Resumen
Alemán a español: más información...
- durcheinander:
-
Durcheinander:
- estropicio; ruina; porquería; batiburrillo; grupo; desorden; caos; banda; despelote; revoltijo; perturbación; desarreglo; desbarajuste; trastorno; confusión; enredo; laberinto; pandemónium; destrozos; rollo; estragos; maraña; escombros; madeja; ovillo; disturbios; ruinas; dédalo; tumulto; escombrera; peso; lío; carga; molestia; quejas; jaleo; alboroto; dificultad; discusión; riña; contienda; problemas; agitación; peleas; estorbo; follón; trajín; conmoción; imputación; dificultades; líos; tropiezo; cargamento; matraca; trifulca; tiquismiquis; lamentos; riñas; pelotera; complicaciones; disgustos; machaconería; dimes y dirés; dimes y diretes; fusión; mezcla; solución; mixtura; mixtión; cuadrilla; pocilga; batiburillo; escándalo; choza; canalla; barraca; casucha; barullo; birria; pacotilla; tejavana; mezcolanza; popurrí; potpurrí
-
Wiktionary:
- durcheinander → desordenado, fuera de control, caótico
- Durcheinander → desajuste, jaleo, confusión
- Durcheinander → caos, revoltijo, desorden, desorganización, lío, relajo, desastre
Alemán
Traducciones detalladas de durcheinander de alemán a español
durcheinander:
-
durcheinander (fahrlässig; zerzaust; schlampig; unordentlich; kunterbunt; sorglos; unachtsam)
desaliñado; mezclado; desordenado; caótico; desarreglado; en desorden; todos juntos; sin orden ni concierto-
desaliñado adj.
-
mezclado adj.
-
desordenado adj.
-
caótico adj.
-
desarreglado adj.
-
en desorden adj.
-
todos juntos adj.
-
-
durcheinander (verwirrt; wirr; verstört; konfus)
-
durcheinander (verwirrt; verworren; konfus; verstört; irre; wirr)
-
durcheinander (über den Haufen)
en desorden-
en desorden adj.
-
-
durcheinander (asozial; ungeordnet; ungeregelt; chaotisch; unordentlich)
asocial; insociable; antisocial; en desorden-
asocial adj.
-
insociable adj.
-
antisocial adj.
-
en desorden adj.
-
-
durcheinander (ungeregelt; chaotisch; ungeordnet; nachlässig; unordentlich; schlampig; unregelmäßig; zerzaust)
desordenado; sin orden; irregular; caótico; descuidado; desarreglado; en desorden-
desordenado adj.
-
sin orden adj.
-
irregular adj.
-
caótico adj.
-
descuidado adj.
-
desarreglado adj.
-
en desorden adj.
-
-
durcheinander (verwirrt)
-
durcheinander
-
durcheinander (verschwommen wahrnehmbar; verwirrt; wirr; verstört; konfus)
farragoso; incoherente; desordenado; confuso; desconcertado; difuso; caótico-
farragoso adj.
-
incoherente adj.
-
desordenado adj.
-
confuso adj.
-
desconcertado adj.
-
difuso adj.
-
caótico adj.
-
-
durcheinander (unordentlich; chaotisch; ungeordnet; ungeregelt)
caótico; desordenado; desarreglado; en desorden; sin orden-
caótico adj.
-
desordenado adj.
-
desarreglado adj.
-
en desorden adj.
-
sin orden adj.
-
Translation Matrix for durcheinander:
Sinónimos de "durcheinander":
Wiktionary: durcheinander
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• durcheinander | → desordenado | ↔ disordered — chaotic |
• durcheinander | → fuera de control; caótico | ↔ haywire — behaving erratically or uncontrollably |
Durcheinander:
-
Durcheinander (Schutthaufen; Pfuscherei; Chaos; Sudelei; Trümmerhaufen; Schmiererei; Wirrwarr; Sauwirtschaft)
-
Durcheinander
-
Durcheinander (Unordnung; Chaos)
-
Durcheinander (Chaos; Wirbel; Verwirrung; Unordnung; Gewirr; Verworrenheit; Verwüstung; Wirrwarr)
el laberinto; el pandemónium; el desorden; el destrozos; el rollo; el estragos; la maraña; el escombros; la madeja; el ovillo; el disturbios; la ruina; la ruinas; el dédalo; el enredo; la perturbación; el tumulto; la escombrera -
Durcheinander (Scherrerei; Gezänk)
el peso; el rollo; el lío; la carga; la molestia; la quejas; el jaleo; el alboroto; la dificultad; la discusión; la riña; la contienda; la problemas; el enredo; la agitación; el peleas; el estorbo; el follón; el trajín; la conmoción; la imputación; la dificultades; el líos; el tropiezo; el cargamento; la matraca; el disturbios; la trifulca; el tiquismiquis; el lamentos; la riñas; el tumulto; la pelotera; la complicaciones; el disgustos; la machaconería; el dimes y dirés; el dimes y diretes -
Durcheinander (Gemisch; Mischung; Melange)
-
Durcheinander (ungeordnetes Treiben; Treiben)
-
Durcheinander (Sauwirtschaft; Krempel; Sammelsurium; Kram; Chaos; Plunder)
el caos; el desbarajuste; la cuadrilla; la pocilga; la escombrera; el batiburillo; la banda; la confusión; el escándalo; el desorden; la choza; la canalla; la porquería; la barraca; el casucha; el barullo; el estropicio; la birria; la pacotilla; el tejavana; el batiburrillo -
Durcheinander (Chaos; Rummel; Wirrwarr)
-
Durcheinander (Wirrwarr; Chaos; Unordnung; Gewirr; Mischmasch; Sammelsurium)
Translation Matrix for Durcheinander:
Sinónimos de "Durcheinander":
Wiktionary: Durcheinander
Durcheinander
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Durcheinander | → caos; revoltijo; desorden | ↔ clutter — a confused disordered jumble of things |
• Durcheinander | → desorden; desorganización | ↔ disruption — disorder |
• Durcheinander | → lío | ↔ hash — confused mess |
• Durcheinander | → relajo; desastre; desorden | ↔ puinhoop — een bende |
• Durcheinander | → lío | ↔ hachis — chose confusément constituée |
Traducciones automáticas externas: