for cache:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cache cache