Alemán

Traducciones detalladas de Drückeberger de alemán a francés

Drückeberger:

Drückeberger [der ~] sustantivo

  1. der Drückeberger (Faulenzer; Faulpelz; Faultier)
    le fainéant; le paresseux
  2. der Drückeberger (Nichtsnutz; Müßiggänger; Faulenzer; )
    le con; le fainéant; le casse-cul; le lambin; le paresseux; le misérable; l'emmerdeur; le cloche; le bon à rien; le nouille; le musard; le propre à rien
  3. der Drückeberger (Trödler; Faulpelz; Quasselstrippe; )
    le lambin; le tire-au-flanc; le retardataire; le traînard
  4. der Drückeberger (Drückebergerin; Faulpelz)
    le traînard; le tire-au-flanc

Drückeberger [die ~] sustantivo

  1. die Drückeberger
    le paresseux

Translation Matrix for Drückeberger:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bon à rien Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faulenzer; Faulpelz; Flasche; Müßiggänger; Nichtsnutz; Taugenichts; gescheiterte Existenz Nichtsnutz; Taugenichts
casse-cul Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faulenzer; Faulpelz; Flasche; Müßiggänger; Nichtsnutz; Taugenichts; gescheiterte Existenz Aas; Dreckskerl; Ekel; Giftnudel; Griesgram; Luder; Lump; Meckerer; Meckerfritze; Nölpeter; Nölsuse; Nörgler; Quengler; Rabauke; Sabberer; Schlange; Schuft; Widerling; elende Kerl
cloche Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faulenzer; Faulpelz; Flasche; Müßiggänger; Nichtsnutz; Taugenichts; gescheiterte Existenz Armbanduhr; Bummler; Dummchen; Dummköpchen; Faulenzer; Gehwerk; Glasglocke; Glocke; Hohlköpfchen; Horizont; Irre; Kimm; Kirchenglocke; Klingel; Käseglocke; Müßiggänger; Schelle; Schwachköpfchen; Schwachsinnige; Sclappschwanz; Strohköpfchen; Tagedieb; Turmglocke; Uhr; Uhrwerk
con Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faulenzer; Faulpelz; Flasche; Müßiggänger; Nichtsnutz; Taugenichts; gescheiterte Existenz Arschloch; Dreckskerl; Ekel; Ferkel; Flegel; Fotze; Gauner; Grobian; Halunke; Hundsfötter; Iltis; Lump; Miststück; Mistweib; Muschi; Penis; Pflaume; Pimmel; Rute; Sack; Schalk; Schelm; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schurke; Schwanz; Schweinigel; Spitzbube; Stinker; Strick; Taugenichts; Weibsstück; Widerling; geriebeneKerl
emmerdeur Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faulenzer; Faulpelz; Flasche; Müßiggänger; Nichtsnutz; Taugenichts; gescheiterte Existenz Aas; Dreckskerl; Ekel; Faselhans; Faseltante; Giftnudel; Griesgram; Haarspalter; Korinthenkacker; Luder; Lump; Meckerer; Meckerfritze; Nölpeter; Nölsuse; Nörgler; Plapperer; Quatschkopf; Quengler; Rabauke; Sabberer; Schlange; Schuft; Widerling; elende Kerl
fainéant Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faulenzer; Faulpelz; Faultier; Flasche; Müßiggänger; Nichtsnutz; Taugenichts; gescheiterte Existenz Bummler; Faulenzer; Herumlungerer; Meckerer; Müßiggänger; Sclappschwanz; Tagedieb
lambin Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faseler; Faselhans; Faulenzer; Faulpelz; Flasche; Müßiggänger; Nachzügler; Nichtsnutz; Nörgler; Quasselstrippe; Salzsack; Taugenichts; Trödelliese; Trödler; Zauderer; gescheiterte Existenz Lustlosig Person; Salzsack
misérable Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faulenzer; Faulpelz; Flasche; Müßiggänger; Nichtsnutz; Taugenichts; gescheiterte Existenz Aas; Arme; Bummler; Dreckskerl; Ekel; Faulenzer; Ferkel; Flegel; Gauner; Giftnudel; Halunke; Hundsfötter; Iltis; Lausbub; Luder; Lump; Müßiggänger; Rabauke; Schalk; Schelm; Scherzbold; Schlange; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schurke; Schweinigel; Sclappschwanz; Spitzbube; Stinker; Strick; Tagedieb; Taugenichts; Widerling; elende Kerl; geriebeneKerl
musard Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faulenzer; Faulpelz; Flasche; Müßiggänger; Nichtsnutz; Taugenichts; gescheiterte Existenz
nouille Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faulenzer; Faulpelz; Flasche; Müßiggänger; Nichtsnutz; Taugenichts; gescheiterte Existenz Bummler; Dummchen; Dumme; Dummkopf; Dummköpchen; Dussel; Einfaltspinsel; Faulenzer; Gimpel; Hohlkopf; Hohlköpfchen; Müßiggänger; Quatschkopf; Schafskopf; Schussel; Schwachkopf; Schwachköpfchen; Sclappschwanz; Strohkopf; Strohköpfchen; Stümper; Tagedieb; Trottel
paresseux Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faulenzer; Faulpelz; Faultier; Flasche; Müßiggänger; Nichtsnutz; Taugenichts; gescheiterte Existenz Bummler; Faulenzer; Müßiggänger; Sclappschwanz; Tagedieb
propre à rien Bummelant; Drückeberger; Drückebergerin; Faulenzer; Faulpelz; Flasche; Müßiggänger; Nichtsnutz; Taugenichts; gescheiterte Existenz
retardataire Drückeberger; Drückebergerin; Faseler; Faselhans; Faulenzer; Faulpelz; Nachzügler; Nörgler; Quasselstrippe; Salzsack; Trödelliese; Trödler; Zauderer Hinterbliebene; Nachzügler; Spätkommer; Trödler
tire-au-flanc Drückeberger; Drückebergerin; Faseler; Faselhans; Faulenzer; Faulpelz; Nachzügler; Nörgler; Quasselstrippe; Salzsack; Trödelliese; Trödler; Zauderer
traînard Drückeberger; Drückebergerin; Faseler; Faselhans; Faulenzer; Faulpelz; Nachzügler; Nörgler; Quasselstrippe; Salzsack; Trödelliese; Trödler; Zauderer Hinterbliebene; Nachzügler; Salzsack; Trödler; Zauderer
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
con lächerlich
fainéant arbeitslos; arbeitsscheu; faul; nichts tund; träge; untätig
lambin langsam; schleppend; träge; trödelig; unentschlossen; unschlüssig; zauderhaft; zögernd
misérable armselig; armutig; dünn; dürftig; dürr; elend; elende; empfindlich; eng; erbärmlich; erbärmliche; fatal; fein; flau; freudlos; gebrechlich; gedrungen; gering; geringfügig; grundlos; hager; handlich; hilflos; hinfällig; hohl; jämmerlich; jämmerliche; karg; katastrophal; klein; kläglich; knapp; kränklich; kärglich; lahm; lumpig; lustlos; mager; matt; miserabel; mittellos; nichtig; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schlottrig; schmächtig; schwach; schwächlich; schäbig; schütter; sehrklein; sparsam; spärlich; trocken; träge; unansehnlich; unglücklich; unglückselig; ungültig; unheilvoll; unpäßlich; unscheinbar; unselig; vergänglich; verhängnisvoll; verlottert; verludert; winzig; zerbrechlich; zerlumpt; ärmlich; öde
paresseux arbeitslos; arbeitsscheu; bequem; faul; nichts tund; untätig
traînard langsam; schwerfällig; träge

Sinónimos de "Drückeberger":


Wiktionary: Drückeberger

Drückeberger
noun
  1. jemand, der sich der Ausführung einer Aufgabe entzieht
Drückeberger
noun
  1. (familier, fr) ou populaire|fr Quelqu’un qui cherche à échapper à une tâche, à un travail, à une corvée.

Traducciones automáticas externas: