Alemán

Traducciones detalladas de durchzechen de alemán a francés

durchzechen:

durchzechen verbo (durchzeche, durchzechst, durchzecht, durchzechte, durchzechtet, durchzecht)

  1. durchzechen (einstürzen; durchbiegen; einbrechen)
    fléchir; courber; céder; s'affaisser
    • fléchir verbo (fléchis, fléchit, fléchissons, fléchissez, )
    • courber verbo (courbe, courbes, courbons, courbez, )
    • céder verbo (cède, cèdes, cédons, cédez, )
    • s'affaisser verbo
  2. durchzechen (durchmachen; durchfeiern)

Conjugaciones de durchzechen:

Präsens
  1. durchzeche
  2. durchzechst
  3. durchzecht
  4. durchzechen
  5. durchzecht
  6. durchzechen
Imperfekt
  1. durchzechte
  2. durchzechtest
  3. durchzechte
  4. durchzechten
  5. durchzechtet
  6. durchzechten
Perfekt
  1. habe durchzecht
  2. hast durchzecht
  3. hat durchzecht
  4. haben durchzecht
  5. habt durchzecht
  6. haben durchzecht
1. Konjunktiv [1]
  1. durchzeche
  2. durchzechest
  3. durchzeche
  4. durchzechen
  5. durchzechet
  6. durchzechen
2. Konjunktiv
  1. durchzechte
  2. durchzechtest
  3. durchzechte
  4. durchzechten
  5. durchzechtet
  6. durchzechten
Futur 1
  1. werde durchzechen
  2. wirst durchzechen
  3. wird durchzechen
  4. werden durchzechen
  5. werdet durchzechen
  6. werden durchzechen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde durchzechen
  2. würdest durchzechen
  3. würde durchzechen
  4. würden durchzechen
  5. würdet durchzechen
  6. würden durchzechen
Diverses
  1. durchzech!
  2. durchzecht!
  3. durchzechen Sie!
  4. durchzecht
  5. durchzechend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for durchzechen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
continuer à faire la fête durchfeiern; durchmachen; durchzechen
continuer à festoyer durchfeiern; durchmachen; durchzechen
continuer à fêter durchfeiern; durchmachen; durchzechen
courber durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen Ehre bezeugen; auswringen; beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krummbiegen; krümmen; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; umbiegen; verbeugen; verbiegen; verneigen; wringen; zu einer Denkart neigen
céder durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen Streit verlieren; abgeben; abstehen; abtreten; aushändigen; ausliefern; den kürzeren ziehen; donieren; erliegen; fliehen; geben; gestehen; gießen; kaitulieren; nachgeben; schenken; stiften; unterliegen; verschenken; weggeben; weichen; zugeben; zugestehen; übergeben; überlassen
fléchir durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen Ehre bezeugen; auswringen; beugen; biegen; falten; hinneigen; knicken; krummbiegen; krümmen; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; umbiegen; umfalten; umknicken; verbeugen; verbiegen; verneigen; wringen; zu einer Denkart neigen
s'affaisser durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen abfüllen; abrutschen; aus Zink; ausbeuteln; auseinandergehen; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; prolabieren; sausen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; vorfallen; zinken; zusammenbrechen; zusammensinken