Alemán

Traducciones detalladas de belohnen de alemán a español

belohnen:

Conjugaciones de belohnen:

Präsens
  1. belohne
  2. belohnst
  3. belohnt
  4. belohnen
  5. belohnt
  6. belohnen
Imperfekt
  1. belohnte
  2. belohntest
  3. belohnte
  4. belohnten
  5. belohntet
  6. belohnten
Perfekt
  1. habe belohnt
  2. hast belohnt
  3. hat belohnt
  4. haben belohnt
  5. habt belohnt
  6. haben belohnt
1. Konjunktiv [1]
  1. belohne
  2. belohnest
  3. belohne
  4. belohnen
  5. belohnet
  6. belohnen
2. Konjunktiv
  1. belohnte
  2. belohntest
  3. belohnte
  4. belohnten
  5. belohntet
  6. belohnten
Futur 1
  1. werde belohnen
  2. wirst belohnen
  3. wird belohnen
  4. werden belohnen
  5. werdet belohnen
  6. werden belohnen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde belohnen
  2. würdest belohnen
  3. würde belohnen
  4. würden belohnen
  5. würdet belohnen
  6. würden belohnen
Diverses
  1. belohn!
  2. belohnt!
  3. belohnen Sie!
  4. belohnt
  5. belohnend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for belohnen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
atender Ausführen; Fertigsein; Folge
pagar Büßen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abonar honorarios auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten
admitir auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten Zutritt verschaffen; beipflichten; bejahen; bekennen; bewilligen; billigen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; herein lassen; hereinlassen; hinein lassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; nachgeben; nachsagen; vergönnen; vorlassen; zuerkennen; zugestehen; zulassen; zustimmen; zuteilen; zuweisen; überreichen
atender auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten Knöpfe bedienen; abhören; anhören; annehmen; assistieren; aufmerksahm zuhören; ausforschen; ausfragen; bedienen; befolgen; befragen; beistehen; beitragen; bewirken; einspringen; folgen; für etwas sorgen; gehorchen; gutes tun; helfen; hinhören; horchen; hören; jemanden ersetzen; lauschen; lohnen; mildtätig sein; mithelfen; nachfolgen; nachkommen; pflegen; sekundieren; sich kümmern; sorgen; sorgen für; stützen; verhören; verlassen; verpflegen; versorgen; zuhören
compensar abbüßen; ausgleichen; auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; einbringen; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; honorieren; kompensieren; sühnen; vergüten; wiedergutmachen abbüßen; aufarbeiten; aufwiegen; gutmachen; sühnen; verrechnen
devolver auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten abgeben; abstehen; abtreten; aushändigen; ausliefern; erbrechen; ergeben; erstatten; herauswürgen; kaitulieren; kotzen; rückerstatten; sich erbrechen; sich übergeben; speien; spucken; wiedergeben; zurückbringen; zurückerstatten; zurückgeben; zurückschaffen; zurückschicken; zurücksenden; zurückwerfen; zurückzahlen; zustandebringen; zürückschicken; übergeben; überlassen
gratificar auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten lohnen
pagar auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten Die Kosten für etwas tragen; ablegen; abrechnen; abstellen; abtragen; abzahlen; anbringen; aufheben; auflösen; aufstellen; aufwenden; ausbezahlen; ausgeben; ausgießen; aushusten; ausschütten; ausspucken; begleichen; betten; brühen; büßen; deponieren; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; eintragenlassen; einweisen; entgelten; freikaufen; fügen; gruppieren; gönnen; herüberschicken; hinlegen; hinstellen; hinterlegen; installieren; laichen; legen; liquidieren; lohnen; schalten; schließen; schlingen; schütten; setzen; spendieren; stationieren; stecken; stellen; stürzen; tilgen; umbuchen von Geld; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; zahlen; zuerkennen; zugestehen; zuteilen; zuweisen; übermitteln; überreichen; überschreiben; übersenden; überweisen
poner algo de su parte auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten
premiar auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten krönen
recompensar abbüßen; ausgleichen; auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; einbringen; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; honorieren; kompensieren; sühnen; vergüten; wiedergutmachen lohnen
reembolsar auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten erstatten; rückerstatten; wiedergeben; zurückbringen; zurückerstatten; zurückgeben; zurückschaffen; zurückschicken; zurücksenden; zurückzahlen
remunerar abbüßen; ausgleichen; auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; einbringen; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; honorieren; kompensieren; sühnen; vergüten; wiedergutmachen abrechnen; ausgleichen; befriedigen; lohnen; nachzahlen; zahlen
resarcir de abbüßen; ausgleichen; belohnen; einbringen; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; honorieren; kompensieren; sühnen; vergüten; wiedergutmachen
retribuir auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten lohnen
satisfacer los deseos de una persona auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten

Sinónimos de "belohnen":


Wiktionary: belohnen

belohnen
verb
  1. jemandem für eine gute Handlung etwas geben, das er haben möchte

Cross Translation:
FromToVia
belohnen recompensar belonen — een prestatie of goede daad met geld of anderszins erkennen
belohnen recompensar reward — give a reward to
belohnen recompensar; galardonar récompenserdonner une récompense, faire du bien à quelqu’un en reconnaissance de quelque service, ou en faveur de quelque bonne action.

Traducciones automáticas externas: