Alemán

Traducciones detalladas de Trugbild de alemán a francés

Trugbild:

Trugbild [das ~] sustantivo

  1. Trugbild (Traumbild; Wahnbild)
    l'illusion; l'image onirique; la vision
  2. Trugbild (Täuschung)
    l'illusion; l'image trompeuse
  3. Trugbild (Illusion; Täuschung; Phantasie; )
    l'illusion; le rêve; le mirage; la vision; la fantasme; la chimère; l'anamorphose
  4. Trugbild (Illusion; Wahnbild; Phantasie; )
    le fantôme; la chimère; l'hantise; la vision; l'imagination; le fantasme
  5. Trugbild (Spukgestalt; Wahnbild)
    l'esprit; l'apparition; le fantôme; le revenant; le spectre
  6. Trugbild (Wahnbild; Wahn; Illusion; )
    la chimère; l'anamorphose; le rêve; la vision de rêve; l'illusion; l'hallucination; la vision hallucinatoire

Translation Matrix for Trugbild:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
anamorphose Einbildung; Gespinst; Hirngespinst; Illusion; Phantasie; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Wahn; Wahnbild Halluzination; Sinnestäuschung
apparition Spukgestalt; Trugbild; Wahnbild Erscheinen; Erscheinung; Erscheinungsbild; Erscheinungsform; Geistererscheinung; Gespenstererscheinung
chimère Einbildung; Einbildungskraft; Fiktion; Gespinst; Hirngespinst; Illusion; Phantasie; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Wahn; Wahnbild Augentäuschung; Einbildung; Einbildungskraft; Fata Morgana; Fiktion; Gedankenwelt; Gespinst; Halluzination; Hirngespinst; Illusion; Luftspiegelung; Phantasie; Sinnestäuschung; Täuschung; Vorstellung; Wahnbild; Wahnidee; Wunschtraum; Zukunftstraum; optische Täuschung
esprit Spukgestalt; Trugbild; Wahnbild Art; Begabung; Bekenntnis; Bewußtsein; Charakter; Denkvermögen; Einsicht; Einstellung; Elfchen; Erfindungsgabe; Erfindungsgeist; Erkennen; Erkenntnis; Gehirn; Geist; Geistererscheinung; Gemüt; Gemütsart; Genialität; Genie; Gespenstererscheinung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Humor; Intellekt; Intelligenz; Konfession; Narrheit; Natur; Religionsbekenntnis; Religiösität; Scharfsinn; Sinn; Sinnesart; Spaß; Spiritus; Stimmung; Temperament; Tenor; Vernunft; Verstand; Wesen; religiöse Überzeugung; äusserung von Fröhlichkeit
fantasme Einbildung; Einbildungskraft; Fiktion; Gespinst; Hirngespinst; Illusion; Phantasie; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Wahnbild Einbildung; Gedankenwelt; Illusion; Phantasie; Vorstellung
fantôme Einbildungskraft; Fiktion; Illusion; Phantasie; Spukgestalt; Traumbild; Trugbild; Wahnbild Geistererscheinung; Gespenstererscheinung; Phantom
hallucination Einbildung; Gespinst; Hirngespinst; Illusion; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Wahn; Wahnbild Augentäuschung; Einbildung; Einbildungskraft; Fata Morgana; Fiktion; Gedankenwelt; Geistesverwirrung; Gesichtstäuschung; Gespinst; Halluzination; Hirngespinst; Illusion; Luftspiegelung; Phantasie; Sinnestäuschung; Täuschung; Vorstellung; Wahnbild; Wahnidee; optische Täuschung
hantise Einbildungskraft; Fiktion; Illusion; Phantasie; Traumbild; Trugbild; Wahnbild Geistererscheinung; Gespenstererscheinung
illusion Einbildung; Gespinst; Hirngespinst; Illusion; Phantasie; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Wahn; Wahnbild Augentäuschung; Einbildung; Einbildungskraft; Erdichtung; Erfindung; Erzählung; Fabel; Fata Morgana; Fiktion; Gedankenwelt; Geistesverwirrung; Geschichte; Gesichtstäuschung; Gespinst; Gleichnis; Halluzination; Hirngespinst; Illusion; Luftspiegelung; Märchen; Phantasie; Sage; Sinnestäuschung; Täuschung; Verdichtung; Vorspiegelung; Vorstellung; Wahnbild; Wahnidee; optische Täuschung
image onirique Traumbild; Trugbild; Wahnbild
image trompeuse Trugbild; Täuschung
imagination Einbildungskraft; Fiktion; Illusion; Phantasie; Traumbild; Trugbild; Wahnbild Einbildung; Einbildungskraft; Einbildungskräfte; Gedankenwelt; Halluzination; Illusion; Phantasie; Sinnestäuschung; Vorstellung; Vorstellungsvermögen
mirage Einbildung; Gespinst; Hirngespinst; Illusion; Phantasie; Traumbild; Trugbild; Täuschung Augentäuschung; Einbildung; Einbildungskraft; Fata Morgana; Fiktion; Geistesverwirrung; Gesichtstäuschung; Gespinst; Hirngespinst; Illusion; Luftspiegelung; Phantasie; Sinnestäuschung; Täuschung; Wahnbild; Wahnidee; optische Täuschung
revenant Spukgestalt; Trugbild; Wahnbild Geistererscheinung; Gespenstererscheinung
rêve Einbildung; Gespinst; Hirngespinst; Illusion; Phantasie; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Wahn; Wahnbild Erzählung; Fabel; Märchen; Traum
spectre Spukgestalt; Trugbild; Wahnbild Gamma; Geistererscheinung; Gespenstererscheinung; Schreckbild; Skala; Spektrum
vision Einbildung; Einbildungskraft; Fiktion; Gespinst; Hirngespinst; Illusion; Phantasie; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Wahnbild Abbildung; Anblick; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Antlitz; Auffassung; Augenaufschlag; Ausblick; Aussicht; Begriff; Bild; Blick; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Fernsicht; Gedanke; Geistererscheinung; Gesicht; Gesichtspunkt; Gespenstererscheinung; Halluzination; Idee; Meinung; Schauspiel; Sicht; Sinnestäuschung; Standpunkt; Szene; Vision; Vorstellung
vision de rêve Einbildung; Gespinst; Hirngespinst; Illusion; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Wahn; Wahnbild
vision hallucinatoire Einbildung; Gespinst; Hirngespinst; Illusion; Traumbild; Trugbild; Täuschung; Wahn; Wahnbild
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
fantôme Phantom

Sinónimos de "Trugbild":


Wiktionary: Trugbild

Trugbild
noun
  1. Erreur, vanité, illusion