Resumen
Neerlandés a alemán: más información...
- merk:
- merken:
-
Wiktionary:
- merk → Label, Markenzeichen, Marke
- merk → Label, Marke, Fabrikat
- merken → merken
- merken → zeichnen, merken, bemerken, erblicken, gewahr werden, bestimmen, andeuten, markieren, anzeichnen, kennzeichnen, angeben, weisen, anweisen, hinweisen, zeigen, auslesen, wählen, auswählen, erwählen, aussuchen, auserwählen, eine Auswahl treffen, auffassen, perzipieren, wahrnehmen, verstehen, begreifen, erfassen
Neerlandés
Traducciones detalladas de merk de neerlandés a alemán
merk:
-
het merk (merknaam)
– naam die een fabrikant aan een produkt geeft 1 -
het merk (handelsmerk; label)
die Handelsmarke -
het merk (merkteken; eigenschap; kenmerk)
-
het merk (maak)
– naam die een fabrikant aan een produkt geeft 1 -
het merk
Translation Matrix for merk:
Palabras relacionadas con "merk":
Definiciones relacionadas de "merk":
Wiktionary: merk
merk
Cross Translation:
noun
merk
-
een kenteken aangebracht ter identificatie van iets
- merk → Label; Markenzeichen
-
een herkenbaar product door een bepaalde producent vervaardigd
- merk → Marke
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• merk | → Label; Marke | ↔ brand — name, symbol, logo |
• merk | → Marke | ↔ brand — a specific product, service, or provider so distinguished |
• merk | → Marke; Fabrikat | ↔ make — brand (jump) |
merk forma de merken:
-
merken (aankruisen)
merken; ankreuzen; markieren; kennzeichnen; zeichnen-
kennzeichnen verbo (kennzeichne, kennzeichnst, kennzeichnt, kennzeichnte, kennzeichntet, gekennzeichnet)
-
merken (aankruisen)
-
merken (bekrachtigen; certificeren; waarmerken; bestempelen)
bestaetigen; beglaubigen; bescheinigen; signalisieren-
bestaetigen verbo
-
bescheinigen verbo (bescheinige, bescheinigst, bescheinigt, bescheinigte, bescheinigtet, bescheinigt)
-
signalisieren verbo (signalisiere, signalisierst, signalisiert, signalisierte, signalisiertet, signalisiert)
-
-
merken (bespeuren; zien; voelen; waarnemen; gewaarworden; bemerken; ontwaren)
fühlen; sehen; spüren; beobachten; merken; bemerken; wahrnehmen; erkennen; feststellen; entdecken-
feststellen verbo (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
-
merken (waarnemen; zien; observeren; bekijken; gewaarworden; gadeslaan; horen; signaleren; voelen)
sehen; bemerken; beobachten; wahrnehmen; feststellen; entdecken-
feststellen verbo (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
-
merken (bemerken; opmerken; waarnemen; signaleren; gewaarworden)
bemerken; wahrnehmen; merken; signalisieren; feststellen; spüren-
signalisieren verbo (signalisiere, signalisierst, signalisiert, signalisierte, signalisiertet, signalisiert)
-
feststellen verbo (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
Conjugaciones de merken:
o.t.t.
- merk
- merkt
- merkt
- merken
- merken
- merken
o.v.t.
- merkte
- merkte
- merkte
- merkten
- merkten
- merkten
v.t.t.
- heb gemerkt
- hebt gemerkt
- heeft gemerkt
- hebben gemerkt
- hebben gemerkt
- hebben gemerkt
v.v.t.
- had gemerkt
- had gemerkt
- had gemerkt
- hadden gemerkt
- hadden gemerkt
- hadden gemerkt
o.t.t.t.
- zal merken
- zult merken
- zal merken
- zullen merken
- zullen merken
- zullen merken
o.v.t.t.
- zou merken
- zou merken
- zou merken
- zouden merken
- zouden merken
- zouden merken
en verder
- ben gemerkt
- bent gemerkt
- is gemerkt
- zijn gemerkt
- zijn gemerkt
- zijn gemerkt
diversen
- merk!
- merkt!
- gemerkt
- merkend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Translation Matrix for merken:
Palabras relacionadas con "merken":
Sinónimos de "merken":
Definiciones relacionadas de "merken":
Wiktionary: merken
merken
Cross Translation:
verb
-
etwas mit den Sinnen wahrnehmen
-
sich einer Sache bewusst werden
-
(transitiv) eine bildliche Darstellung mittels Stift, Kohle, Kreide und Ähnlichem oder mittels stiftbasierter Eingabegeräte (Touchpens), virtuellem Stift beziehungsweise Mausklick vornehmlich in Linien und Strichen von etwas oder jemandem (künstlerisch) anfertigen, welche sich letztlich
-
(transitiv) etwas mit einem oder mehreren Zeichen versehen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• merken | → merken; bemerken; erblicken; gewahr werden | ↔ apercevoir — Remarquer une chose qui avait échappé d’abord. |
• merken | → bestimmen; andeuten; markieren; zeichnen; anzeichnen; kennzeichnen; angeben; weisen; anweisen; hinweisen; zeigen; auslesen; wählen; auswählen; erwählen; aussuchen; auserwählen; eine Auswahl treffen | ↔ désigner — Traduction à trier |
• merken | → andeuten; markieren; zeichnen; anzeichnen; kennzeichnen | ↔ marquer — Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. (Sens général). |
• merken | → auffassen; perzipieren; wahrnehmen | ↔ percevoir — Traductions à trier suivant le sens |
• merken | → verstehen; begreifen; erfassen; wahrnehmen; auffassen | ↔ saisir — Discerner, comprendre. |