Alemán

Traducciones detalladas de Einigung de alemán a español

Einigung:

Einigung [die ~] sustantivo

  1. die Einigung (Erledigung; Abschluß)
    la tramitación; el despacho
  2. die Einigung (Kompromiß; Vergleich; Vereinbarung; )
    el compromiso; el acuerdo
  3. die Einigung (Verbindung; Assoziation; Koalition; Bund; Zusammenschluß)
    la asociación; la alianza
  4. die Einigung (Regelung; Erledigung; Beilegung; Schlichtung)
    el arreglo; el convenio
  5. die Einigung (Kreis; Ring; Verein; Stammtisch; Klub)
    el cerco; el círculo; el cordón circunvalatorio
  6. die Einigung (Gemeinschaftlichkeit; Vereinbarung; Ähnlichkeit; )
    el parecido; la igualdad; la correspondencia; el acuerdo; la semejanza; la conformidad; la armonía
  7. die Einigung (Sozietät; Klub; Gesellschaft; )
    la asociación; la compañía; el grupo; el club; la agrupación

Translation Matrix for Einigung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acuerdo Abkommen; Abmachung; Ehe; Einigung; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Gleichförmigkeit; Kompromiß; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich; Ähnlichkeit; Übereinstimmung Abmachen; Abmachung; Absprechen; Akkordieren; Anordnung; Artikulation; Aussprache; Beilegung; Bekanntmachung; Beschluß; Bestimmung; Bewilligung; Bindung; Bund; Bündnis; Dekret; Ebenbild; Einstimmigkeit; Einverständnis; Einwilligung; Entscheidung; Entschluß; Erlaubnis; Erlaß; Formulierung; Fügung; Gebundenheit; Genehmigung; Genossenschaft; Geschäft; Gleichnis; Gutheißung; Korporation; Körperschaft; Liga; Ordnung; Pakt; Regeln; Regelung; Regulierung; Schlichtung; Urteilsverkündung; Verband; Verbindung; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich; Verordnung; Vertrag; Zustimmung; Übereinstimming; Übereinstimmung
agrupación Einigung; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Klub; Sozietät; Verein Ansammlung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Einzelvorgangsbündel; Fusion; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gilde; Gruppe; Gruppierung; Handwerksgilde; Haufen; Häufung; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Kreis; Masse; Menge; Runde; Soziätät; Stapel; Stoß; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenrottung; Zusammenschluß; Zyklus
alianza Assoziation; Bund; Einigung; Koalition; Verbindung; Zusammenschluß Allianz; Alliiern; Bindung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Konnexion; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Vertrag; Zusammenschluß
armonía Ehe; Einigung; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Gleichförmigkeit; Vereinbarung; Ähnlichkeit; Übereinstimmung Ausgeglichenheit; Ebenbild; Einhelligkeit; Einigkeit; Einmütigkeit; Einstimmigkeit; Eintracht; Einverständnis; Geschlossenheit; Gleichförmigkeit; Gleichnis; Harmonie; Solidarität; Verträglichkeit; Zusammenklang; Übereinstimming
arreglo Beilegung; Einigung; Erledigung; Regelung; Schlichtung Abmachung; Abrechnen; Abrechnung; Anordnung; Anpassen; Ausbesserung; Ausgleichen; Bestimmung; Einrichten; Einstellen; Flickarbeit; Fügung; Gutmachen; Justierung; Kompensieren; Nachstellung; Ordnung; Regeln; Regelung; Regulierung; Reparatur; Reparaturarbeit; Restauration; Rückerstatten; Spielregel; Vereinbarung; Vergleich; Vergüten; Verrechnung; Wiederherstellung
asociación Assoziation; Bund; Einigung; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Klub; Koalition; Sozietät; Verbindung; Verein; Zusammenschluß Begleitung; Betrieb; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Ensemble; Firma; Fusion; Gemeinde; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gesellschaftsfirma; Gilde; Gruppe; Handwerksgilde; Horde; Kameradschaft; Klasse; Klub; Koalition; Korporation; Kreis; Mitarbeit; Mithilfe; Mitwirkung; Partnerschaft; Runde; Schar; Schub; Soziätät; Stamm; Synchronisierungspartnerschaft; Teilhaberschaft; Trupp; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zuordnung; Zusammenarbeit; Zusammenschluß; Zusammenwirkung; Zyklus; gemeinsame Arbeit
cerco Einigung; Klub; Kreis; Ring; Stammtisch; Verein Belag; Belagerung; Bezirk; Gegend; Kette; Region; Umgebung; Umkreis; Zone
club Einigung; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Klub; Sozietät; Verein Fusion; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gilde; Golfklub; Golfschläger; Gruppe; Handwerksgilde; Klub; Korporation; Kreis; Runde; Soziätät; Verein; Vereinigung; Zyklus
compañía Einigung; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Klub; Sozietät; Verein Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Fusion; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gilde; Gruppe; Gruppe von Menschen; Handelsgesellschaft; Handelsunternehmen; Handwerksgilde; Heeresbande; Industrie; Industriezweig; Kameradschaft; Klub; Koalition; Kompanie; Konzern; Korporation; Kreis; Reisegesellschaft; Runde; Schar; Trupp; Unternehmen; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß; übergeordneter Organisationseinheit
