Alemán

Traducciones detalladas de zweitklassig de alemán a español

zweitklassig:


Translation Matrix for zweitklassig:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bajo Baß; Kontrabaß; Sandbank
inferior Untergebene; Untergeordnete
malvado Bandit; Bösewicht; Frevler; Lump; Schuft; Schurke; Unhold; hinterlistige Person; Übeltäter
regular Abstimmen; Einstellen; Feineinstellung
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
regular abhandeln; ablehnen; abstimmen; abwickeln; beilegen; einordnen; einstellen; gleichrichten; gleichschalten; regulieren; schlichten; sich fügen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
bajo armselig; dürftig; gebrechlich; hinfällig; karg; kärglich; minderwertig; niedrig; schwach; schäbig; ungenügend; untergeordnet; unzureichend; zweitklassig; zweitrangig; ärmlich abgefeimt; abgestanden; alltäglich; arm; ausgekocht; banal; bäuerisch; bösartig; böse; derb; dick; doppelzüngig; dumpf; dumpfig; durchtrieben; dürftig; einfach; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; fühllos; garstig; gehässig; gemein; gerieben; gering; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; gewöhnlich; glatt; grob; gängig; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; klein; kleinlich; knapp; landläufig; listig; mies; minderwertig; nicht adlig; nicht oben; niederträchtig; niedrig; obszön; ordinär; platt; raffiniert; rüde; schal; schamlos; schelmisch; scheußlich; schlau; schlecht; schlimm; schlüpfrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schwach; schweinisch; schwächlich; schäbig; schändlich; seicht; teuflisch; tief; tiefhängend; trivial; tückisch; unedel; ungeschlacht; unter; unter dem Mindestmaß; verbrecherisch; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; vulgär; winzig; während; äußerst klein; öffentlich
de mala calidad armselig; dürftig; gebrechlich; hinfällig; karg; kärglich; minderwertig; niedrig; schwach; schäbig; ungenügend; untergeordnet; unzureichend; zweitklassig; zweitrangig; ärmlich schlecht; unfähig; ungeeignet; unpassend; untauglich; wertlos
de menor calibre armselig; dürftig; gebrechlich; hinfällig; karg; kärglich; minderwertig; niedrig; schwach; schäbig; ungenügend; untergeordnet; unzureichend; zweitklassig; zweitrangig; ärmlich dürr; karg; kärglich; schal; schofel; schäbig; trocken; unfruchtbar; öde
de poco calibre armselig; dürftig; gebrechlich; hinfällig; karg; kärglich; minderwertig; niedrig; schwach; schäbig; ungenügend; untergeordnet; unzureichend; zweitklassig; zweitrangig; ärmlich dürr; karg; kärglich; schal; schofel; schäbig; trocken; unfruchtbar; öde
de segunda armselig; dürftig; gebrechlich; hinfällig; karg; kärglich; minderwertig; niedrig; schwach; schäbig; ungenügend; untergeordnet; unzureichend; zweitklassig; zweitrangig; ärmlich
deficiente armselig; dürftig; gebrechlich; hinfällig; karg; kärglich; minderwertig; niedrig; schwach; schäbig; ungenügend; untergeordnet; unzureichend; zweitklassig; zweitrangig; ärmlich defekt; defizient; dürr; inkomplett; karg; kärglich; nicht vollwertig; schal; schlecht; schofel; schäbig; trocken; unfruchtbar; unfähig; ungeeignet; unpassend; untauglich; unvollkommen; unvollständig; wertlos; öde
exiguo armselig; dürftig; gebrechlich; hinfällig; karg; kärglich; minderwertig; niedrig; schwach; schäbig; ungenügend; untergeordnet; unzureichend; zweitklassig; zweitrangig; ärmlich armselig; dünn; dürftig; dürr; einige; gebrechlich; geizig; gierig; habgierig; habsüchtig; hager; karg; knapp; knauserig; knickerig; knickrig; kränklich; kärglich; mager; nicht großherzig; nichtig; schal; schlecht; schmächtig; schofel; schäbig; sparsam; spärlich; trocken; unfruchtbar; wenig; ärmlich; öde
inferior armselig; dürftig; gebrechlich; hinfällig; karg; kärglich; minderwertig; niedrig; schwach; schäbig; ungenügend; untergeordnet; unzureichend; zweitklassig; zweitrangig; ärmlich alltäglich; banal; dürftig; einfach; falsch; fühllos; gehässig; gemein; gering; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; nieder; niederträchtig; niedrig; nierderträchtig; platt; schamlos; schmählich; schofel; schuftig; schwach; schäbig; schändlich; tief; trivial; unterst; verrucht; von niedrigem Niveau; wertlos; winzig
insuficiente armselig; dürftig; gebrechlich; hinfällig; karg; kärglich; minderwertig; niedrig; schwach; schäbig; ungenügend; untergeordnet; unzureichend; zweitklassig; zweitrangig; ärmlich inkomplett; nicht vollwertig; unbefriedigend; unvollkommen; unvollständig; unzulänglich; unzureichend
malvado armselig; dürftig; gebrechlich; hinfällig; karg; kärglich; minderwertig; niedrig; schwach; schäbig; ungenügend; untergeordnet; unzureichend; zweitklassig; zweitrangig; ärmlich arg; bösartig; böse; demonisch; diabolisch; doppelzüngig; falsch; handelen mit schlechten Gedanken; hinterlistig; satanisch; schlecht; schlimm; teuflisch; tückisch; zornig; übel
mediano minderwertig; mittelmäßig; mäßig; unter dem Mindestmaß; zweitklassig; zweitrangig durchschnittlich; im Durchschnitt; mittelgroß; mittelmäßig; mittler; modal; mäßig; nicht sehr gut; schwach; schwächlich; unbedeutend
mediocre minderwertig; mittelmäßig; mäßig; unter dem Mindestmaß; zweitklassig; zweitrangig alltäglich; durchschnittlich; dünn; dürftig; gebrechlich; hager; im Durchschnitt; karg; kränklich; kärglich; mager; mittelmäßig; modal; mäßig; nicht sehr gut; nichtig; schmächtig; schwach; schwächlich; unbedeutend
regular minderwertig; mittelmäßig; mäßig; unter dem Mindestmaß; zweitklassig; zweitrangig angemessen; anständig; durchgehend; durchschnittlich; durchweg; frequent; geordnet; gewohnt; gewöhnlich; gleichmäßig; haufenweise; hoch; häufig; im Durchschnitt; in einem festen Rythmus; mehrfach; mehrmals; methodisch; mittelmäßig; modal; mäßig; nicht sehr gut; normal; ordentlich; planmäßig; regelmäßig; reglär; regulär; schwach; schwer; schwächlich; stark; ständig; systematisch; turnusmäßig; unbedeutend; viel; wiederholt; wohlgeordnet

Sinónimos de "zweitklassig":


Traducciones automáticas externas: