Alemán

Traducciones detalladas de lästern de alemán a español

lästern:

Conjugaciones de lästern:

Präsens
  1. lästere
  2. lästerst
  3. lästert
  4. lästeren
  5. lästert
  6. lästeren
Imperfekt
  1. lästerte
  2. lästertest
  3. lästerte
  4. lästerten
  5. lästertet
  6. lästerten
Perfekt
  1. habe gelästert
  2. hast gelästert
  3. hat gelästert
  4. haben gelästert
  5. habt gelästert
  6. haben gelästert
1. Konjunktiv [1]
  1. lästere
  2. lästerest
  3. lästere
  4. lästeren
  5. lästeret
  6. lästeren
2. Konjunktiv
  1. lästerte
  2. lästertest
  3. lästerte
  4. lästerten
  5. lästertet
  6. lästerten
Futur 1
  1. werde lästern
  2. wirst lästern
  3. wird lästern
  4. werden lästern
  5. werdet lästern
  6. werden lästern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde lästern
  2. würdest lästern
  3. würde lästern
  4. würden lästern
  5. würdet lästern
  6. würden lästern
Diverses
  1. läster!
  2. lästert!
  3. lästeren Sie!
  4. gelästert
  5. lästernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for lästern:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cotorrear Tassen Kaffee
dañar Beschädigen; Verletzen
herir Beschädigen; Verletzen
insultar Anfahren; Anschnauzen; Ausfallend werden gegen
manchar Flecken
vilipendiar Smähen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afectar beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen angehen; anrühren; anschlagen; ansprechen; beeinflussen; beeinflußen; beeinträchtigen; behindern; benachteiligen; beschädigen; betreffen; düpieren; einwirken; gehen um; jemandem schaden; kränken; quetschen; rühren; schaden; schwächen; schädigen; sichverwunden; treffen; verletzen; verwunden
afrentar beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen spotten; verhöhnen; verspotten; verächtlich oder hönisch reden von
agraviar beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen Gewalt gebrauchen; ausschimpfen; befehlen; beleidigen; beschimpen; beschimpfen; durchführen; durchsetzen; düpieren; erzwingen; forcieren; gebieten; kränken; pressen; schwerer machen
blasfemar beleidigen; düpieren; klatschen; kränken; lästern; schmähen; tratschen; verletzen; verleumden ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; fluchen; lärmen; meckern; poltern; schelten; schimpfen; wettern
calumniar beleidigen; düpieren; klatschen; kränken; lästern; schmähen; tratschen; verletzen; verleumden bummeln; herumschlendern; schlendern; spazieren; spazierengehen
chocar beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen anstoßen; aufrütteln; aushusten; ausspucken; brüskieren; gegenseitig schlagen; hacken; hinken; hüpfen; kaputtfahren; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; kollidieren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schellen; schieben; stoßen; stupsen; zusammenprallen; zusammenschlagen; zusammenstoßen
comadrear klatschen; lästern; tratschen Nachbarn besuchen
cotillear klatschen; lästern; tratschen herausplappern; herausplatzen
cotorrear klatschen; lästern; tratschen Unsinn reden; babbeln; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; eitern; faseln; flennen; greinen; irre reden; jammern; klagen; klatschen; klonen; leinern; nörgeln; phantasieren; plappern; plaudern; quaken; quasseln; quatschen; rascheln; rauschen; sausen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; sichekligbenehmen; säuseln; tratschen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken
dañar beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen aufbrechen; beeinträchtigen; behindern; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; brechen; düpieren; entweihen; entzweireißen; jemandem schaden; kaputtmachen; kränken; quetschen; schaden; schwächen; schädigen; sichverwunden; verletzen; verprügeln; verwunden; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
difamar beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen in Verdacht bringen; spotten; verhöhnen; verspotten; verächtlich oder hönisch reden von
doler beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen Schmerz tun; beleidigen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; verletzen
echar pestes klatschen; lästern; tratschen ausschimpfen; beschimpfen; fluchen; meckern; schelten; schimpfen; wettern
embadurnar anschmieren; beklecksen; beschmieren; lästern; verläumden klecksen; schmieren
emborronar anschmieren; beklecksen; beschmieren; lästern; verläumden
ensuciar anschmieren; beklecksen; beschmieren; lästern; verläumden beflecken; beklecksen; beschmieren; beschmutzen; besudeln; einschmieren; flecken; kleckern; klecksen; kleksen; manschen; panschen; schmieren; schmutzen; schweinigeln; sudeln; versauen; verschmutzen; verunreinigen
hablar mal beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen
hablar mal de klatschen; lästern; tratschen schwärzen; verleumden
hacer daño a una persona beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen beleidigen; düpieren; kränken
hacer mal beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen Schmerz tun; abgrenzen; abstecken; abzäunen; anschlagen; antun; baggern; basteln; beflecken; begaunern; begrenzen; behindern; beklecksen; beleidigen; bemogeln; benachteiligen; beschmieren; beschmutzen; beschummeln; beschwindeln; beschädigen; betrügen; düpieren; einenWirbelschlagen; einhegen; einzäunen; etwas falsch machen; festlegen; fummeln; herumbasteln; herumdoktern; herumfingern; herumkramen; herumpfuschen; kleckern; kränken; manschen; neppen; panschen; pfuschen; prellen; rasseln; rauhabhobeln; schaden; schmieren; schweinigeln; schädigen; sich schlecht benehmen; stümpern; trassieren; trommeln; umzäunen; verletzen; verschmutzen; verunreinigen; vor sich hin machen; wirbeln; übertölpeln; übervorteilen
herir beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen Schmerz tun; beleidigen; beschädigen; düpieren; feuern; knallen; kränken; lösen; quetschen; schaden; schießen; schädigen; sich Schmerzen zufügen; sich verwunden; sichverwunden; verletzen; verwunden
injuriar beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen ausschimpfen; auszanken; beleidigen; beschimpfen; düpieren; kränken; schelten; schimpfen; wettern
insultar beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen ausschimpfen; beschimpfen; fluchen; meckern; schelten; schimpfen; wettern
lastimar beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen anschlagen; beeinträchtigen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; jemandem Schmerzen zufügen; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
lesionar beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen beeinträchtigen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
maldecir klatschen; lästern; tratschen aburteilen; ausschimpfen; beschimpfen; brüllen; das Urteil sprechen; fluchen; maulen; meckern; rasen; schelten; schimpfen; schmollen; toben; tosen; verdammen; verfluchen; verurteilen; verwünschen; wettern; wüten; wütend sein; zur Hölle wünschen
manchar anschmieren; beklecksen; beschmieren; lästern; verläumden abtropfen; auslecken; beschmutzen; besudeln; durchsickern; einschmieren; flecken; herauströpfeln; klecksen; kleksen; laufen; leicht schmutzig werden; schmieren; schmutzen; sickern; sudeln; triefen; tropfen; tröpfeln; versauen; verschmutzen; verunreinigen
ofender beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen anschlagen; antun; behindern; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden
perjudicar beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schmähen; verletzen anschlagen; beeinträchtigen; behindern; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; jemandem schaden; kränken; quetschen; schaden; schwächen; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
pintarrajear anschmieren; beklecksen; beschmieren; lästern; verläumden kalken; schmieren; tünchen
vilipendiar lästern; verleumden

Sinónimos de "lästern":

  • andichten; nachsagen; sich das Maul zerreißen über; herziehen; schlecht über jemanden reden

Wiktionary: lästern


Cross Translation:
FromToVia
lästern chismorrear; cotillear; chismear roddelen — op een vervelende manier over anderen praten
lästern blasfemar blasphémerproférer un blasphème ou des blasphèmes.

Traducciones automáticas externas: