Alemán

Traducciones detalladas de eingezogen de alemán a francés

eingezogen:


einziehen:

einziehen verbo (ziehe ein, ziehst ein, zieht ein, zog ein, zogt ein, eingezogen)

  1. einziehen (durch die Nase einziehen; absaugen)
    attiter; drainer; aspirer
    • attiter verbo
    • drainer verbo (draine, draines, drainons, drainez, )
    • aspirer verbo (aspire, aspires, aspirons, aspirez, )
  2. einziehen (fordern; verlangen; anfordern; )
    exiger; récupérer; percevoir; encaisser; recouvrer
    • exiger verbo (exige, exiges, exigeons, exigez, )
    • récupérer verbo (récupère, récupères, récupérons, récupérez, )
    • percevoir verbo (perçois, perçoit, percevons, percevez, )
    • encaisser verbo (encaisse, encaisses, encaissons, encaissez, )
    • recouvrer verbo (recouvre, recouvres, recouvrons, recouvrez, )
  3. einziehen (einmarschieren; einfallen; einrücken)
    envahir; pénétrer dans
    • envahir verbo (envahis, envahit, envahissons, envahissez, )
  4. einziehen (einfordern; kassieren; einkassieren; eintreiben)
    toucher
    • toucher verbo (touche, touches, touchons, touchez, )
  5. einziehen (hineinfallen; einfallen; einrücken; )
    envahir; faire irruption dans; passer à l'improviste
    • envahir verbo (envahis, envahit, envahissons, envahissez, )
  6. einziehen (einholen; einbringen)
  7. einziehen (einschnupfen; schnauben; schnüffeln; )
    aspirer; renifler; fumer par les poumons; respirer; inhaler
    • aspirer verbo (aspire, aspires, aspirons, aspirez, )
    • renifler verbo (renifle, renifles, reniflons, reniflez, )
    • respirer verbo (respire, respires, respirons, respirez, )
    • inhaler verbo (inhale, inhales, inhalons, inhalez, )
  8. einziehen (beschlagnahmen; konfiszieren)
    saisir; confisquer
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • confisquer verbo (confisque, confisques, confisquons, confisquez, )
  9. einziehen

Conjugaciones de einziehen:

Präsens
  1. ziehe ein
  2. ziehst ein
  3. zieht ein
  4. ziehen ein
  5. zieht ein
  6. ziehen ein
Imperfekt
  1. zog ein
  2. zogst ein
  3. zog ein
  4. zogen ein
  5. zogt ein
  6. zogen ein
Perfekt
  1. bin eingezogen
  2. bist eingezogen
  3. ist eingezogen
  4. sind eingezogen
  5. seid eingezogen
  6. sind eingezogen
1. Konjunktiv [1]
  1. ziehe ein
  2. ziehest ein
  3. ziehe ein
  4. ziehen ein
  5. ziehet ein
  6. ziehen ein
2. Konjunktiv
  1. zöge ein
  2. zögest ein
  3. zöge ein
  4. zögen ein
  5. zöget ein
  6. zögen ein
Futur 1
  1. werde einziehen
  2. wirst einziehen
  3. wird einziehen
  4. werden einziehen
  5. werdet einziehen
  6. werden einziehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde einziehen
  2. würdest einziehen
  3. würde einziehen
  4. würden einziehen
  5. würdet einziehen
  6. würden einziehen
Diverses
  1. zieh ein!
  2. zieht ein!
  3. ziehen Sie ein!
  4. eingezogen
  5. einziehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for einziehen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
toucher Auswirkung; Berührung; Effekt; Gefühlssinn; Kontakt; Prickeln; Tastsinn; Wirkung; sinnliche Empfindung
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aspirer abholen; absaugen; aufziehen; durch die Nase einziehen; einatmen; einschnauben; einschnupfen; einziehen; hochziehen; inhalieren; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; ziehen abholen; absorbieren; annehmen; anstreben; auffischen; aufholen; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen; beabsichtigen; bezwecken; der Meinung sein; erstreben; etwas abholen; herbeisehnen; hissen; hochziehen; hoffen; holen; schmachten; schnupfen; schnuppern; sich sehnen; verlangen; ziehen
attiter absaugen; durch die Nase einziehen; einziehen
chercher à recueillir einbringen; einholen; einziehen
confisquer beschlagnahmen; einziehen; konfiszieren beschlagnahmen; in Beschlag nehmen; konfiszieren
drainer absaugen; durch die Nase einziehen; einziehen sich entwässern
encaisser anfordern; einfordern; einziehen; erheben; fordern; kommandieren; verlangen Geld einziehen; einlösen; kassieren
envahir einbrechen; einfallen; einholen; einmarschieren; einrücken; einwandern; einziehen; hereinschneien; hereinziehen; hineindringen; hineinfallen; schneien Hafen einlaufen; besuchen; bezwingen; bändigen; demütigen; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbrechen; eindringen; einfallen; einnisten; einschneiden; erstechen; hereinbrechen; hineindringen; hineinfallen; hineinstecken; hineinstürmen; lochen; penetrieren; schneien; sprachlos machen; unter die Gewalt bringen; unterwerfen; verblüffen; vorbeikommen; zähmen
exiger anfordern; einfordern; einziehen; erheben; fordern; kommandieren; verlangen Anspruch machen auf; anfordern; ansuchen; beantragen; einen Antrag machen; einfordern; einklagen; erfordern; erheben; ersuchen; fordern
faire irruption dans einbrechen; einfallen; einholen; einrücken; einwandern; einziehen; hereinschneien; hereinziehen; hineindringen; hineinfallen; schneien Hafen einlaufen; eindringen; hineindringen; hineinfallen; infiltrieren; schneien
fumer par les poumons abholen; aufziehen; durch die Nase einziehen; einatmen; einschnauben; einschnupfen; einziehen; hochziehen; inhalieren; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; ziehen abholen; auffischen; aufholen; den Rauch in die Lunge einatmen; etwas abholen; hissen; hochziehen; holen; inhalieren; schnupfen; schnuppern; ziehen
inhaler abholen; aufziehen; durch die Nase einziehen; einatmen; einschnauben; einschnupfen; einziehen; hochziehen; inhalieren; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; ziehen abholen; atmen; auffischen; aufholen; den Rauch in die Lunge einatmen; einatmen; etwas abholen; hissen; hochziehen; holen; inhalieren; schnupfen; schnuppern; ziehen
mettre en retrait einziehen
passer à l'improviste einbrechen; einfallen; einholen; einrücken; einwandern; einziehen; hereinschneien; hereinziehen; hineindringen; hineinfallen; schneien
percevoir anfordern; einfordern; einziehen; erheben; fordern; kommandieren; verlangen Geld einziehen; abtasten; anschauen; ansehen; befühlen; begreifen; bekommen; bemerken; beobachten; betrachten; durchschauen; einlösen; einsehen; empfangen; entdecken; erhalten; erkennen; fassen; feststellen; fühlen; gucken; kapieren; kriegen; merken; realisieren; schauen; sehen; spüren; tasten; verstehen; wahrnehmen; zu sehen bekommen
pénétrer dans einfallen; einmarschieren; einrücken; einziehen Hafen einlaufen; besuchen; betreten; durchbohren; durchdringen; eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintreten; hereinbrechen; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineindringen; hineinfallen; hineingehen; hineinlaufen; hineinstecken; hinzukommen; inKrafttreten; infiltrieren; penetrieren; schneien; steuern; vorbeikommen
recouvrer anfordern; einfordern; einziehen; erheben; fordern; kommandieren; verlangen wiederbekommen; wiedererhalten; wiedererlangen; wiedergewinnen; zurückbekommen; zurückgewinnen
renifler abholen; aufziehen; durch die Nase einziehen; einatmen; einschnauben; einschnupfen; einziehen; hochziehen; inhalieren; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; ziehen abholen; auffischen; aufholen; aufsaugen; beschnuppern; beschnüffeln; die Nase rümpfen; durch die Nase einziehen; ein Schnupfen haben; etwas abholen; fahnden; grasen; hissen; hochziehen; holen; keuchen; nachforschen; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wiehern; wittern; ziehen
respirer abholen; aufziehen; durch die Nase einziehen; einatmen; einschnauben; einschnupfen; einziehen; hochziehen; inhalieren; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; ziehen abholen; atmen; aufatmen; auffischen; aufholen; einatmen; etwas abholen; hissen; hochziehen; holen; inhalieren; schnupfen; schnuppern; ziehen
récupérer anfordern; einfordern; einziehen; erheben; fordern; kommandieren; verlangen bekommen; einholen; heranholen; sich erholen; wiederbekommen; wiedererhalten; wiedererlangen; wiederfinden; wiedergewinnen; wiederherstellen; zurückbekommen; zurückfinden; zurückgewinnen; überholen
saisir beschlagnahmen; einziehen; konfiszieren abfangen; aneinanderreihen; anfassen; annehmen; anpacken; auffangen; aufschnappen; begreifen; bekommen; durchschauen; durchsehen; eingreifen; einpacken; einsehen; einsperren; erfassen; ergreifen; erhaschen; erkennen; erwerben; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; frappieren; gewinnen; greifen; intrigieren; kapieren; ketten; klammern; kriegen; mit den Händen umfassen; packen; realisieren; schnallen; umfassen; umklammern; umschließen; umspannen; unterschlagen; verhaften; verketten; verstehen; verwickeln; zugreifen; zulangen; zuvorkommen; zwängen; überfallen; überlisten
toucher einfordern; einkassieren; eintreiben; einziehen; kassieren Geld einziehen; abtasten; anfangen; anfassen; angehen; angrenzen; anheben; anliegen; anrühren; ansprechen; antun; antupfen; aufnehmen; beeinflußen; befühlen; begegnen; beginnen; bekommen; berühren; besiegen; betasten; betreffen; bewegen; einlösen; einsetzen; empfangen; entgegen; ergreifen; erhalten; erregen; fühlen; gehen um; grenzen an; kriegen; leicht berühren; rühren; schlagen; sich erholen; starten; streifen; tasten; tippen; touchieren; treffen; tupfen; verdienen
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
récupérer abrufen

Sinónimos de "einziehen":


Wiktionary: einziehen

einziehen
verb
  1. beziehen einer neuen häuslichen Umgebung.
  2. sich in etwas hineinbegeben

Cross Translation:
FromToVia
einziehen confisquer verbeurdverklaren — van staatswege in beslag nemen
einziehen toucher; encaisser innen — verschuldigd geld in ontvangst nemen
einziehen recouvrer; encaisser incasseren — (geld) in ontvangst nemen.