Alemán

Traducciones detalladas de Genügsamkeit de alemán a francés

Genügsamkeit:

Genügsamkeit [die ~] sustantivo

  1. die Genügsamkeit (Zufriedenheit)
    la satisfaction; le contentement
  2. die Genügsamkeit (Bescheidenheit; Einfalt; Schlichtheit; Anspruchslosigkeit)
    la sobriété; la modestie; la retenue; la simplicité; la frugalité
  3. die Genügsamkeit (Zuvorkommendheit; Dienstbereitschaft; Dienstbarkeit; )
    la complaisance; l'obligeance; la modicité; l'humilité; la serviabilité; la retenue; la prévenance; la discrétion; la bienveillance; la modestie
  4. die Genügsamkeit (Bescheidenheit; Einfachheit)
    la simplicité

Translation Matrix for Genügsamkeit:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bienveillance Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Dienstbarkeit; Dienstbereitschaft; Dienstfertigkeit; Entgegenkommen; Folgsamkeit; Gefälligkeit; Gefügigkeit; Gehorsam; Genügsamkeit; Wohlwollen; Zuvorkommendheit Bereitschaft; Bereitwilligkeit; Duldsamkeit; Erwägung; Freigebigkeit; Freundlichkeit; Freundschaftlichkeit; Gastfreiheit; Gastfreundschaft; Gutartigkeit; Gutheit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Herzlichkeit; Jovialität; Konzession; Liebeswerk; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit; Wohltat; Wohltätigkeit; Wohlwollen
complaisance Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Dienstbarkeit; Dienstbereitschaft; Dienstfertigkeit; Entgegenkommen; Folgsamkeit; Gefälligkeit; Gefügigkeit; Gehorsam; Genügsamkeit; Wohlwollen; Zuvorkommendheit Entgegenkommen; Freundlichkeit; Gefälligkeit; Wohlwollen
contentement Genügsamkeit; Zufriedenheit Befriedigung; Erfüllung; Freude; Gefallen; Genugtuung; Genuß; Lust; Selbstbefriedigung; Vergnügen; Wohlbehagen; Zufriedenheit
discrétion Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Dienstbarkeit; Dienstbereitschaft; Dienstfertigkeit; Entgegenkommen; Folgsamkeit; Gefälligkeit; Gefügigkeit; Gehorsam; Genügsamkeit; Wohlwollen; Zuvorkommendheit Anspruchslosheit; Beherrschung; Bescheidenheit; Geheimhaltung; Geheimhaltungspflicht; Reserviertheit; Schweigsamkeit; Stille; Stillschweigen; Takt; Verschlossenheit; Verschwiegenheit; Zartgefühl; Zurückhaltung
frugalité Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Einfalt; Genügsamkeit; Schlichtheit Anspruchslosigkeit; Armut; Bedürftigkeit; Bescheidenheit; Defizit; Einfachheit; Einfalt; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Magerheit; Mangel; Schlichtheit; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
humilité Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Dienstbarkeit; Dienstbereitschaft; Dienstfertigkeit; Entgegenkommen; Folgsamkeit; Gefälligkeit; Gefügigkeit; Gehorsam; Genügsamkeit; Wohlwollen; Zuvorkommendheit Bescheidenheit; Demut; Kargheit; Spärlichkeit; Untertänigkeit; Unterwürfigkeit; Ärmlichkeit
modestie Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Dienstbarkeit; Dienstbereitschaft; Dienstfertigkeit; Einfalt; Entgegenkommen; Folgsamkeit; Gefälligkeit; Gefügigkeit; Gehorsam; Genügsamkeit; Schlichtheit; Wohlwollen; Zuvorkommendheit Anspruchslosheit; Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Besonnenheit; Einfachheit; Einfalt; Kargheit; Keuschheit; Mäßigung; Rechtschaffenheit; Schlichtheit; Sittsamkeit; Spärlichkeit; Tugendhaftigkeit; Unbeflecktheit; Zurückgezogenheit; Ärmlichkeit
modicité Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Dienstbarkeit; Dienstbereitschaft; Dienstfertigkeit; Entgegenkommen; Folgsamkeit; Gefälligkeit; Gefügigkeit; Gehorsam; Genügsamkeit; Wohlwollen; Zuvorkommendheit
obligeance Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Dienstbarkeit; Dienstbereitschaft; Dienstfertigkeit; Entgegenkommen; Folgsamkeit; Gefälligkeit; Gefügigkeit; Gehorsam; Genügsamkeit; Wohlwollen; Zuvorkommendheit Dienstbereitschaft; Dienstfertigkeit; Freundlichkeit; Gefälligkeit; Hilfsbereitschaft; Wohlwollen
prévenance Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Dienstbarkeit; Dienstbereitschaft; Dienstfertigkeit; Entgegenkommen; Folgsamkeit; Gefälligkeit; Gefügigkeit; Gehorsam; Genügsamkeit; Wohlwollen; Zuvorkommendheit
retenue Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Dienstbarkeit; Dienstbereitschaft; Dienstfertigkeit; Einfalt; Entgegenkommen; Folgsamkeit; Gefälligkeit; Gefügigkeit; Gehorsam; Genügsamkeit; Schlichtheit; Wohlwollen; Zuvorkommendheit Abhalten; Hindern; Keuschheit; Mäßigung; Unbeflecktheit; Zurückgezogenheit
satisfaction Genügsamkeit; Zufriedenheit Ausgelassenheit; Befriedigung; Erfreulichkeit; Erfüllung; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genugtuung; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Gutdünken; Heiterkeit; Hilarität; Jubel; Jux; Keckheid; Keckheit; Lebhaftigkeit; Lust; Lustigkeit; Munterkeit; Narrheit; Scherz; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Sympathie; Torheit; Ulk; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; Wiedergutmachungsleistung; Wohlbehagen; Wohlwollen; Zufriedenheit; Zufriedenstellung
serviabilité Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Dienstbarkeit; Dienstbereitschaft; Dienstfertigkeit; Entgegenkommen; Folgsamkeit; Gefälligkeit; Gefügigkeit; Gehorsam; Genügsamkeit; Wohlwollen; Zuvorkommendheit Dienstbereitschaft; Dienstfertigkeit; Hilfsbereitschaft
simplicité Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Einfachheit; Einfalt; Genügsamkeit; Schlichtheit Albernheit; Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Geistlosigkeit; Gutgläubigkeit; Kindlichkeit; Naivität; Natürlichkeit; Schlichtheit; Unschuld; Unverdorbenheit
sobriété Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Einfalt; Genügsamkeit; Schlichtheit Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Einfachheit; Einfalt; Schlichtheit

Sinónimos de "Genügsamkeit":


Wiktionary: Genügsamkeit


Cross Translation:
FromToVia
Genügsamkeit contentement contentment — state or degree of being contented

Traducciones automáticas externas: