Alemán

Traducciones detalladas de ausdrücken de alemán a inglés

ausdrucken:

ausdrucken verbo (drucke aus, druckst aus, druckt aus, druckte aus, drucktet aus, ausgedruckt)

  1. ausdrucken (drucken; abdrucken)
    to impress; to press
    • impress verbo (impresses, impressed, impressing)
    • press verbo (presses, pressed, pressing)

Conjugaciones de ausdrucken:

Präsens
  1. drucke aus
  2. druckst aus
  3. druckt aus
  4. drucken aus
  5. druckt aus
  6. drucken aus
Imperfekt
  1. druckte aus
  2. drucktest aus
  3. druckte aus
  4. druckten aus
  5. drucktet aus
  6. druckten aus
Perfekt
  1. habe ausgedruckt
  2. hast ausgedruckt
  3. hat ausgedruckt
  4. haben ausgedruckt
  5. habt ausgedruckt
  6. haben ausgedruckt
1. Konjunktiv [1]
  1. drucke aus
  2. druckest aus
  3. drucke aus
  4. drucken aus
  5. drucket aus
  6. drucken aus
2. Konjunktiv
  1. druckte aus
  2. drucktest aus
  3. druckte aus
  4. druckten aus
  5. drucktet aus
  6. druckten aus
Futur 1
  1. werde ausdrucken
  2. wirst ausdrucken
  3. wird ausdrucken
  4. werden ausdrucken
  5. werdet ausdrucken
  6. werden ausdrucken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausdrucken
  2. würdest ausdrucken
  3. würde ausdrucken
  4. würden ausdrucken
  5. würdet ausdrucken
  6. würden ausdrucken
Diverses
  1. druck aus!
  2. druckt aus!
  3. drucken Sie aus!
  4. ausgedruckt
  5. ausdruckend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for ausdrucken:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
impress Amtssiegel; Garantieschein; Gepräge; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Siegel; Stempel; Stempelbogen; Stempeln
press Druckpresse; Herausgeber; Presse; Verlagshäuser
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
impress abdrucken; ausdrucken; drucken anrühren; ansprechen; bedrücken; beeinflußen; einbeulen; eindrücken; einhämmern; einimpfen; einprägen; einschärfen; rühren; treffen
press abdrucken; ausdrucken; drucken andringen; andrücken; aufbügeln; drücken; durchsetzen; einbeulen; eindrücken; festdrücken; hinaufdrücken; kneifen; schnüren; spannen; zwicken

ausdrücken:

ausdrücken verbo (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)

  1. ausdrücken (in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken)
    to express; to utter; give expression to; express oneself; to impersonate; to ventilate; reveal oneself; to talk; to speak
  2. ausdrücken (darstellen; wiedergeben)
    to represent; to portray; to interpret; to impersonate; to personify
    • represent verbo (represents, represented, representing)
    • portray verbo (portrays, portrayed, portraying)
    • interpret verbo (interprets, interpreted, interpreting)
    • impersonate verbo (impersonates, impersonated, impersonating)
    • personify verbo (personifies, personified, personifying)
  3. ausdrücken (formulieren; verbalisieren; in Worte fassen)
    to verbalize; to phrase; to express; to put into words; to voice; to verbalise
    • verbalize verbo, americano (verbalizes, verbalized, verbalizing)
    • phrase verbo (phrases, phrased, phrasing)
    • express verbo (expresss, expressed, expressing)
    • put into words verbo (puts into words, put into words, putting into words)
    • voice verbo (voices, voiced, voicing)
    • verbalise verbo, británico
  4. ausdrücken (sprechen; klatschen; babbeln; )
    to speak; to rattle; to blab; to have a conversation; to tell; to talk; to chatter; to narrate; to relate; to chat
    • speak verbo (speaks, spoke, speaking)
    • rattle verbo (rattles, rattled, rattling)
    • blab verbo (blabs, blabbed, blabbing)
    • have a conversation verbo (has a conversation, had a conversation, having a conversation)
    • tell verbo (tells, told, telling)
    • talk verbo (talks, talked, talking)
    • chatter verbo (chatters, chattered, chattering)
    • narrate verbo (narrates, narrated, narrating)
    • relate verbo (relates, related, relating)
    • chat verbo (chats, chated, chating)
  5. ausdrücken (ausquetschen; auspressen)
    to squeeze out; to pinch out; squeeze empty; to peg out; to squeeze dry
  6. ausdrücken (bekunden; zum Ausdruck bringen)
    to express
    • express verbo (expresss, expressed, expressing)
  7. ausdrücken (formulieren; in Worte fassen)
    to phrase; to put into words
    • phrase verbo (phrases, phrased, phrasing)
    • put into words verbo (puts into words, put into words, putting into words)
  8. ausdrücken (formulieren; in Worte fassen)
    to formulate; to phrase; to put into words; to word
    • formulate verbo (formulates, formulated, formulating)
    • phrase verbo (phrases, phrased, phrasing)
    • put into words verbo (puts into words, put into words, putting into words)
    • word verbo (words, worded, wording)
  9. ausdrücken (auspressen; pressen; quetschen)
    to squeeze; to crush
    • squeeze verbo (squeezes, squeezed, squeezing)
    • crush verbo (crushes, crushed, crushing)

Conjugaciones de ausdrücken:

Präsens
  1. drücke aus
  2. drückst aus
  3. drückt aus
  4. drücken aus
  5. drückt aus
  6. drücken aus
Imperfekt
  1. drückte aus
  2. drücktest aus
  3. drückte aus
  4. drückten aus
  5. drücktet aus
  6. drückten aus
Perfekt
  1. habe ausgedrückt
  2. hast ausgedrückt
  3. hat ausgedrückt
  4. haben ausgedrückt
  5. habt ausgedrückt
  6. haben ausgedrückt
1. Konjunktiv [1]
  1. drücke aus
  2. drückest aus
  3. drücke aus
  4. drücken aus
  5. drücket aus
  6. drücken aus
2. Konjunktiv
  1. drückte aus
  2. drücktest aus
  3. drückte aus
  4. drückten aus
  5. drücktet aus
  6. drückten aus
Futur 1
  1. werde ausdrücken
  2. wirst ausdrücken
  3. wird ausdrücken
  4. werden ausdrücken
  5. werdet ausdrücken
  6. werden ausdrücken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausdrücken
  2. würdest ausdrücken
  3. würde ausdrücken
  4. würden ausdrücken
  5. würdet ausdrücken
  6. würden ausdrücken
Diverses
  1. drück aus!
  2. drückt aus!
  3. drücken Sie aus!
  4. ausgedrückt
  5. ausdrückend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for ausdrücken:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
chat Aussprache; Chat; Geklatsch; Geplapper; Geplauder; Gerede; Geschwätz; Gespräch; Getratsch; Klatschen; Konversation; Plauderei; Schwatz; Tratsch; Unterredung
chatter Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Geplauder; Gequassel; Gequatsch; Gerede; Geschwafel; Geschwätz; Schwatze; Tratsch; Unsinn; Wäscherei
formulate Redigieren; Zurechtmachen
phrase Ausdruck; Bezeichnung; Formulierung; Fügung; Klausel; Passus; Phrase; Redensart; Redewendung; Satz; Sprichwort
rattle Faselhans; Faseltante; Geröchel; Hirschböcke; Klappe; Klapper; Klatschbase; Klatschmaul; Knarre; Plappermaul; Plappertasche; Plaudertasche; Quasselstrippe; Quasseltante; Rammler; Rassel; Röcheln; Schwätzerin; jemand der sehr viel Unsinn redet
squeeze Freundin; Liebchen; Schuß; Spritzer; Spur; kleine Freundin
talk Anschwärzung; Aussprache; Einkalkulierung; Geklatsch; Geplauder; Gerede; Geschwätz; Gespräch; Klatscherei; Konversation; Lästerrede; Lästerung; Plauderei; Schwatz; Unerhaltung; Unterredung; Verleumdung; Wäscherei
voice Klang der Stimme; Stimme
word Wort
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
blab ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern angeben; anzeigen; ausplappern; ausplaudern; ausposaunen; ausschwatzen; austragen; babbeln; brabbeln; denunzieren; dummes Zeug verkaufen; durchsagen; geifern; herausplappern; herausplatzen; herumerzählen; hinterbringen; klatschen; mitteilen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; sabbeln; sabbern; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; stecken; tratschen; trielen; verpfeifen; verraten; weitererzählen; zubringen; zutragen; übertragen
chat ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern babbeln; brabbeln; chatten; dummes Zeug verkaufen; faseln; geifern; klatschen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sabbeln; sabbern; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; staken; tratschen; trielen
chatter ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern babbeln; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; geifern; klatschen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; sabbeln; sabbern; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; tratschen; trielen
crush ausdrücken; auspressen; pressen; quetschen aufschrauben; bezwingen; bezähmen; erdrücken; feindrücken; feinmachen; feinmahlen; kaputdrücken; kaputtschlagen; platt drücken; unterdrücken; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zurückhalten
express ausdrücken; bekunden; formulieren; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken; verbalisieren; zum Ausdruck bringen bezeigen; bezeugen; entschleiern; erleuchten; erweisen; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; äußern; öffnen
express oneself ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
formulate ausdrücken; formulieren; in Worte fassen einkleiden
give expression to ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
have a conversation ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern eine Aussage machen; faseln; kommunizieren; konversieren; miteinander sprechen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sprechen
impersonate ausdrücken; darstellen; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken; wiedergeben auftreten; darstellen; eine Rolle spielen; spielen
