Alemán

Traducciones detalladas de hochachten de alemán a francés

hochachten:

hochachten verbo (achte hoch, achtest hoch, achtet hoch, achtete hoch, achtetet hoch, hochgeachtet)

  1. hochachten (schätzen; würdigen; respektieren; )
    apprécier; estimer; considérer; respecter; être respectueux; révérer; honorer; vénérer
    • apprécier verbo (apprécie, apprécies, apprécions, appréciez, )
    • estimer verbo (estime, estimes, estimons, estimez, )
    • considérer verbo (considère, considères, considérons, considérez, )
    • respecter verbo (respecte, respectes, respectons, respectez, )
    • révérer verbo (révère, révères, révérons, révérez, )
    • honorer verbo (honore, honores, honorons, honorez, )
    • vénérer verbo (vénère, vénères, vénérons, vénérez, )
  2. hochachten (respektieren; achten; schätzen; )
    respecter; considérer; estimer; honorer; vénérer; être respectueux; observer
    • respecter verbo (respecte, respectes, respectons, respectez, )
    • considérer verbo (considère, considères, considérons, considérez, )
    • estimer verbo (estime, estimes, estimons, estimez, )
    • honorer verbo (honore, honores, honorons, honorez, )
    • vénérer verbo (vénère, vénères, vénérons, vénérez, )
    • observer verbo (observe, observes, observons, observez, )
  3. hochachten (achten; huldigen; ehren)
    rendre hommage à; honorer; vénérer
    • honorer verbo (honore, honores, honorons, honorez, )
    • vénérer verbo (vénère, vénères, vénérons, vénérez, )
  4. hochachten (Ehrfurcht bezeigen; ehren; rühmen; )
    honorer; glorifier; porter aux nues; vénérer; louer; louanger; faire l'éloge de
    • honorer verbo (honore, honores, honorons, honorez, )
    • glorifier verbo (glorifie, glorifies, glorifions, glorifiez, )
    • vénérer verbo (vénère, vénères, vénérons, vénérez, )
    • louer verbo (loue, loues, louons, louez, )
    • louanger verbo (louange, louanges, louangeons, louangez, )
  5. hochachten (in Ehre halten; achten; ehren)
    rendre hommage à; honorer; vénérer; rendre les honneurs à
    • honorer verbo (honore, honores, honorons, honorez, )
    • vénérer verbo (vénère, vénères, vénérons, vénérez, )

Conjugaciones de hochachten:

