Resumen


Alemán

Traducciones detalladas de Bekümmernis de alemán a francés

Bekümmernis:

Bekümmernis [die ~] sustantivo

  1. die Bekümmernis (Kummer; Trauer; Verdruß; )
    le chagrin; la tristesse; le tourment; l'ennui
  2. die Bekümmernis (Betrübnis; Trauer; Gram; Traurigkeit; Trübsal)
    le chagrin; la détresse; la peine; l'affliction; la tristesse; la désolation

Translation Matrix for Bekümmernis:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
affliction Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal Betrübnis; Folter; Gram; Kummer; Qual; Quälerei; Schererei; Scherereien; Trauer; Traurigkeit; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
chagrin Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Gram; Griesgram; Kummer; Schererei; Scherereien; Trauer; Traurigkeit; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
désolation Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal Einsamkeitsgefühl; Folter; Kummer; Qual; Quälerei; Trostlosigkeit; Verlassenheit
détresse Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal Armut; Bedürftigkeit; Betrübnis; Druck; Elend; Folter; Gram; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Kummer; Mißgeschick; Not; Pech; Qual; Quälerei; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Trauer; Traurigkeit; Unglück; Widerwärtigkeiten; Ärmlichkeit
ennui Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß Behinderung; Belästigung; Chagrin; Elend; Ergernis; Ergernisse; Farblosigkeit; Gram; Griesgram; Kummer; Langeweile; Langweiligkeit; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Störung; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
peine Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal Anstrengungen; Aufwand; Beanstandung; Bemühen; Bemühung; Beschwerde; Besorgnis; Besorgtheit; Chagrin; Elend; Freiheitsstrafe; Gefängnisstrafe; Gram; Griesgram; Haft; Klage; Krankheit; Kummer; Last; Leid; Leiden; Lästigkeit; Mühe; Mühewaltung; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis; Übel
tourment Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß Besorgnis; Besorgtheit; Folterung; Heimsuchung; Kasteiung; Peinigung; Prüfung; Tortur
tristesse Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß Bedauerlichkeit; Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Farblosigkeit; Folter; Gram; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Melancholie; Misere; Mißgeschick; Mutlosigkeit; Not; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schwermut; Schwermütigkeit; Trauer; Traurigkeit; Trostlosigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit; Unannehmlichkeit; Unglück; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung; Wehmut; Ärger; Ärgernis
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
tourment Qual
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
chagrin melancholisch; schwermütig; trübselig