Resumen
Sueco a francés:   más información...
  1. sondera:
  2. Wiktionary:


Sueco

Traducciones detalladas de sonderande de sueco a francés

sonderande forma de sondera:

sondera verbo (sonderar, sonderade, sonderat)

  1. sondera (pejla)
  2. sondera (undersöka)
    sonder; cathétériser
    • sonder verbo (sonde, sondes, sondons, sondez, )
  3. sondera
    sonder; tâter
    • sonder verbo (sonde, sondes, sondons, sondez, )
    • tâter verbo (tâte, tâtes, tâtons, tâtez, )

Conjugaciones de sondera:

presens
  1. sonderar
  2. sonderar
  3. sonderar
  4. sonderar
  5. sonderar
  6. sonderar
imperfekt
  1. sonderade
  2. sonderade
  3. sonderade
  4. sonderade
  5. sonderade
  6. sonderade
framtid 1
  1. kommer att sondera
  2. kommer att sondera
  3. kommer att sondera
  4. kommer att sondera
  5. kommer att sondera
  6. kommer att sondera
framtid 2
  1. skall sondera
  2. skall sondera
  3. skall sondera
  4. skall sondera
  5. skall sondera
  6. skall sondera
conditional
  1. skulle sondera
  2. skulle sondera
  3. skulle sondera
  4. skulle sondera
  5. skulle sondera
  6. skulle sondera
perfekt particip
  1. har sonderat
  2. har sonderat
  3. har sonderat
  4. har sonderat
  5. har sonderat
  6. har sonderat
imperfekt particip
  1. hade sonderat
  2. hade sonderat
  3. hade sonderat
  4. hade sonderat
  5. hade sonderat
  6. hade sonderat
blandad
  1. sondera!
  2. sondera!
  3. sonderad
  4. sonderande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Translation Matrix for sondera:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
tâter känsla
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
cathétériser sondera; undersöka
résonner dans pejla; sondera
se faire entendre pejla; sondera
sonder sondera; undersöka genomsöka; gradera; gå igenom; informera sig om; justera; kalibrera; knacka på; komma till klarhet; mäta; mäta rymd; mäta ut; storlek; upptäcka; utforska
tâter sondera känna; vidröra

Sinónimos de "sondera":



Wiktionary: sonderande

sonderande
noun
  1. (figuré) Certaines paroles lâchées comme sans dessein, pour sonder l’intention de quelqu’un ou pour le piquer par quelque reproche