interpret ausdrücken; darstellen; wiedergeben auffassen; begreifen; dolmetschen; einsehen; interpretieren; uebersetzen; verstehen; äußern; übersetzen
narrate ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern Geschichte erzählen; austragen; berichten; deklamieren; erzählen; melden; mitteilen; reden; sagen; sprechen
peg out ausdrücken; auspressen; ausquetschen absterben; aussterben; eingehen; erlöschen; hingehen; sterben; verscheiden; versterben
personify ausdrücken; darstellen; wiedergeben personifizieren; verkörpern
phrase ausdrücken; formulieren; in Worte fassen; verbalisieren einkleiden
pinch out ausdrücken; auspressen; ausquetschen absterben; aussterben; eingehen; erlöschen; hingehen; sterben; verscheiden; versterben
portray ausdrücken; darstellen; wiedergeben abbilden; ausmalen; darstellen; malen; portrettieren; schildern; zeichnen
put into words ausdrücken; formulieren; in Worte fassen; verbalisieren einkleiden
rattle ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern dröhnen; klappern; knarren; krachen; piepsen; plappern; quasseln; quietschen; schnattern; schwatzen; schwätzen
relate ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern beziehen; inBeziehungbringen
represent ausdrücken; darstellen; wiedergeben repräsentieren; vertreten
reveal oneself ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
speak ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; in Worte fassen; klatschen; kommunizieren; konversieren; mitteilen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sich aus drücken; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern anreden; anrufen; ansprechen; bereden; besprechen; durchnehmen; eine Aussage machen; erörtern; faseln; kommunizieren; konversieren; miteinander sprechen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sprechen; über etwas sprechen
squeeze ausdrücken; auspressen; pressen; quetschen drücken; klemmen; kneifen; knellen; quetschen; schnüren; spannen; zudrücken; zukneifen; zwicken
squeeze dry ausdrücken; auspressen; ausquetschen
squeeze empty ausdrücken; auspressen; ausquetschen
squeeze out ausdrücken; auspressen; ausquetschen
talk ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; in Worte fassen; klatschen; kommunizieren; konversieren; mitteilen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sich aus drücken; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern beschäftigt sein; eine Aussage machen; faseln; kommunizieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; miteinander sprechen; plaudern; quatschen; reden; sagen; sichunterhalten; sprechen; telefonieren; unterhalten
tell ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern Geschichte erzählen; aufklären; aufmerksam machen; ausposaunen; austragen; benachrichtigen; berichten; deklamieren; denunzieren; durchsagen; erzählen; herumerzählen; hinweisen; informieren; melden; mitteilen; reden; sagen; schildern; sprechen; vorsagen; weitererzählen; übertragen
utter ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
ventilate ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken anschneiden; belüften; entgegenbringen; lüften; sagen; ventilieren; zuführen
verbalise ausdrücken; formulieren; in Worte fassen; verbalisieren
verbalize ausdrücken; formulieren; in Worte fassen; verbalisieren
voice ausdrücken; formulieren; in Worte fassen; verbalisieren
word ausdrücken; formulieren; in Worte fassen einkleiden
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
utter ganz; gänzlich; komplett; leibhaftig; schief; total; verkehrt; vollkommen; vollständig; vollzählig; völlig

Sinónimos de "ausdrücken":


Wiktionary: ausdrücken

ausdrücken
verb
  1. ein Gefühl einem anderen gegenüber aussprechen oder zeigen
  2. die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken
  3. den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren
  4. sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen
  5. den Saft von Frucht durch Andruck oder Pressen gewinnen
  6. sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen
  7. etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren
ausdrücken
verb
  1. to convey meaning
  2. to explain
  3. used other than as an idiom, to squeeze out

Cross Translation:
FromToVia
ausdrücken express exprimer — Faire sortir le suc, le jus
ausdrücken express; articulate; utter exprimer — Manifester une pensée
ausdrücken express oneself; speak exprimer — Énoncer sa pensée
ausdrücken describe; act for; stand for; play; enact; perform; express; put; register représenterprésenter de nouveau.
ausdrücken enunciate énoncerexprimer par des paroles ou par écrit.

Traducciones relacionadas de ausdrücken