Alemán

Traducciones detalladas de pressen de alemán a español

pressen:

pressen verbo (preße, preßest, preßt, preßte, preßtet, gepresst)

  1. pressen (auspressen; ausdrücken; quetschen)
  2. pressen (forcieren; erzwingen; befehlen; gebieten)
  3. pressen (zwingen; forcieren; zwängen; nötigen)

Conjugaciones de pressen:

Präsens
  1. preße
  2. preßest
  3. preßt
  4. preßen
  5. preßt
  6. preßen
Imperfekt
  1. preßte
  2. preßtest
  3. preßte
  4. preßten
  5. preßtet
  6. preßten
Perfekt
  1. habe gepresst
  2. hast gepresst
  3. hat gepresst
  4. haben gepresst
  5. habt gepresst
  6. haben gepresst
1. Konjunktiv [1]
  1. preße
  2. preßest
  3. preße
  4. preßen
  5. preßet
  6. preßen
2. Konjunktiv
  1. preßte
  2. preßtest
  3. preßte
  4. preßten
  5. preßtet
  6. preßten
Futur 1
  1. werde pressen
  2. wirst pressen
  3. wird pressen
  4. werden pressen
  5. werdet pressen
  6. werden pressen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde pressen
  2. würdest pressen
  3. würde pressen
  4. würden pressen
  5. würdet pressen
  6. würden pressen
Diverses
  1. preß!
  2. preßt!
  3. preßen Sie!
  4. gepresst
  5. pressend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for pressen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acometer Anfallen; Angreifen; Anwandeln; angreifen; antasten
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acometer befehlen; erzwingen; forcieren; gebieten; pressen anfallen; angreifen; anstürmen; ausrauben; bestürmen; durchführen; durchsetzen; einhauen; überfallen; überrumpeln
agraviar befehlen; erzwingen; forcieren; gebieten; pressen Gewalt gebrauchen; ausschimpfen; beleidigen; beschimpen; beschimpfen; durchführen; durchsetzen; düpieren; erzwingen; kränken; lästern; schmähen; schwerer machen; verletzen
compeler befehlen; erzwingen; forcieren; gebieten; pressen genötigt sein zu; verpflichten
estrujar ausdrücken; auspressen; pressen; quetschen ausdenken; ausklügeln; austüfteln; erdichten; erdrücken; erfinden; ersinnen; falten; feinmachen; feinmahlen; kaputtschlagen; klammern; knittern; komprimieren; phantasieren; planen; sich ausdenken; umklammern; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zerknittern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zusammendrücken; zusammenpressen; zwängen
explotar ausdrücken; auspressen; pressen; quetschen abbauen; ausbeuten; ausbilden; ausnutzen; benutzen; bersten; bilden; entfalten; entwickeln; erschließen; explodieren; explodieren lassen; formen; heranbilden; inBetriebsetzen; kultivieren; platzen; profitieren; realisieren; schaffen; sprengen; springen; urbarmachen; verwirklichen; vollführen; zerspringen; zurechtbringen; zustande bringen
exprimir ausdrücken; auspressen; pressen; quetschen ausdrücken; auspressen; ausquetschen; eindrücken; erdrücken; feinmachen; feinmahlen; kaputtschlagen; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen
forzar befehlen; erzwingen; forcieren; gebieten; pressen Gewalt gebrauchen; abbrechen; abnötigen; abzwingen; angreifen; aufbrechen; aufbringen; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auftreten; auseinandernehmen; dekodieren; durchführen; durchsetzen; eintreten; entehen; entfesseln; erpressen; erzwingen; genötigt sein zu; schänden; verletzen; überfallen; überlasten
forzarse befehlen; erzwingen; forcieren; gebieten; pressen durchführen; durchsetzen; überlasten
infringir befehlen; erzwingen; forcieren; gebieten; pressen Gewalt gebrauchen; durchführen; durchsetzen; erzwingen
machacar befehlen; erzwingen; forcieren; gebieten; pressen auspfählen; beeinträchtigen; beschädigen; drängen; durchführen; durchsetzen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; entzweireißen; erdrücken; feinmachen; feinmahlen; flennen; fundieren; heulen; hämmern; jammern; kaputtschlagen; langweilig sein; nerven; rammen; salbadern; schlagen; schluchzen; stampfen; trampeln; trappelen; verreiben; walzen; weinen; wiederkäuen; wimmern; winseln; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zertrümmern
obligar befehlen; erzwingen; forcieren; gebieten; pressen abnötigen; abzwingen; anordnen; auftragen; beauftragen; befehlen; diktieren; erpressen; erzwingen; gebieten; genötigt sein zu; kommandieren; verordnen; vorschreiben
obligar a hacer forcieren; nötigen; pressen; zwingen; zwängen
ordenar befehlen; erzwingen; forcieren; gebieten; pressen Auftrag erteilen; Herr sein über; abdecken; abhandeln; abräumen; abwickeln; anordnen; aufbewahren; aufheben; aufräumen; auftragen; ausbessern; ausräumen; ausverkaufen; beauftragen; befehlen; beheben; beherrschen; beilegen; bekanntmachen; bergen; beseitigen; bestimmen; bewahren; diktieren; einordnen; einteilen; erlassen; führen; gebieten; gliedern; gruppieren; herrichten; herrschen; herrschen über; inOrdnungbringen; klassifizieren; kommandieren; lagern; leiten; lenken; ordnen; regieren; renovieren; restaurieren; schlichten; sortieren; speichern; steuern; verordnen; vorschreiben; weglegen; wegräumen

Sinónimos de "pressen":


Wiktionary: pressen


Cross Translation:
FromToVia
pressen exprimir; apretar squeeze — to apply pressure to from two or more sides at once
pressen urgir; apremiar; apretar; presionar; insistir; acelerar; activar; adelantar; apresurar presserexercer une pression, serrer plus ou moins fort.
pressen apretar serrer — Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri. (Sens général).

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de pressen