Alemán

Traducciones detalladas de Zusammenfügung de alemán a español

Zusammenfügung:

Zusammenfügung [die ~] sustantivo

  1. die Zusammenfügung (Zusammenschluß; Verbindung; Kopplung; Zusammenlegung)
    la conexión; la comunicación; el nexo; la combinación; el empalme; el ensamblaje; el enlace
  2. die Zusammenfügung (Zusammenschweißung; Verbindung)
    la junta; la soldadura
  3. die Zusammenfügung (Zusammenlegung)
    el ensamblaje; el montaje; la unión; la juntura
  4. die Zusammenfügung (Kopplung; Kombination; Verbindung; Zusammenschluß)
    la juntura; el empalme; el ensamblaje; el enlace; el compuesto; la comunicación; la combinación
  5. die Zusammenfügung (Zusammenlegung; Verbindung; Kopplung; Zusammenschluß)
    el enlace

Translation Matrix for Zusammenfügung:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
combinación Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Farbschema; Gemeinschaft; Join; Kombination; Mischen; Schema; Unterkleid; Verband; Verbindung; Verknüpfung; Zusammenführung; Zusammenhang; zusammenführen
compuesto Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenschluß Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang
comunicación Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß Ankündigung; Anschluß; Ansprache; Anzeige; Anzeigen; Aussage; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Bereichbarkeit; Bericht; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Bindung; Botschaft; Darlegung; Einheitlichkeit; Erklärung; Erwähnung; Gemeinschaft; Information; Kommunikation; Kontakt; Meldung; Mitteilung; Nachricht; Ruchbarkeit; Urteil; Verband; Verbindung; Verlautbarung; Verzeichnung; Veröffentlichung; Zeugenaussage; Zusammenhang; Äußerung
conexión Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß Anschluß; Berührung; Beziehung; Binde; Bindeglied; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Kontakt; Lichtpunkt; Schaltung; Verband; Verbindung; Verkettung; Vertrag; Zusammenhang
empalme Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß Abzweigung; Allianz; Anfügung; Anheften; Anheftung; Bastard; Festheften; Festheftung; Gabelung; Hinzufügung; Hybride; Knotenpunkt; Konnexion; Kreuzpunkt; Kreuzung; Kreuzungsstelle; Kreuzverbindung; Mittelpunkt; Schnittpunkt; Straßenkreuzung; Verbindung; Verkehrsknotenpunkt; Verzweigung; Zweigrohr; dreiarmige Weggabelung
enlace Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß Affäre; Allianz; Angelegenheit; Anschluß; Band; Berührung; Beziehung; Binde; Bindeglied; Binden; Bindung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Datenbindung; Einheitlichkeit; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Hook; Kameradschaft; Klub; Koalition; Konnex; Konnexion; Kontakt; Kopplung; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Sache; Schlaufenbogen; Soziätät; Verband; Verbindung; Verbunden sein; Verein; Vereinigung; Vertrag; Zusammenhang; Zusammenschluß; Zyklus
ensamblaje Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß Anfügung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Eingeschaltete; Einschiebsel; Gemeinschaft; Genossenschaft; Gesellschaft; Gilde; Hinzufügung; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß; Zusammensetzung; Zusammenstellung
junta Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenschweißung Begegnung; Beratung; Eingeschaltete; Einschiebsel; Fuge; Konferenz; Kongreß; Naht; Packung; Schweißnaht; Sitzung; Spalt; Tagung; Treffen; Unterredung; Veranstaltung; Versammlung; Zusammenkunft; Zusammentreffen
juntura Kombination; Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß Abteilung; Anfügung; Anheften; Anheftung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Festheften; Festheftung; Fuge; Gelenk; Gelenkknubbel; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geschäftsstelle; Gesellschaft; Gilde; Hinzufügung; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Naht; Schweißnaht; Sektion; Spalt; Verband; Verbindung; Verbindungsstück; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß
montaje Zusammenfügung; Zusammenlegung Anfügung; Bildschnitt; Hinzufügung; Montierung; Schaltpläne; Schnitt
nexo Kopplung; Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenlegung; Zusammenschluß Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Verband; Verbindung; Zusammenhang
soldadura Verbindung; Zusammenfügung; Zusammenschweißung Eingeschaltete; Einsatzstück; Einschiebsel; Fuge; Lötmittel; Lötzinn; Naht; Schweißnaht; Spalt; Verwachsung
unión Zusammenfügung; Zusammenlegung Addition; Affinität; Allianz; Aneinanderreihung; Anschluß; Band; Beziehung; Bindung; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Einheitlichkeit; Fusion; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gilde; Gruppe; Handwerksgilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Konnexion; Korporation; Kreis; Körperschaft; Liga; Pakt; Runde; Soziätät; Verband; Verbindung; Verbindungsstück; Verbunden sein; Verein; Vereinigung; Vertrag; Zusammenhang; Zusammenschluß; Zyklus
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
compuesto eingewickelt in; verwickelt; zusammengesetzt; zusammengestellt

Sinónimos de "Zusammenfügung":


Traducciones automáticas externas: