Alemán

Traducciones detalladas de Prüfung de alemán a español

Prüfung:

Prüfung [die ~] sustantivo

  1. die Prüfung (Erprobung; Test; Examen; )
    el examen; la prueba escrita; el repaso; el control
  2. die Prüfung (Endexamen; Abschlußprüfung; Abitur; )
    el examen; el examen de fin de estudios; el examen final; la prueba; el examen parcial; el ensayo
  3. die Prüfung (Examen; Test; Klassenarbeit)
    el examen; el examen parcial; el test
  4. die Prüfung (Untersuchung; Forschung)
    la investigación; el examen
  5. die Prüfung (Auditie; Probe; Test)
    la audición; la prueba
  6. die Prüfung (Test)
    la prueba; el test
  7. die Prüfung (Inspektion; Kontrolle; Überprüfung; )
    la inspección
  8. die Prüfung (Heimsuchung)
    el azote; la agonía; la vejación; la desgracia; el suplicio
  9. die Prüfung (Computertest; Test; Klassenarbeit)
    la prueba; el examen de computador
  10. die Prüfung (Erprobung; Probe; Test)
    la verificación; el control
  11. die Prüfung (Bussestrafe; Pönitenz; Versuchung; )
    el sufrimiento; la expiación; la penitencia; la prueba rigurosa; la multa; la indemnización; la satisfacción; el suplicio; la ordalías; la experiencia penosa; la dura prueba
  12. die Prüfung (Exploration; Ausforschung)
    el reconocimiento; la exploración; el estudio; el examen; la investigación
  13. die Prüfung (Feuerprobe)
    la prueba del fuego; la ordalías; la experiencia penosa; la dura prueba; la prueba rigurosa
  14. die Prüfung (Verführung; Verleitung; Verlockung; )
    la tentación
  15. die Prüfung
    el examen
  16. die Prüfung