Präsens
  1. achte hoch
  2. achtest hoch
  3. achtet hoch
  4. achten hoch
  5. achtet hoch
  6. achten hoch
Imperfekt
  1. achtete hoch
  2. achtetest hoch
  3. achtete hoch
  4. achteten hoch
  5. achtetet hoch
  6. achteten hoch
Perfekt
  1. habe hochgeachtet
  2. hast hochgeachtet
  3. hat hochgeachtet
  4. haben hochgeachtet
  5. habt hochgeachtet
  6. haben hochgeachtet
1. Konjunktiv [1]
  1. achte hoch
  2. achtest hoch
  3. achte hoch
  4. achten hoch
  5. achtet hoch
  6. achten hoch
2. Konjunktiv
  1. achtete hoch
  2. achtetest hoch
  3. achtete hoch
  4. achteten hoch
  5. achtetet hoch
  6. achteten hoch
Futur 1
  1. werde hochachten
  2. wirst hochachten
  3. wird hochachten
  4. werden hochachten
  5. werdet hochachten
  6. werden hochachten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hochachten
  2. würdest hochachten
  3. würde hochachten
  4. würden hochachten
  5. würdet hochachten
  6. würden hochachten
Diverses
  1. achte hoch!
  2. achtet hoch!
  3. achten Sie hoch!
  4. hochgeachtet
  5. hochachtend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for hochachten:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
apprécier achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen abwägen; anregen; ausmachen; bestimmen; beurteilen; ermessen; jurieren; kritisieren; raten; rezensieren; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen
considérer achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen Sitzung halten; abwägen; anblicken; anschauen; ansehen; ausdenken; aussetzen; bedenken; begucken; beobachten; beraten; beratschlagen; beschauen; besehen; besichtigen; betrachten; beäugen; brüten; durchdenken; eine Versammlung abhalten; einen Rat einholen; einfühlen; einleben; erfinden; ernennen; ersinnen; erwägen; fühlen; gaffen; grübeln; gucken; inspizieren; konferieren; mitleben; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; reflektieren; sich anschauen; sich ansehen; sich ausdenken; sich beraten; sichberaten; sinnen; spekulieren; tagen; zusehen; überdenken; überlegen
estimer achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen Vermutung anstellen; abwägen; achten; annehmen; anregen; ausarbeiten; ausmachen; bedenken; bedingen; berechnen; bestimmen; bestätigen; denken; determinieren; ermessen; erwägen; festlegen; festmachen; festsetzen; feststellen; glauben; kalkulieren; mutmaßen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vermuten; verschonen; voranschlagen; vorschlagen; zuraten; überlegen; überschlagen
faire l'éloge de Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen ehren; hochschätzen; in den Himmel heben; inden Himmel heben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; schätzen; sich lobend ausdrücken
glorifier Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen durch eine rosa Brille besehen; ehren; inden Himmel heben; loben; lobpreisen; preisen; romantisieren; rühmen; verherrlichen
honorer Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; hochhalten; hochschätzen; huldigen; in Ehre halten; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; respektieren; rühmen; schätzen; segnen; verehren; würdigen Ehre bezeugen; auszeichnen; beugen; durch eine rosa Brille besehen; ehren; hochhalten; inden Himmel heben; loben; lobpreisen; preisen; romantisieren; rühmen; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; verbeugen; verherrlichen; verneigen
louanger Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen ehren; inden Himmel heben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen
louer Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen ehren; einmieten; inden Himmel heben; loben; lobpreisen; mieten; pachten; preisen; rühmen; verleihen; vermieten; verpachten
observer achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren achtgeben; anblicken; anschauen; ansehen; auf Streifegehen; ausmachen; beaufsichtigen; begucken; bemerken; beobachten; besehen; besichtigen; betrachten; bewachen; beäugen; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; gaffen; gucken; hinblicken; inspizieren; merken; nachkommen; observieren; patrouillieren; schauen; sehen; sich anschauen; sich ansehen; spüren; wahrnehmen; zu sehen bekommen; zugucken; zusehen; überwachen
porter aux nues Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; rühmen; segnen
rendre hommage à achten; ehren; hochachten; huldigen; in Ehre halten der Ansicht sein; ehren
rendre les honneurs à achten; ehren; hochachten; in Ehre halten
respecter achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen achten; ehren; emporblicken; nachkommen; sich verbeugen; sich verneigen; verschonen
révérer achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen durch eine rosa Brille besehen; romantisieren; verherrlichen
vénérer Ehrfurcht bezeigen; achten; ehren; herausstreichen; hochachten; hochhalten; hochschätzen; huldigen; in Ehre halten; indenHimmelheben; loben; lobpreisen; preisen; respektieren; rühmen; schätzen; segnen; verehren; würdigen anbeten; anhimmeln; durch eine rosa Brille besehen; ehren; inden Himmel heben; loben; lobpreisen; preisen; romantisieren; rühmen; verehren; vergöttern; verherrlichen
être respectueux achten; ehren; hochachten; hochhalten; hochschätzen; respektieren; schätzen; verehren; würdigen

Wiktionary: hochachten

hochachten
verb
  1. Estimer, évaluer (quelque chose), en fixer la valeur, le prix. (Sens général).
  2. Avoir une bonne opinion de quelqu’un.

Traducciones automáticas externas: