Francés

Traducciones detalladas de dévisser de francés a neerlandés

dévisser:

dévisser verbo (dévisse, dévisses, dévissons, dévissez, )

  1. dévisser (embaucher; dégager; détacher; déboutonner)
    tewerkstellen; detacheren; uitzenden
    • detacheren verbo (detacheer, detacheert, detacheerde, detacheerden, gedetacheerd)
    • uitzenden verbo (zend uit, zendt uit, zond uit, zonden uit, uitgezonden)
  2. dévisser (desserrer)
    losdraaien; losschroeven
    • losdraaien verbo (draai los, draait los, draaide los, draaiden los, losgedraaid)
    • losschroeven verbo (schroef los, schroeft los, schroefde los, schroefden los, losgeschroefd)
  3. dévisser (découdre; dégager; détacher; )
    losmaken; uittrekken; uithalen; lostornen; tornen; loskrijgen
    • losmaken verbo (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • uittrekken verbo (trek uit, trekt uit, trok uit, trokken uit, uitgetrokken)
    • uithalen verbo (haal uit, haalt uit, haalde uit, haalden uit, uitgehaald)
    • lostornen verbo (torn los, tornt los, tornde los, tornden los, losgetornd)
    • tornen verbo (torn, tornt, tornde, tornden, getornd)
    • loskrijgen verbo (krijg los, krijgt los, kreeg los, kregen los, losgekregen)
  4. dévisser (abandonner; détacher; être éliminé; )
    opgeven; stoppen; afhaken; ophouden; afzien van; afvallen; eruitstappen; afzeggen
    • opgeven verbo (geef op, geeft op, gaf op, gaven op, opgegeven)
    • stoppen verbo (stop, stopt, stopte, stopten, gestopt)
    • afhaken verbo (haak af, haakt af, haakte af, haakten af, afgehaakt)
    • ophouden verbo (houd op, houdt op, hield op, hielden op, opgehouden)
    • afzien van verbo
    • afvallen verbo (val af, valt af, viel af, vielen af, afgevallen)
    • eruitstappen verbo
    • afzeggen verbo (zeg af, zegt af, zei af, zeiden af, afgezegd)
  5. dévisser
    afschroeven
    • afschroeven verbo (schroef af, schroeft af, schroefde af, schroefden af, afgeschroefd)
  6. dévisser (ouvrir; déverrouiller; desserrer; )
    openen; ontsluiten; opendraaien
    • openen verbo (open, opent, opende, openden, geopend)
    • ontsluiten verbo (ontsluit, ontsloot, ontsloten, ontsloten)
    • opendraaien verbo (draai open, draait open, draaide open, draaiden open, opengedraaid)
  7. dévisser (défaire)
    openschroeven
    • openschroeven verbo (schroef open, schroeft open, schroefde open, schroefden open, opengeschroefd)

Conjugaciones de dévisser:

Présent
  1. dévisse
  2. dévisses
  3. dévisse
  4. dévissons
  5. dévissez
  6. dévissent
imparfait
  1. dévissais
  2. dévissais
  3. dévissait
  4. dévissions
  5. dévissiez
  6. dévissaient
passé simple
  1. dévissai
  2. dévissas
  3. dévissa
  4. dévissâmes
  5. dévissâtes
  6. dévissèrent
futur simple
  1. dévisserai
  2. dévisseras
  3. dévissera
  4. dévisserons
  5. dévisserez
  6. dévisseront
subjonctif présent
  1. que je dévisse
  2. que tu dévisses
  3. qu'il dévisse
  4. que nous dévissions
  5. que vous dévissiez
  6. qu'ils dévissent
conditionnel présent
  1. dévisserais
  2. dévisserais
  3. dévisserait
  4. dévisserions
  5. dévisseriez
  6. dévisseraient
passé composé
  1. ai dévissé
  2. as dévissé
  3. a dévissé
  4. avons dévissé
  5. avez dévissé
  6. ont dévissé
divers
  1. dévisse!
  2. dévissez!
  3. dévissons!
  4. dévissé
  5. dévissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for dévisser:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afhaken achèvement; action d'arrêter; débrayage; décrochage; détachement; fin; terminaison
afschroeven dévissage
afvallen amaigrissement; amincissement
afzeggen résiliation
afzien van abandon; renonciation
detacheren détachement
losschroeven dévissage
lostornen fait de débâtir d'un fil à coudre; fait de défiler
ontsluiten dilatation; ouverture
opgeven demander; prièr; requêter
ophouden achèvement; action d'arrêter; fin; terminaison
stoppen arrêt; arrêter; bouchage
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afhaken abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé
afschroeven dévisser
afvallen abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé amincir; décevoir; désillusionner; frustrer; maigrir
afzeggen abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre
afzien van abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé
detacheren déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
eruitstappen abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé
losdraaien desserrer; dévisser
loskrijgen curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrer; ouvrir
losmaken curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond affranchir; amener; causer; desserrer; déchaîner; défaire; dégager; délivrer; dénouer; désépingler; détacher; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; ouvrir; relâcher; soulager
losschroeven desserrer; dévisser
lostornen curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
ontsluiten desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner déboutonner; découvrir; dénouer; déverrouiller; exposer; mettre à nu; ouvrir
opendraaien desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner
openen desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner aborder; agrandir; avancer; construire; construire en plus; déboutonner; découvrir; démarrer; dénouer; développer; déverrouiller; enfler; entamer; entamer la conversation; exposer; frayer; gonfler; grossir; inaugurer; introduire; lancer; lever; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; mettre à nu; ouvrir; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; proposer; publier; rajouter une aile; rendre accessible; rendre public; révéler; s'amplifier; s'enfler; se dilater; élargir; étendre; évaser
openschroeven défaire; dévisser
opgeven abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé abandonner; arrêter; capituler; cesser; céder; déposer; désespérer; enregister; faire inscrire; inscrire; inscrire pour; laisser; laisser tomber; perdre l'espoir; présenter; rendre les armes; renoncer à; s'inscrire; sacrifier; se livrer; se rendre; souscrire
ophouden abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé abandonner; achever; arrêter; attarder; bloquer; casser; cesser; conclure; couper; disparaître; décéder; délimiter; en finir; finir; interrompre; laisser; limiter; maintenir; mettre au point; mettre fin à; mourir; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ralentir; relever; rendre l'âme; renoncer à; retarder; résilier; s'achever; s'éteindre; se terminer; soutenir; stopper; suspendre; temporiser; tenir levé; terminer; être en voie d'extinction; être en voie de disparition
stoppen abandonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déserter; détacher; dételer; dévisser; être éliminé abandonner; achever; arrêter; boucher; calfater; calfeutrer; casser; cesser; colmater; conclure; couper; donner un coup de frein; délimiter; en finir; faire halte; finir; freiner; interrompre; laisser; limiter; mettre au point; mettre fin à; ne plus bouger; obturer; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ralentir; reboucher; renoncer à; rester immobile; rester à sa place; retenir; résilier; s'achever; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille; se terminer; stopper; suspendre; taper; tenir levé; terminer; étancher
tewerkstellen déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher
tornen curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond
uithalen curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond enlever; fabriquer; ficher; manigancer; relever; retirer; sortir; vider; évacuer
uittrekken curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond déshabiller; dévêtir; enlever; ôter
uitzenden déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher diffuser; disperser; propager; radiodiffuser; répandre; émaner; émettre; épandre; éparpiller; étaler; étendre

Sinónimos de "dévisser":


Traducciones automáticas externas: