Alemán

Traducciones detalladas de auffordern de alemán a español

auffordern:

Conjugaciones de auffordern:

Präsens
  1. fordere auf
  2. forderst auf
  3. fordert auf
  4. forderen auf
  5. fordert auf
  6. forderen auf
Imperfekt
  1. forderte auf
  2. fordertest auf
  3. forderte auf
  4. forderten auf
  5. fordertet auf
  6. forderten auf
Perfekt
  1. habe aufgefordert
  2. hast aufgefordert
  3. hat aufgefordert
  4. haben aufgefordert
  5. habt aufgefordert
  6. haben aufgefordert
1. Konjunktiv [1]
  1. fordere auf
  2. forderest auf
  3. fordere auf
  4. forderen auf
  5. forderet auf
  6. forderen auf
2. Konjunktiv
  1. forderte auf
  2. fordertest auf
  3. forderte auf
  4. forderten auf
  5. fordertet auf
  6. forderten auf
Futur 1
  1. werde auffordern
  2. wirst auffordern
  3. wird auffordern
  4. werden auffordern
  5. werdet auffordern
  6. werden auffordern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde auffordern
  2. würdest auffordern
  3. würde auffordern
  4. würden auffordern
  5. würdet auffordern
  6. würden auffordern
Diverses
  1. forder auf!
  2. fordert auf!
  3. forderen Sie auf!
  4. aufgefordert
  5. auffordernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for auffordern:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
amanecer Anbrechen; Anfangen; Morgendämmerung; Morgenstunde
avisar Ankündigen; Anmelden; Ansagen; Anschreiben
llamar Abberufen; Die Klingel läuten; Klingeln; Weggerufen
notificar Ankündigen; Anmelden; Ansagen; Anschreiben
pedir Anfordern; Bestellen; Einholen; Einziehen
requerir Anpruch geltend machen auf
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aconsejar anmahnen; auffordern; ermahnen; fordern; mahnen advisieren; anpreisen; einen Rat geben; empfehlen; ermahnen; jemanden anspornen; konsultieren; mahnen; raten
amanecer anmahnen; auffordern; ermahnen; fordern; mahnen abgrenzen; abstecken; abzäunen; anstecken; anzünden; ausbleichen; ausnehmen; begaunern; begrenzen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; bestrafen; betrügen; blamieren; dämmern; einfassen; einhegen; einsäumen; einzäunen; entgegenhalten; entnehmen; entzünden; ermahnen; festlegen; flimmern; fortführen; fortschaffen; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; hinhalten; hintergehen; hinterhertragen; jemandem einen Vorwurf machen; leuchten; nachtragen; neppen; prellen; rügen; scheinen; schelten; schimmern; schätzen; säumen; tadeln; tagen; trassieren; umranden; umziehen; umzäunen; verketzern; verladen; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zirpen; zurechtweisen; übervorteilen
anunciar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen angeben; ankündigen; anmelden; annoncieren; ansagen; anschreiben; anzeigen; bekanntgeben; bekanntmachen; deklarieren; etwas ankündigen; etwas erlaßen; informieren; inserieren; kundgeben; melden; mitteilen; proklamieren; verkünden; verkündigen; verlesen; veröffentlichen; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
avisar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen angeben; anmelden; ansagen; anschreiben; anzeigen; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; deklarieren; erklären; erwähnen; informieren; kundgeben; melden; mitteilen; nennen; proklamieren; sein Meinung geben; titulieren; verkünden; verkündigen; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
citar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen abmachen; aufführen; aufzählen; ausmachen; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; herbefehlen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren; vereinbaren; vor Gericht laden; vorladen; zitieren
citar a juicio anmahnen; auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; ermahnen; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen ansagen; anschreiben; kundgeben; vor Gericht laden; vorladen
comenzar a comprender auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; herbeirufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen
convocar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen ansagen; anschreiben; aufrufen; einberufen; kundgeben; zusammenrufen
convocar a auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen ansagen; anschreiben; aufbieten; aufrufen; einberufen; herbeirufen; kommen lassen; kundgeben; rufen; vorladen; zu sich rufen
evocar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen
exhortar anmahnen; auffordern; ermahnen; fordern; mahnen ermahnen; jemanden anspornen; mahnen
hacer venir auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen aufbieten; aufrufen; einberufen; herbeirufen; kommen lassen; rufen; vorladen; zu sich rufen
intimar anmahnen; auffordern; ermahnen; fordern; mahnen ansagen; anschreiben; kundgeben
llamar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anrufen; ansagen; anschreiben; aufbieten; aufrufen; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; einberufen; einrufen; erklären; ernennen; erwähnen; herbeirufen; informieren; klingeln; kommen lassen; kundgeben; läuten; melden; mitteilen; nennen; rufen; telefonieren; titulieren; vorladen; zu sich rufen; zuziehen
notificar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen ankündigen; ansagen; ausschreiben; bekanntgeben; bekanntmachen; benennen; berichten; erklären; erläutern; erwähnen; etwas erlaßen; informieren; melden; meldungmachen; mitteilen; nennen; sagen; titulieren; verkündigen; verlesen; veröffentlichen; wiedergeben
pedir auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anfordern; anfragen; ansuchen; austragen; beantragen; bestellen; beten; betteln; bitten; einen Antrag machen; einfordern; ersuchen; flehen; fordern; fragen; insHausliefern; liefern; senden; sich erkundigen; zustellen
reclutar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anheuern; anrufen; anstellen; anwerben; anziehen; einberufen; einrufen; einstellen; engagieren; herbeirufen; rekrutieren; werben
requerir anmahnen; auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; ermahnen; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen ermahnen; fordern; jemanden anspornen; mahnen; requisitieren

Sinónimos de "auffordern":


Traducciones automáticas externas: