Alemán

Traducciones detalladas de Zulage de alemán a español

Zulage:

Zulage [die ~] sustantivo

  1. die Zulage (Hinzufügung; Zusatz; Zufügung; )
    la añadidura; el anexo; el suplemento; el apéndice; la adición
  2. die Zulage (Vergütung; Kompensation; Ersatz; )
    la compensación; la indemnización; la subvención; la prima; el abono; la concesión; la dotación; la asignación; el resarcimiento; la sobrepaga

Translation Matrix for Zulage:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abono Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Abonnement; Dauerkarte; Dung; Düngemittel; Dünger; Entschädigung; Ersatzleistung; Gegenleistung; Jahreskarte; Jauche; Kompensation; Mist; Vergütung; flüssiger Dünger; großer Mann
adición Additiv; Beifügung; Hinzufügung; Supplement; Zufügung; Zulage; Zusatz Addieren; Addierung; Addition; Additiv; Aneinanderreihung; Anfüllung; Anhang; Ansatzrohr; Ansatzstück; Appendix; Aufzählung; Beifügung; Beiordnung; Ergänzung; Erweiterung; Nachtrag; Summe; Supplement; Zufügung; Zusammenzählung; Zusatz; Zuzählung; Zählung
anexo Additiv; Beifügung; Hinzufügung; Supplement; Zufügung; Zulage; Zusatz Anbau; Anfüllung; Anhang; Anlage; Appendix; Ausbau; Beifügung; Beilage; Dependance; Ergänzung; Erweiterung; Nachtrag; Nebengebäude; Supplement; Vergrößerung; Vorbau; Zufügung; Zusatz; Zweigstelle
apéndice Additiv; Beifügung; Hinzufügung; Supplement; Zufügung; Zulage; Zusatz Additiv; Anfüllung; Anhang; Appendix; Beifügung; Bilnddarm; Blinddarm; Ergänzung; Erweiterung; Nachtrag; Supplement; Zufügung; Zusatz
asignación Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Anweisung; Arbeitsauftrag; Beihilfe; Beistand; Belegung; Instruktion; Mapping; Speicherbelegung; Subvention; Unterstützung; Zuordnung; Zuschuß; Zuteilung; Zuwendung
añadidura Additiv; Beifügung; Hinzufügung; Supplement; Zufügung; Zulage; Zusatz Additiv; Ansatzrohr; Ansatzstück; Beifügung; Mauern; Ziegel mauern; Zufügung; Zusatz
compensación Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Arbeitslohn; Ausgleichen; Beihilfe; Beistand; Belohnung; Besoldung; Bezahlung; Einkommen; Entschädigung; Ersatzleistung; Gegendienst; Gegenleistung; Genugtuung; Indemnität; Kompensation; Kompensieren; Kompensierung; Schadenersatz; Schadensersatz; Schadensersätze; Subvention; Unterstützung; Vergüten; Vergütung; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung; Zuschuß; Zuwendung
concesión Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Auftragserteilung; Beihilfe; Beistand; Bewilligung; Datenverschaffung; Entgegenkommen; Erlaubnis; Genehmigung; Handreichung; Hilfeleistung; Konzession; Lease; Leasedauer; Permission; Subvention; Unterstützung; Zugeständnis; Zuschuß; Zuweisung; Zuwendung
dotación Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Bemannung; Mannschaft; Truppe
indemnización Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Bussestrafe; Buße; Entgeld; Entschädigung; Feuerprobe; Genugtuung; Honorar; Indemnität; Prüfung; Pönitenz; Regelung; Schadensbegleichung; Schdensregulierung; Schmerzensgeld; Sühne; Sühnung; Vergütungen; Versuchung; Wiedergutmachungsleistung; Zufriedenstellung
prima Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Aufgeld; Aufschlag; Beibezahlung; Bonus; Extravergütung; Gewinnanteil; Gewinnausschüttung; Gratifikation; Prämie; Tantieme; Versicherungsprämie; Zuschlag
resarcimiento Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Entgeld; Entschädigung; Honorar; Vergütungen
sobrepaga Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß
subvención Ausgleich; Begleichung; Entgegenkommen; Entschädigung; Ersatz; Ersatzleistung; Kompensation; Vergütung; Zulage; Zuschuß Beihilfe; Beistand; Familienhilfe; Fürsorge; Sozialhilfe; Stütze; Subvention; Subventionierung; Unterstützung; Zuschuß; Zuwendung
suplemento Additiv; Beifügung; Hinzufügung; Supplement; Zufügung; Zulage; Zusatz Anfüllung; Anhang; Appendix; Aufgeld; Aufschlag; Beendung; Beibezahlung; Beifügung; Bonus; Ergänzung; Erweiterung; Extravergütung; Fertigstellung; Gewinnanteil; Gewinnausschüttung; Gratifikation; Nachtrag; Prämie; Supplement; Tantieme; Vollendung; Zufügung; Zusatz; Zuschlag
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
anexo anbei; beigefügt; beigeschlossen; beiliegend; eingeschlossen; umzingelt

Sinónimos de "Zulage":


Traducciones automáticas externas: