Francés

Traducciones detalladas de tracas de francés a sueco

tracas:

tracas [le ~] sustantivo

  1. le tracas
    bråk; tjafs; krakel
  2. le tracas
  3. le tracas (soucis)
  4. le tracas (situation; condition; état; )
    tillstånd; skick; situation; kondition; beskaffenhet
  5. le tracas (soucis; affaires)
    grubblande

Translation Matrix for tracas:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bekymmer soucis; tracas agitation; chagrin; chagrins; douleurs; désagréments; ennuis; inquiétude; malheur; peine; peines; préoccupation; remous; souci; soucis; souffrance; souffrances; tourment; tristesse
beskaffenhet circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état attribut; caractère; nature; qualité
bråk tracas agitations; boucan; brouhaha; cabale; chichis; combats; esbroufe; rixes; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
de dagliga bekymren soucis; tracas
grubblande affaires; soucis; tracas bouillonnement; murmure; méditation; rouspétances; réflexion; rêverie
kondition circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état condition; configuration; façon; forme; manière; moule; position; prise de position; situation; état
krakel tracas
situation circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état situation
skick circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état situations
tillstånd circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état acceptation; accord; approbation; autorisation; billet; billet d'entrée; carte; carte d'entrée; circonstances; conditions; consentement; dispositions; laissez-passer; laissez-passez; licence; permis; permission; sanction; situations; ticket; ticket d'entrée; état
tjafs tracas brouhaha; brouillon; chichis; farfouillement; gâchis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
tjafsa och larva tracas

Sinónimos de "tracas":


Wiktionary: tracas


Cross Translation:
FromToVia
tracas besvär; krångel hassle — trouble, bother, unwanted annoyances or problems
tracas ilska; irritation Ärger — eine spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte verändern möchte.

tracer:

tracer verbo (trace, traces, traçons, tracez, )

  1. tracer (trouver; déterminer; dépister; localiser; découvrir)
    finna; uppspåra; efterforska
    • finna verbo (finner, fann, funnit)
    • uppspåra verbo (uppspårar, uppspårade, uppspårat)
    • efterforska verbo (efterforskar, efterforskade, efterforskat)
  2. tracer (calquer; retracer; repasser; copier)
    spåra; följa efter
    • spåra verbo (spårar, spårade, spårat)
    • följa efter verbo (följer efter, följde efter, följt efter)
  3. tracer (dessiner; calquer)
    tekna
    • tekna verbo (teknar, teknade, teknat)
  4. tracer (barrer; marquer; entourer; )
    bestämma; begränsa; utstaka; markera; definiera; avgränsa
    • bestämma verbo (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • begränsa verbo (begränsar, begränsade, begränsat)
    • utstaka verbo (utstakar, utstakade, utstakat)
    • markera verbo (markerar, markerade, markerat)
    • definiera verbo (definierar, definierade, definierat)
    • avgränsa verbo (avgränsar, avgränsade, avgränsat)
  5. tracer (jalonner; définir)
    bestämma; tydligt definiera
    • bestämma verbo (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • tydligt definiera verbo (tydligt definiera, tydligt definierade, tydligt definierat)
  6. tracer (griffonner; dessiner; patiner maladroitement)
    skrapa; klottra; krafsa
    • skrapa verbo (skrapar, skrapade, skrapat)
    • klottra verbo (klottrar, klottrade, klottrat)
    • krafsa verbo (krafsar, krafsade, krafsat)
  7. tracer (rapporter; ramener; trouver; reporter)
    bringa till rättvisa
  8. tracer (suivre)
    spåra
    • spåra verbo (spårar, spårade, spårat)

Conjugaciones de tracer:

Présent
  1. trace
  2. traces
  3. trace
  4. traçons
  5. tracez
  6. tracent
imparfait
  1. traçais
  2. traçais
  3. traçait
  4. tracions
  5. traciez
  6. traçaient
passé simple
  1. traçai
  2. traças
  3. traça
  4. traçâmes
  5. traçâtes
  6. tracèrent
futur simple
  1. tracerai
  2. traceras
  3. tracera
  4. tracerons
  5. tracerez
  6. traceront
subjonctif présent
  1. que je trace
  2. que tu traces
  3. qu'il trace
  4. que nous tracions
  5. que vous traciez
  6. qu'ils tracent
conditionnel présent
  1. tracerais
  2. tracerais
  3. tracerait
  4. tracerions
  5. traceriez
  6. traceraient
passé composé
  1. ai tracé
  2. as tracé
  3. a tracé
  4. avons tracé
  5. avez tracé
  6. ont tracé
divers
  1. trace!
  2. tracez!
  3. traçons!
  4. tracé
  5. traçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for tracer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
skrapa déchirure; emprunteur; griffure; râteau; réprimande; écorchure; égratignure; éraflure
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avgränsa barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper clore; clôturer; enclore; palissader
begränsa barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper apaiser; barrer; borner; calmer; clôturer; comprendre; contenir; contrecarrer; délimiter; endiguer; englober; entourer; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; mettre des limites à; modérer; restreindre; réprimer; résister à; s'opposer à; tailler; tempérer; étouffer
bestämma barrer; borner; clôturer; contourner; définir; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper arrêter; conclure; constater; destiner; décider; découvrir; décrire; décréter; définir; déterminer; estimer; finir; identifier; localiser; mettre fin à; ordonner; placer; prendre fin; qualifier; réserver; statuer; stopper; terminer; trouver; vérifier; établir
bringa till rättvisa ramener; rapporter; reporter; tracer; trouver
definiera barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper caractériser; décrire; définir; délimiter; dénoter; dépeindre; désigner; détailler; déterminer; expliciter; marquer; marquer d'un trait; peindre; préciser; typer
efterforska découvrir; dépister; déterminer; localiser; tracer; trouver faire des recherches; rechercher; s'informer; étudier
finna découvrir; dépister; déterminer; localiser; tracer; trouver attraper; être d'avis; être d'opinion
följa efter calquer; copier; repasser; retracer; tracer filer; observer; prendre en filature; respecter; venir plus tard
klottra dessiner; griffonner; patiner maladroitement; tracer barbouiller; gribouiller; scribouiller; écrire
krafsa dessiner; griffonner; patiner maladroitement; tracer
markera barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper cocher; estampiller; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; marquer d'une croix; mettre en surbrillance; sous-sélectionner; surlignage; surligner; sélectionner; timbrer
skrapa dessiner; griffonner; patiner maladroitement; tracer décrotter; gratter; ratisser; râteler
spåra calquer; copier; repasser; retracer; suivre; tracer contrôler; décalquer; examiner; suivre; vérifier
tekna calquer; dessiner; tracer
tydligt definiera définir; jalonner; tracer
uppspåra découvrir; dépister; déterminer; localiser; tracer; trouver
utstaka barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper

Sinónimos de "tracer":


Wiktionary: tracer


Cross Translation:
FromToVia
tracer teckna; rita zeichnen — (transitiv) eine bildliche Darstellung mittels Stift, Kohle, Kreide und Ähnlichem oder mittels stiftbasierter Eingabegeräte (Touchpens), virtuellem Stift beziehungsweise Mausklick vornehmlich in Linien und Strichen von etwas oder jemandem (künstlerisch) anfertigen, welche sich letztlich
tracer beskriva; framställa; karakterisera; måla; skildra; forma; skapa; trycka zeichnen(transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen