Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
appeal
|
Bitte; Flehen; Gebet; Gesuch; flehentliche Bitte
|
Anmut; Antrag; Anziehung; Apell; Beschwerdeschrift; Bezauberung; Bittschrift; Charme; Forderung; Rechtsmittel; Reiz; Verführung; Verlockung; Versuchung; Zauber
|
appeals
|
Flehen; Gebet; flehentliche Bitte
|
|
entreaties
|
Flehen; Gebet; flehentliche Bitte
|
|
entreaty
|
Bitte; Flehen; Gebet; Gesuch; flehentliche Bitte
|
|
lamentations
|
Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen
|
Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
|
plea
|
Bitte; Flehen; Gebet; Gesuch; flehentliche Bitte
|
Plädoyer; Verteidigung
|
pleas
|
Flehen; Gebet; flehentliche Bitte
|
|
prayer
|
Bitte; Flehen; Gebet; Gesuch; flehentliche Bitte
|
Bitten; Gebet
|
request
|
Bitte; Flehen; Gebet; Gesuch; flehentliche Bitte
|
Abheben; Abtrennen; Abtreten; Anfordern; Anforderung; Anfrage; Angebot; Antrag; Begehren; Bitte; Gebet; Gesuch; HTTP-Anforderung; Interpellation; Vorschlag
|
supplication
|
Bitte; Flehen; Gebet; Gesuch; flehentliche Bitte
|
|
supplications
|
Flehen; Gebet; flehentliche Bitte
|
|
wailing
|
Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen
|
Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
appeal
|
|
Berufung einlegen; Versetz antragen; anfragen; ansuchen; antragen; appellieren; beantragen; beten; betteln; bitten; einen Antrag machen; ernennen; ersuchen; flehen; sich berufen
|
request
|
|
anfordern; anfragen; ansuchen; beantragen; beten; betteln; bitten; einen Antrag machen; ersuchen; flehen; fragen
|
Adjective | Traducciones relacionadas | Other Translations |
wailing
|
|
jammernd; jammervoll; klagend; kläglich; schlecht gelaunt
|