compromiso Abkommen; Abmachung; Einigung; Kompromiß; Vereinbarung; Verfügung; Vergleich Abmachung; Anordnung; Bestimmung; Beziehung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Date; Fügung; Gebot; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gilde; Kameradschaft; Klub; Korporation; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebesverhältnis; Liebschaft; Ordnung; Regeln; Regelung; Regulierung; Romanze; Verband; Verbindlichkeit; Verbindung; Verein; Vereinbarung; Vereinigung; Vergleich; Verhältnis; Verpflichtung
conformidad Ehe; Einigung; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Gleichförmigkeit; Vereinbarung; Ähnlichkeit; Übereinstimmung Ebenbild; Einhelligkeit; Einigkeit; Einmütigkeit; Einstimmigkeit; Eintracht; Einverständnis; Geschlossenheit; Gleichförmigkeit; Gleichnis; Solidarität; Verträglichkeit; Übereinstimming
convenio Beilegung; Einigung; Erledigung; Regelung; Schlichtung Abmachen; Abmachung; Absprechen; Akkordieren; Bestimmung; Charta; Ebenbild; Einverständnis; Erlaubnis; Freibrief; Genehmigung; Gleichnis; Regeln; Regelung; Regulierung; Statut; Vereinbarung; Vergleich; Vertrag; Zustimmung; Übereinstimmung
cordón circunvalatorio Einigung; Klub; Kreis; Ring; Stammtisch; Verein Gebiet; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Gruppe; Handwerksgilde; Kette; Klub; Korporation; Kreis; Kringel; Ring; Runde; Soziätät; Verein; Vereinigung; Zyklus
correspondencia Ehe; Einigung; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Gleichförmigkeit; Vereinbarung; Ähnlichkeit; Übereinstimmung Briefverkehr; Briefwechsel; Ebenbild; Entwurf; Gleichnis; Konzept; Korrespondenz; Schreiben; Schriftverkehr; Schriftwechsel
círculo Einigung; Klub; Kreis; Ring; Stammtisch; Verein Erfahrung; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Fusion; Gebiet; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gruppe; Handwerksgilde; Kette; Kettenring; Klub; Korporation; Kreis; Kreisform; Kringel; Ring; Runde; Rundgang; Soziätät; Verein; Vereinigung; Verkehr; Zirkel; Zyklus
despacho Abschluß; Einigung; Erledigung Ablieferung; Abwicklung; Aufgabe; Auslieferung; Beförderung; Besorgung; Bestellung; Einschickung; Einsendung; Lieferung; Postsendung; Schreibtisch; Sendung; Versand; Versandung; Versendung; Zustellung
grupo Einigung; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Klub; Sozietät; Verein Ansammlung; Bande; Begleitung; Chaos; Cluster; Dichtung; Durcheinander; Ensemble; Fusion; Gemeinde; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gespann; Gilde; Gruppe; Gruppe von zwei oder mehr; Gruppierung; Handwerksgilde; Haufen; Herde; Horde; Häufung; Klasse; Klub; Korporation; Kram; Kreis; Masse; Menge; Meute; Mischmasch; Paar; Pfuscherei; Plunder; Pool; Runde; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schar; Schmiererei; Schrott; Schub; Schund; Schutthaufen; Schwarm; Stamm; Stapel; Stoß; Sudelei; Trupp; Truppe; Trümmerhaufen; Verein; Vereinigung; Verteilergruppe; Verteilerliste; Volksgruppierung; Volksmenge; Wirrwarr; Zusammengeraffte; Zusammenrottung; gruppieren
igualdad Ehe; Einigung; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Gleichförmigkeit; Vereinbarung; Ähnlichkeit; Übereinstimmung Analogie; Ebenbild; Ebenbürtigkeit; Ebenheit; Gleichartigkeit; Gleichförmigkeit; Gleichheit; Gleichmäßigkeit; Gleichnis; Gleichschaltung; Gleichstellung; Gleichwertigkeit; Glätte; Homogenität; Symmetrie; Verhältnismäßigkeit; Ähnlichkeit
parecido Ehe; Einigung; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Gleichförmigkeit; Vereinbarung; Ähnlichkeit; Übereinstimmung Analogie; Bildnis; Ebenbild; Ebenbürtigkeit; Ebenheit; Gleichartigkeit; Gleichförmigkeit; Gleichheit; Gleichmäßigkeit; Gleichnis; Gleichwertigkeit; Homogenität; Symmetrie; Verhältnismäßigkeit; Verwandtschaft; Ähnlichkeit; Übereinstimmung
semejanza Ehe; Einigung; Gemeinsamkeit; Gemeinschaftlichkeit; Gleichförmigkeit; Vereinbarung; Ähnlichkeit; Übereinstimmung Analogie; Bildnis; Ebenbild; Ebenbürtigkeit; Ebenheit; Einheit; Einheitlichkeit; Einhelligkeit; Gleichartigkeit; Gleichförmigkeit; Gleichheit; Gleichmäßigkeit; Gleichnis; Gleichwertigkeit; Homogenität; Symmetrie; Uniformität; Verhältnismäßigkeit; Verwandtschaft; Ähnlichkeit; Übereinstimmung
tramitación Abschluß; Einigung; Erledigung Abwicklung
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
parecido analog; dasselbe; derartig; derselbe; dieselbe; ebenso; einander entsprechend; einander gleich; einförmig; einheitlich; gemäß; genau; gleich; gleichartig; gleichförmig; gleichmäßig; gleichwertig; gleichzeitig; homogen; identisch; unverändert; ähnlich

Sinónimos de "Einigung":


Wiktionary: Einigung


Cross Translation:
FromToVia
Einigung avenimiento understanding — Reconciliation of differences

Traducciones automáticas externas: