Alemán
Traducciones detalladas de behüten de alemán a español
behüten:
-
behüten (beschützen; bewahren; beaufsichtigen; hüten; aufpassen; achtgeben; abschirmen)
-
behüten (schutzen)
Conjugaciones de behüten:
Präsens
- behüte
- behütest
- behütet
- behüten
- behütet
- behüten
Imperfekt
- behütete
- behütetest
- behütete
- behüteten
- behütetet
- behüteten
Perfekt
- habe behütet
- hast behütet
- hat behütet
- haben behütet
- habt behütet
- haben behütet
1. Konjunktiv [1]
- behüte
- behütest
- behüte
- behüten
- behütet
- behüten
2. Konjunktiv
- behütete
- behütetest
- behütete
- behüteten
- behütetet
- behüteten
Futur 1
- werde behüten
- wirst behüten
- wird behüten
- werden behüten
- werdet behüten
- werden behüten
1. Konjunktiv [2]
- würde behüten
- würdest behüten
- würde behüten
- würden behüten
- würdet behüten
- würden behüten
Diverses
- behüt!
- behütet!
- behüten Sie!
- behütet
- behütend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for behüten:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
defender | Abwehren; Verteidigen; Wehren | |
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
amparar | abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten | hüten |
defender | behüten; schutzen | abwehren; befürworten; bemerken; merken; plädieren; sich einsetzen für; sich sträuben; sich wehren; sich widersetzen; spüren; verfechten; verteidigen; von Meinung sein; wachen; wachen über; wahrnehmen; wehren |
proteger | abschirmen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; hüten; schutzen | Schutz bieten; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; aufbewahren; aufheben; begrenzen; bewahren; einchecken; erhalten; hegen; hüten; protegieren; schützen; umzäunen; wachen; wachen über; wahren |
salvaguardar | behüten; schutzen | hüten |
Sinónimos de "behüten":
Traducciones automáticas externas: