Alemán

Traducciones detalladas de schiefgehen de alemán a español

schiefgehen:

Conjugaciones de schiefgehen:

Präsens
  1. geh schief
  2. gehst schief
  3. geht schief
  4. gehen schief
  5. geht schief
  6. gehen schief
Imperfekt
  1. ging schief
  2. gingst schief
  3. ging schief
  4. gingen schief
  5. gingt schief
  6. gingen schief
Perfekt
  1. bin schiefgegangen
  2. bist schiefgegangen
  3. ist schiefgegangen
  4. sind schiefgegangen
  5. seid schiefgegangen
  6. sind schiefgegangen
1. Konjunktiv [1]
  1. gehe schief
  2. gehest schief
  3. gehe schief
  4. gehen schief
  5. gehet schief
  6. gehen schief
2. Konjunktiv
  1. ginge schief
  2. gingest schief
  3. ginge schief
  4. gingen schief
  5. gingt schief
  6. gingenschief
Futur 1
  1. werde schiefgehen
  2. wirst schiefgehen
  3. wird schiefgehen
  4. werden schiefgehen
  5. werdet schiefgehen
  6. werden schiefgehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schiefgehen
  2. würdest schiefgehen
  3. würde schiefgehen
  4. würden schiefgehen
  5. würdet schiefgehen
  6. würden schiefgehen
Diverses
  1. geh schief!
  2. geht schief!
  3. gehen Sie schief!
  4. schiefgegangen
  5. schiefgehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schiefgehen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
fracasar Anschwemmen
ir mal Schief gehen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
cometer un error abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; einen Fehltritt begehen; fehlen; fehlgreifen
embarrancar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
encallar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen festfahren; gleichbleibend; stagnieren; stocken
engañarse abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; fehlgreifen
equivocarse abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; einen Fehltritt begehen; fehlen; fehlgreifen
equivocarse de camino entgleisen; schiefgehen; sich verlaufen; untergehen; zugrunde gehen
errar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; fehlen; fehlgehen; fehlgreifen; herumreisen; herumstreifen; herumstreunen; reisen; schweifen; sich irren; streunen; umherreisen; umherschweifen
errarse abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; fehlgreifen
estar en un error abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen fehlen
fallar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen ausrutschen; danebengreifen; enttäuschen; fallen; fehlen; fehlgreifen; fehlschlagen; fliegen; hinfallen; nicht beantworten an das was man erwartet; purzeln; scheitern; sinken; stolpern; straucheln; stürzen; untergehen; vergehen; versagen
faltar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen abwesend sein; danebengreifen; fehlen; fehlgreifen; versäumen
fracasar abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen abbrechen; abknacken; ausrutschen; brechen; danebengreifen; fallen; fehlgreifen; fliegen; hinfallen; kaputtgehen; knacken; knicken; purzeln; scheitern; sinken; stolpern; straucheln; stürzen; untergehen; vergehen; zerbrechen
ir mal abgehen; auffliegen; danebengehen; falsch gehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen schlecht stehen
irse al agua abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
irse al carajo abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
irse al traste abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen
meter la pata abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen danebengreifen; fehlen; fehlgreifen
perder el camino entgleisen; schiefgehen; sich verlaufen; untergehen; zugrunde gehen
perderse abgehen; auffliegen; danebengehen; entgleisen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; sich verlaufen; untergehen; zugrunde gehen abhanden kommen; abhandenkommen; einschießen; unterliegen; verfehlen; verlieren; verloren gehen; verlorengehen; vermissen; verpassen; verschwinden
perecer schiefgehen; sterben; umkommen; untergehen; vergehen; verunglücken dahingehen; entschlafen; hinscheiden; im Sterben liegen; sterben; umkommen; verscheiden; zugrunde gehen
salir fallido abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen abbrechen; abknacken; ausrutschen; brechen; fallen; fliegen; hinfallen; knacken; knicken; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; zerbrechen
salir mal abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen abbrechen; abknacken; ausrutschen; brechen; fallen; fliegen; hinfallen; knacken; knicken; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; zerbrechen
terminar mal schiefgehen

Sinónimos de "schiefgehen":


Traducciones automáticas externas: