Neerlandés

Traducciones detalladas de hangen de neerlandés a alemán

hangen:

hangen verbo (hang, hangt, hing, hingen, gehangen)

  1. hangen (afhangen)
    hängen; abhängen; herunterhängen
    • hängen verbo (hänge, hängst, hängt, hängte, hängtet, gehängt)
    • abhängen verbo (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)
    • herunterhängen verbo (hänge herunter, hängst herunter, herunterhängt, hängte herunter, hängtet herunter, heruntergehängt)
  2. hangen (zweven)
    hängen; schweben; gleiteen
    • hängen verbo (hänge, hängst, hängt, hängte, hängtet, gehängt)
    • schweben verbo (schwebe, schwebst, schwebt, schwebte, schwebtet, geschwebt)
    • gleiteen verbo

Conjugaciones de hangen:

o.t.t.
  1. hang
  2. hangt
  3. hangt
  4. hangen
  5. hangen
  6. hangen
o.v.t.
  1. hing
  2. hing
  3. hing
  4. hingen
  5. hingen
  6. hingen
v.t.t.
  1. heb gehangen
  2. hebt gehangen
  3. heeft gehangen
  4. hebben gehangen
  5. hebben gehangen
  6. hebben gehangen
v.v.t.
  1. had gehangen
  2. had gehangen
  3. had gehangen
  4. hadden gehangen
  5. hadden gehangen
  6. hadden gehangen
o.t.t.t.
  1. zal hangen
  2. zult hangen
  3. zal hangen
  4. zullen hangen
  5. zullen hangen
  6. zullen hangen
o.v.t.t.
  1. zou hangen
  2. zou hangen
  3. zou hangen
  4. zouden hangen
  5. zouden hangen
  6. zouden hangen
diversen
  1. hang!
  2. hangt!
  3. gehangen
  4. hangend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze

hangen [het ~] sustantivo

  1. het hangen
    Hängen

Translation Matrix for hangen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Hängen hangen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abhängen afhangen; hangen afhaken; afkoppelen; afvallen; afzeggen; afzien van; eruitstappen; loskrijgen; losmaken; lostornen; opgeven; ophouden; stoppen; tornen; uithalen; uittrekken
gleiteen hangen; zweven
herunterhängen afhangen; hangen naar beneden hangen; naarbeneden hangen; omlaaghangen
hängen afhangen; hangen; zweven buiten hangen; bungelen; ergens aan hangen; niksen; ophangen; opknopen; rondhangen; rondlummelen
schweben hangen; zweven hangende zijn; nog gaande zijn; nog onbeslist zijn

Palabras relacionadas con "hangen":


Sinónimos de "hangen":


Definiciones relacionadas de "hangen":

  1. niet rechtop staan of zitten1
    • de bloemen lieten hun kopjes hangen1
  2. aan een punt boven de grond vastmaken1
    • hij hing het schilderij boven de bank1

Wiktionary: hangen


Cross Translation:
FromToVia
hangen hängen hang — to be or remain suspended
hangen aufhängen hang — to cause to be suspended
hangen aufhängen hang — to be executed using gallows
hangen henken; hängen hang — to execute by suspension from the neck
hangen aufhängen; hängen hang — computing: to cause (a program or computer) to stop responding
hangen hängen pendreattacher une chose, une personne ou un animal en haut par une de ses parties, de manière qu’elle ne toucher pas en bas.
hangen hängen retombertomber encore.

hangen forma de hang:

hang [de ~ (m)] sustantivo

  1. de hang (geneigdheid; inclinatie; neiging; gezindheid)
    der Hang; die Neigung; die Tendenz; die Einstellung; der Trend; die Gesinnung; die Vorliebe; die Geneigtheit

Translation Matrix for hang:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Einstellung geneigdheid; gezindheid; hang; inclinatie; neiging aanwerving; afstelling; gemoedstoestand; het plaatsen; houding; instelling; lijst; mentaliteit; nominatie; plaatsing; scherpstelling; stemming; tabel; tafel; tendentie; voordracht
Geneigtheit geneigdheid; gezindheid; hang; inclinatie; neiging tendentie
Gesinnung geneigdheid; gezindheid; hang; inclinatie; neiging aard; geaardheid; gezindheid; inborst; karakter; overtuiging; vaststaande mening
Hang geneigdheid; gezindheid; hang; inclinatie; neiging afgang; berm; dijkhelling; flauwe helling; glooiing; helling; talud
Neigung geneigdheid; gezindheid; hang; inclinatie; neiging aard; asymmetrisch; buiging; declinatie; geaardheid; geneigdheid; glooiing; glooiingshoek; inborst; karakter; keuze; mode; neiging; nijging; scheef; smaak; tendens; tendentie; trend; voorkeur; voorliefde
Tendenz geneigdheid; gezindheid; hang; inclinatie; neiging aard; bedoeling; beduidenis; beduiding; betekenis; geaardheid; geneigdheid; inborst; karakter; mode; modeverschijnsel; neiging; strekking; tendens; tendentie; trend
Trend geneigdheid; gezindheid; hang; inclinatie; neiging geneigdheid; mode; modeverschijnsel; neiging; tendens; trend
Vorliebe geneigdheid; gezindheid; hang; inclinatie; neiging keuze; smaak; voorkeur; voorliefde

Palabras relacionadas con "hang":


Traducciones relacionadas de hangen



Alemán

Traducciones detalladas de hangen de alemán a neerlandés

hängen:

hängen verbo (hänge, hängst, hängt, hängte, hängtet, gehängt)

  1. hängen (herunterhängen; abhängen)
    afhangen; hangen
    • afhangen verbo (hang af, hangt af, hing af, hingen af, afgehangen)
    • hangen verbo (hang, hangt, hing, hingen, gehangen)
  2. hängen (schweben; gleiteen)
    zweven; hangen
    • zweven verbo (zweef, zweeft, zweefde, zweefden, gezweefd)
    • hangen verbo (hang, hangt, hing, hingen, gehangen)
  3. hängen (aufhängen; einhaken; festhängen; haken; festhaken)
    ophangen; ergens aan hangen
  4. hängen (herumsitzen; herumstehen)
    rondhangen; rondlummelen; niksen
    • rondhangen verbo (hang rond, hangt rond, hing rond, hingen rond, rondgehangen)
    • rondlummelen verbo (lummel rond, lummelt rond, lummelde rond, lummelden rond, rondgelummeld)
    • niksen verbo (niks, nikst, nikste, niksten, genikst)
  5. hängen (baumeln)
    bungelen
    • bungelen verbo (bungel, bungelt, bungelde, bungelden, gebungeld)
  6. hängen (aufhängen; aufbinden; aufknüpfen; aufknöpfen)
    ophangen; opknopen
    • ophangen verbo (hang op, hangt op, hing op, hingen op, opgehangen)
    • opknopen verbo (knoop op, knoopt op, knoopte op, knoopten op, opgeknoopt)
  7. hängen (draußen aufhängen)

Conjugaciones de hängen:

Präsens
  1. hänge
  2. hängst
  3. hängt
  4. hängen
  5. hängt
  6. hängen
Imperfekt
  1. hängte
  2. hängtest
  3. hängte
  4. hängten
  5. hängtet
  6. hängten
Perfekt
  1. habe gehängt
  2. hast gehängt
  3. hat gehängt
  4. haben gehängt
  5. habt gehängt
  6. haben gehängt
1. Konjunktiv [1]
  1. hänge
  2. hängest
  3. hänge
  4. hängen
  5. hänget
  6. hängen
2. Konjunktiv
  1. hängte
  2. hängtest
  3. hängte
  4. hängten
  5. hängtet
  6. hängten
Futur 1
  1. werde hängen
  2. wirst hängen
  3. wird hängen
  4. werden hängen
  5. werdet hängen
  6. werden hängen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hängen
  2. würdest hängen
  3. würde hängen
  4. würden hängen
  5. würdet hängen
  6. würden hängen
Diverses
  1. hänge!
  2. hängt!
  3. hängen Sie!
  4. gehängt
  5. hängend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for hängen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
hangen Hängen
ophangen Aufhängung
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afhangen abhängen; herunterhängen; hängen
buiten hangen draußen aufhängen; hängen
bungelen baumeln; hängen
ergens aan hangen aufhängen; einhaken; festhaken; festhängen; haken; hängen
hangen abhängen; gleiteen; herunterhängen; hängen; schweben
niksen herumsitzen; herumstehen; hängen bummeln; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; sich herumtreiben; trödeln
ophangen aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; einhaken; festhaken; festhängen; haken; hängen
opknopen aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; hängen
rondhangen herumsitzen; herumstehen; hängen bummeln; herumlungern; herumsitzen; herumstehen; sich herumtreiben; trödeln
rondlummelen herumsitzen; herumstehen; hängen
zweven gleiteen; hängen; schweben

Sinónimos de "hängen":


Wiktionary: hängen

hängen
verb
  1. aan de galg opknopen

Cross Translation:
FromToVia
hängen ophangen; hangen hang — to be or remain suspended
hängen → [[laten hangen]] hang — to hold or bear in a suspended or inclined manner or position
hängen ophangen; hangen hang — to execute by suspension from the neck
hängen vastlopen; laten; hangen hang — computing: to cause (a program or computer) to stop responding
hängen haken; enteren; aanhaken; vasthaken accrocher — Attacher, suspendre à un crochet, à un clou, à un portemanteau, etc. (Sens général).
hängen hangen pendreattacher une chose, une personne ou un animal en haut par une de ses parties, de manière qu’elle ne toucher pas en bas.
hängen terugvallen; hangen retombertomber encore.

Hängen:

Hängen [das ~] sustantivo

  1. Hängen
    het hangen

Translation Matrix for Hängen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
hangen Hängen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
hangen abhängen; gleiteen; herunterhängen; hängen; schweben

Traducciones relacionadas de hangen