Alemán

Traducciones detalladas de trotzen de alemán a francés

trotzen:

trotzen verbo (trotze, trotzt, trotzte, trotztet, getrotzt)

  1. trotzen (die Stirn bieten; sichbehaupten)
    affronter; défier; faire face à; braver
    • affronter verbo (affronte, affrontes, affrontons, affrontez, )
    • défier verbo (défie, défies, défions, défiez, )
    • braver verbo (brave, braves, bravons, bravez, )
  2. trotzen (schmollen; maulen)
    bouder; faire la moue; faire la tête; faire la mine
    • bouder verbo (boude, boudes, boudons, boudez, )
  3. trotzen
  4. trotzen (grübeln; sichgrämen; schmollen; )
    bouder; faire la tête; broyer du noir; faire la moue; faire la mine
    • bouder verbo (boude, boudes, boudons, boudez, )

Conjugaciones de trotzen:

Präsens
  1. trotze
  2. trotzt
  3. trotzt
  4. trotzen
  5. trotzt
  6. trotzen
Imperfekt
  1. trotzte
  2. trotztest
  3. trotzte
  4. trotzten
  5. trotztet
  6. trotzten
Perfekt
  1. habe getrotzt
  2. hast getrotzt
  3. hat getrotzt
  4. haben getrotzt
  5. habt getrotzt
  6. haben getrotzt
1. Konjunktiv [1]
  1. trotze
  2. trotzest
  3. trotze
  4. trotzen
  5. trotzet
  6. trotzen
2. Konjunktiv
  1. trotzete
  2. trotzetest
  3. trotzete
  4. trotzeten
  5. trotzetet
  6. trotzeten
Futur 1
  1. werde trotzen
  2. wirst trotzen
  3. wird trotzen
  4. werden trotzen
  5. werdet trotzen
  6. werden trotzen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde trotzen
  2. würdest trotzen
  3. würde trotzen
  4. würden trotzen
  5. würdet trotzen
  6. würden trotzen
Diverses
  1. trotz!
  2. trotzt!
  3. trotzen Sie!
  4. getrotzt
  5. trotzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for trotzen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
affronter die Stirn bieten; sichbehaupten; trotzen
bouder greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen bocken; bockig sein; brüllen; maulen; rasen; schmollen; sich aufbäumen; toben; tosen; wüten; wütend sein
braver die Stirn bieten; sichbehaupten; trotzen
broyer du noir greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
défier die Stirn bieten; sichbehaupten; trotzen
faire face à die Stirn bieten; sichbehaupten; trotzen
faire la mine greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
faire la moue greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
faire la tête greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen bocken; bockig sein; sich aufbäumen
être têtu trotzen

Sinónimos de "trotzen":


Wiktionary: trotzen

trotzen
verb
  1. sich einer Sache widersetzen, etwas die Stirn bieten, entgegentreten
trotzen
Cross Translation:
FromToVia
trotzen défier dare — to defy or challenge
trotzen mépriser verachten — trotseren
trotzen braver; affronter trotseren — niet laten afschrikken door iemand of iets