Translation Matrix for Prüfung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
agonía Heimsuchung; Prüfung Todesangst; Todeskampf
audición Auditie; Probe; Prüfung; Test
azote Heimsuchung; Prüfung Epidemie; Geisel; Geißel; Peitsche; Pest; Plage; Seuche; Zuchtrute
control Abgangsprüfung; Erprobung; Examen; Klassenarbeit; Meisterprüfung; Probe; Proben; Prüfung; Repetieren; Test Administration; Beaufsichtigen; Beaufsichtigung; Beherrschung; Besichtigung; Bewachung; Erkundigung; Erkundung; Erkundungsfahrt; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Grad der Fähigkeiten; Inspektion; Kontrolle; Musterung; Nachforschung; Reserviertheit; Steuerelement; Untersuchung; Verwaltung; Ziehpunkt; Ziehpunkt-Steuerelement; die Aufsicht führen; Übersehen
desgracia Heimsuchung; Prüfung Autorisation; Bevollmächtigung; Elend; Ermächtigung; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Katastrophe; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Malheur; Misere; Mißgeschick; Mühe; Not; Pech; Pein; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwierigkeit; Tragödie; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Unglücksfall; Ungnade; Ungunst; Unheil; Widerwärtigkeiten; Ärger; Ärgernis
dura prueba Bussestrafe; Buße; Feuerprobe; Genugtuung; Prüfung; Pönitenz; Sühne; Sühnung; Versuchung Buße; Gottesgericht; Heimsuchung; Kreuz; Urteil Gottes
ensayo Abgangsprüfung; Abitur; Abschlußprüfung; Endexamen; Examen; Klassenarbeit; Meisterprüfung; Prüfung; Reifeprüfung; Test Abfassung; Artikel; Erprobung; Essay; Experiment; Repetieren; Test; Versuch; Wiederfolte Übung; Wiederholung
estudio Ausforschung; Exploration; Prüfung Arbeitsplatz; Arbeitszimmer; Atelier; Besichtigung; Inspektion; Kontrolle; Nachforschung; Studierzimmer; Studio; Studium; Untersuchung; Werkstatt; Werkstätte
examen Abgangsprüfung; Abitur; Abschlußprüfung; Ausforschung; Endexamen; Erprobung; Examen; Exploration; Forschung; Klassenarbeit; Meisterprüfung; Proben; Prüfung; Reifeprüfung; Repetieren; Test; Untersuchung Befragung; Besichtigung; Inspektion; Kenntnisnahme; Kontrolle; Musterung; Nachforschung; Studium; Untersuchung; Verhör; Vernehmung; Überprüfung
examen de computador Computertest; Klassenarbeit; Prüfung; Test
examen de fin de estudios Abgangsprüfung; Abitur; Abschlußprüfung; Endexamen; Examen; Klassenarbeit; Meisterprüfung; Prüfung; Reifeprüfung; Test
examen final Abgangsprüfung; Abitur; Abschlußprüfung; Endexamen; Examen; Klassenarbeit; Meisterprüfung; Prüfung; Reifeprüfung; Test
examen parcial Abgangsprüfung; Abitur; Abschlußprüfung; Endexamen; Examen; Klassenarbeit; Meisterprüfung; Prüfung; Reifeprüfung; Test
experiencia penosa Bussestrafe; Buße; Feuerprobe; Genugtuung; Prüfung; Pönitenz; Sühne; Sühnung; Versuchung Buße; Gottesgericht; Urteil Gottes
expiación Bussestrafe; Buße; Feuerprobe; Genugtuung; Prüfung; Pönitenz; Sühne; Sühnung; Versuchung
exploración Ausforschung; Exploration; Prüfung Besichtigung; Erkundigung; Erkundung; Erkundungsfahrt; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Inspektion; Nachforschung; Untersuchung
indemnización Bussestrafe; Buße; Feuerprobe; Genugtuung; Prüfung; Pönitenz; Sühne; Sühnung; Versuchung Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entgeld; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Genugtuung; Honorar; Indemnität; Kompensation; Regelung; Schadensbegleichung; Schdensregulierung; Schmerzensgeld; Vergütung; Vergütungen; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung; Zulage; Zuschuß
inspección Besichtigung; Inspektion; Kontrolle; Musterung; Prüfung; Untersuchung; Überprüfung Besichtigung; Inspektion; Kenntnisnahme; Kontrolldienst; Kontrolle; Musterung; Visitation; Wartung; Überwachungselement
investigación Ausforschung; Exploration; Forschung; Prüfung; Untersuchung Besichtigung; Erforschung; Erkundigung; Erkundung; Erkundungsfahrt; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Ermittlung; Fahndung; Forschung; Inspektion; Nachforschung; Untersuchung; Visitation
multa Bussestrafe; Buße; Feuerprobe; Genugtuung; Prüfung; Pönitenz; Sühne; Sühnung; Versuchung Abschnitt; Buße; Empfangsschein; Geldbuße; Geldstrafe; Kassenbon; Kassenschein; Lieferschein; Schein; Strafe; Strafmandat; Strafstoß; Strafzettel; Sühne; Zettel; Zollstrafe; Zwangsgeld; Überweisungsschein
ordalías Bussestrafe; Buße; Feuerprobe; Genugtuung; Prüfung; Pönitenz; Sühne; Sühnung; Versuchung Buße; Gottesgericht; Urteil Gottes
penitencia Bussestrafe; Buße; Feuerprobe; Genugtuung; Prüfung; Pönitenz; Sühne; Sühnung; Versuchung Buße; Geldbuße; Geldstrafe; Strafe; Strafmandat; Strafstoß; Strafzettel; Sühne; Zollstrafe
prueba Abgangsprüfung; Abitur; Abschlußprüfung; Auditie; Computertest; Endexamen; Examen; Klassenarbeit; Meisterprüfung; Probe; Prüfung; Reifeprüfung; Test Akte; Argumentierung; Beleg; Bescheinigung; Beweis; Beweisführung; Beweisstück; Diplom; Dokument; Experiment; Lizenz; Probedruck; Rechtsbeweis; Schein; Schriftstück; Test; Versuch; Vertrag; Zeugnis
prueba del fuego Feuerprobe; Prüfung
prueba escrita Abgangsprüfung; Erprobung; Examen; Klassenarbeit; Meisterprüfung; Proben; Prüfung; Repetieren; Test
prueba rigurosa Bussestrafe; Buße; Feuerprobe; Genugtuung; Prüfung; Pönitenz; Sühne; Sühnung; Versuchung Buße; Urteil Gottes
reconocimiento Ausforschung; Exploration; Prüfung Achtung; Anerkenntnis; Anerkennung; Bewertung; Dank; Dankbarkeit; Danken; Einsicht; Erkenntlichkeit; Erkenntnis; Erkennung; Erkundigung; Erkundung; Erkundungsfahrt; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Kenntlichkeit; Konzession; Untersuchung; Wahrnehmen; Wiedererkennen; Würdigung; ärztliche Untersuchung
repaso Abgangsprüfung; Erprobung; Examen; Klassenarbeit; Meisterprüfung; Proben; Prüfung; Repetieren; Test Inspektion; Reparatur von Material; Repetieren; Revision; Wartung; Wiederfolte Übung; Wiederholung; wiederholte Ausstrahlung; Überholung; Überprüfung
satisfacción Bussestrafe; Buße; Feuerprobe; Genugtuung; Prüfung; Pönitenz; Sühne; Sühnung; Versuchung Befriedigung; Eifer; Erfüllung; Freude; Gefallen; Genugtuung; Genuß; Genügsamkeit; Gutdünken; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Sympathie; Trieb; Vergnügen; Wiedergutmachungsleistung; Wohlbehagen; Wohlwollen; Zufriedenheit; Zufriedenstellung
sufrimiento Bussestrafe; Buße; Feuerprobe; Genugtuung; Prüfung; Pönitenz; Sühne; Sühnung; Versuchung Buße; Heimsuchung; Kreuz; Leiden
suplicio Bussestrafe; Buße; Feuerprobe; Genugtuung; Heimsuchung; Prüfung; Pönitenz; Sühne; Sühnung; Versuchung Buße; Heimsuchung; Kreuz; Zuchthaus
tentación Eroberung; Erprobung; Experiment; Prüfung; Verführung; Verleitung; Verlockung Anziehung; Heimsuchung; Kreuz; Verlockendheit
test Examen; Klassenarbeit; Prüfung; Test Besichtigung; Inspektion; Kontrolle; Nachforschung; Untersuchung
vejación Heimsuchung; Prüfung Piesacken; Zwiebeln
verificación Erprobung; Probe; Prüfung; Test Bericht eines Wirtschaftsprüfers
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
control Kontrolle
validación Prüfung Validierung; Überprüfung
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
suplicio Qual

Sinónimos de "Prüfung":


Wiktionary: Prüfung

Prüfung
noun
  1. Die Handlung des Kontrollierens; nachschauen oder testen, ob alles funktioniert bzw. in Ordnung ist
  2. eine meist offizielle Abfrage mündlich oder schriftlich in einem Fachgebiet

Cross Translation:
FromToVia
Prüfung examen; examinación examination — formal test
Prüfung inspección inspection — the act of examining something, often closely
Prüfung examen; test test — academics: examination
Prüfung prueba; test test — product examination
Prüfung ensayo; prueba; experimento trial — chance to test something out
Prüfung examen parcial tentamen — het toetsen van kennis opgedaan bij één vak
Prüfung ensayo; intento; prueba; experimento; tentativa essai — test
Prüfung examen; test test — Examen

Traducciones automáticas externas: