Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
comedia
|
Aufführung; Auftritt; Bühne; Bühnenstück; Drama; Komödie; Lustspiel; Schaubühne; Schauspiel; Theater; Theaterstück; Vorstellung
|
Bühnenspiel; Komödie; Theaterstück
|
comprensión
|
Vision; Vorstellung
|
Ansicht; Auffassung; Bewußtsein; Durchsicht; Einsicht; Einvernehmen; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Hindurchsicht; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Verstand; Verständnis
|
concepto
|
Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Entscheidung; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Glaube; Idee; Intellekt; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vernunft; Verstand; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
|
Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Denkweise; Einfall; Eingebung; Gedanke; Gesinnung; Idee; Standpunkt; Überzeugung
|
conciencia
|
Begriff; Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Verstand; Vorstellung
|
Gewissen
|
convicción
|
Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
|
Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Fiduz; Gesinnung; Glaube; Standpunkt; Vertrauen; Überzeugung
|
demostración
|
Show; Veranstaltung; Vorstellung
|
Demonstrieren; Vorführen; äußerliche Vorkommen
|
discernimiento
|
Vision; Vorstellung
|
Ansicht; Auffassung; Begriffsvermögen; Durchsicht; Einsicht; Erkennbarheit; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Hindurchsicht; Intellekt; Intelligenz; Kenntlichkeit; Klugheit; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Verstand; Verständnis
|
entendimiento
|
Vision; Vorstellung
|
Ansicht; Auffassung; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkvermögen; Deutlichkeit; Durchsicht; Einsicht; Einstimmigkeit; Einverständnis; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Gehirn; Geist; Genie; Hindurchsicht; Intellekt; Intelligenz; Klarheit; Klugheit; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Schärfe; Vernehmlichkeit; Vernunft; Verstand; Verständlichkeit; Verständnis; Zusammenspiel; Übereinstimming
|
espectáculo
|
Aufführung; Auftritt; Bild; Bühne; Bühnenstück; Darstellung; Drama; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Glanz; Komödie; Lustspiel; Schaubühne; Schauspiel; Spiel; Theater; Theaterstück; Vorführung; Vorstellung; Zeremonie
|
Ansicht; Ausblick; Aussicht; Blick; Bühne; Bühnenstück; Drama; Fernsicht; Podium; Schaubühne; Schauspiel; Sicht; Spektakel; Stück; Theaterstück; äußerliche Vorkommen
|
exhibición
|
Show; Veranstaltung; Vorstellung
|
Auslage; Ausstellung; Demonstrieren; Exposition; Kunstausstellung; Vorführen; Vormachen; Zeigen; äußerliche Vorkommen
|
exposición
|
Show; Veranstaltung; Vorstellung
|
Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslage; Auslegung; Aussage; Aussprache; Ausstellung; Aüsserung; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Besichtigungstag; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Exposition; Information; Instruktion; Interpretation; Kunstausstellung; Mitteilung; Nachricht; Tag der offenen Tür; Urteil; Verdeutlichung; Zeitaufnahme; Zeitmessung; Zeitnahme; Zeugenaussage; Äußerung
|
fantasía
|
Einbildung; Gedankenwelt; Illusion; Phantasie; Vorstellung
|
Augentäuschung; Bezauberung; Einbildung; Einbildungskraft; Fata Morgana; Fiktion; Gespinst; Halluzination; Hexerei; Hirngespinst; Illusion; Luftschloß; Luftspiegelung; Magie; Phantasie; Sinnestäuschung; Tagtraum; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Wachtraum; Wahn; Wahnbild; Wahnidee; Zauberei; Zauberkunst; optische Täuschung
|
ficción
|
Einbildung; Gedankenwelt; Illusion; Phantasie; Vorstellung
|
|
figuraciones
|
Einbildung; Gedankenwelt; Illusion; Phantasie; Vorstellung
|
|
función
|
Show; Veranstaltung; Vorstellung
|
Arbeit; Aufgabe; Aufgabengebiet; Beschäftigung; Freizeitbeschäftigung; Funktion; Leistung; Stelle; Stellung; Tat; Tätigkeit
|
idea
|
Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Bewußtsein; Denkweise; Einbildung; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Gedanke; Gedankenwelt; Gedächtnis; Glaube; Idee; Illusion; Meinung; Phantasie; Standpunkt; Urteil; Verstand; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
|
Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Bedeutung; Denkweise; Durchsicht; Einfall; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Gedanke; Gesinnung; Hindurchsicht; Idee; Intelligenz; Klugheit; Pfiffigkeit; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Sinn; Standpunkt; Tendenz; Tragweite; Verständnis; Wert; Wichigkeit; Überfall; Überzeugung
|
ilusión
|
Einbildung; Gedankenwelt; Illusion; Phantasie; Vorstellung
|
Augentäuschung; Einbildung; Einbildungskraft; Fata Morgana; Fiktion; Gespinst; Halluzination; Heilsstaat; Hirngespinst; Illusion; Luftspiegelung; Phantasie; Sinnestäuschung; Traum; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Vorspiegelung; Wahnbild; Wahnidee; Wunschtraum; Zukunftstraum; optische Täuschung
|
imagen
|
Einbildung; Gedankenwelt; Illusion; Phantasie; Vorstellung
|
Bild; Bildhauerarbeit; Bildnis; Illustration; Image; Konterfei; Skulptur
|
imaginación
|
Einbildung; Gedankenwelt; Illusion; Phantasie; Vorstellung
|
Augentäuschung; Einbildung; Einbildungskraft; Einbildungskräfte; Fata Morgana; Fiktion; Halluzination; Illusion; Luftspiegelung; Phantasie; Sinnestäuschung; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Vorstellungsvermögen; Wahnbild; Wahnidee
|
interpretaciones
|
Vision; Vorstellung
|
Auslegung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Interpretation
|
interpretación
|
Vision; Vorstellung
|
Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Darlegung; Denkweise; Deutung; Dolmetschen; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Lesung; Mitteilung; Nachahmung; Nachbildung; Nachricht; Verdeutlichung; Version; erklärende Auslegung
|
modo de ver
|
Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vision; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
|
Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Meinung; Meinungsäußerung; Sache; Sichtweisen; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
|
noción
|
Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Glaube; Idee; Intellekt; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vernunft; Verstand; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
|
Ahnung; Anschauung; Ansicht; Auffassung; Ausdruck; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Bezeichnung; Denkweise; Durchsicht; Einfall; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Gedanke; Gesinnung; Hindurchsicht; Idee; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Standpunkt; Verstand; Verständnis; Überzeugung
|
ocurrencia
|
Denkweise; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Vorstellung
|
Eingebung; Inspiration; Scherz; Scherzen; Spaßmacherei
|
opiniones
|
Vision; Vorstellung
|
|
opinión
|
Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Glaube; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Urteil; Vision; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
|
Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Artikulation; Auffassung; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bewußtsein; Denkweise; Durchsicht; Einfall; Eingebung; Einsicht; Ellipse; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Formulierung; Gedanke; Gesinnung; Hindurchsicht; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Mitteilung; Rat; Ratschlag; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Standpunkt; Urteil; Urteilsspruch; Verstand; Verständnis; Zeugenaussage; Äußerung; Überzeugung
|
parecer
|
Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung
|
Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Meinung; Meinungsäußerung; Standpunkt; Überzeugung
|
pensamiento
|
Denkweise; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Vorstellung
|
Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Denkweise; Einfall; Eingebung; Gedanke; Idee
|
perspectiva
|
Vision; Vorstellung
|
Ansicht; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Betreff; Blick; Blickpunkt; Blickwinkel; Erwarten; Erwartung; Fall; Fernsicht; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Möglichkeit; Perspektive; Sache; Sicht; Streitfrage; Vorderaussicht; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
|
posición
|
Vision; Vorstellung
|
Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Lage; Ort; Platz; Position; Sache; Stand; Standort; Stelle; Stellungnahme; Streitfrage; Verfassung; Warte; Zeitpunkt; Zustand; kleinePunkt
|
punto de vista
|
Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Glaube; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Urteil; Vision; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
|
Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Einfall; Eingebung; Fall; Gedanke; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Gesinnung; Hinsicht; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Sache; Standpunkt; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt; Überzeugung
|
quimera
|
Einbildung; Gedankenwelt; Illusion; Phantasie; Vorstellung
|
Augentäuschung; Einbildung; Fata Morgana; Gespinst; Halluzination; Hirngespinst; Illusion; Luftspiegelung; Sinnestäuschung; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Wahnbild; Wahnidee; optische Täuschung
|
quimeras
|
Einbildung; Gedankenwelt; Illusion; Phantasie; Vorstellung
|
Dünkel; Trugbilder
|
representación
|
Einbildung; Gedankenwelt; Illusion; Phantasie; Vorstellung
|
Abbilden; Abbildung; Agentur; Bild; Bildnis; Filiale; Konterfei; Porträt; Rendering; Vertretung; Vormachen; Zeigen; äußerliche Vorkommen
|
sesión
|
Show; Veranstaltung; Vorstellung
|
Freigabesitzung; Session; Sitzbank; Sitzplatz; Sitzung; Sitzungsdauer; Séance; vordere Sitzbank im Auto
|
toma de posición
|
Vision; Vorstellung
|
Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gesinnung; Standpunkt; Stellungnahme; Überzeugung
|
ufanía
|
Einbildung; Gedankenwelt; Illusion; Phantasie; Vorstellung
|
|
versiones
|
Vision; Vorstellung
|
Auslegung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Interpretation
|
versión
|
Vision; Vorstellung
|
Auslegung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Interpretation; Lesung; Referat; Version; Vorlesung; Vortrag
|
visión
|
Vision; Vorstellung
|
Annaeherungsart; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Augentäuschung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Denkweise; Einbildung; Einbildungskraft; Fata Morgana; Fiktion; Geistererscheinung; Gesichtsfeld; Gespenstererscheinung; Gespinst; Hirngespinst; Illusion; Luftspiegelung; Meldung; Mitteilung; Phantasie; Schatten; Schemen; Sehvermögen; Traumbild; Täuschung; Verlautbarung; Veröffentlichung; Wahnbild; Wahnidee; optische Täuschung
|
visión óptica
|
Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung
|
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
parecer
|
|
anbieten; ausschauen; aussehen; beleuchten; belichten; darbieten; den Anschein haben; dünken; feilbieten; glänzen; halten von; korrespondieren; leuchten; meinen; präsentieren; scheinen; schimmern; sich ergeben; strahlen; vorführen; vorstellen; vorzeigen; zeigen; ähneln
|
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
exposición
|
|
Belichtung
|
imagen
|
|
Bild; Digitalbild; Image
|