Alemán

Traducciones detalladas de freigegeben de alemán a neerlandés

freigegeben:


Translation Matrix for freigegeben:

AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
cru aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich
onbewoond frei; freigegeben; ledig; leer; offen; unbebaut; unbesetzt; unbewohnt; untätig; wüst
onomwonden aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufrichtig; freimütig; geradeheraus; offen; offenherzig; rundheraus; unumwunden; unverblümt; unverhohlen
onverbloemd aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufrichtig; freimütig; geradeheraus; offen; offenherzig; rundheraus; unverblümt; unverhohlen
onverholen aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufrichtig; aus vollem Halse; aus voller Kehle; freimütig; geradeheraus; offen; offenherzig; rundheraus; unumwunden; unverblümt; unverhohlen
openlijk aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufrecht; aufrichtig; direkt; ehrlich; ernsthaft; fair; geradeheraus; offen; rundheraus; schnurgerade; unverstellt; wahr
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
opengesteld freigegeben
rechttoe rechtaan aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich
vrijgegeven freigegeben

freigeben:

freigeben verbo (gebe frei, gibst frei, gibt frei, gab frei, gabt frei, freigegeben)

  1. freigeben (veröffentlichen)
    vrijgeven; openstellen; toegankelijk maken; openen
    • vrijgeven verbo (geef vrij, geeft vrij, gaf vrij, gaven vrij, vrijgegeven)
    • openstellen verbo (stel open, stelt open, stelde open, stelden open, opengesteld)
    • openen verbo (open, opent, opende, openden, geopend)
  2. freigeben (entlassen; entbinden; freilassen)
    vrijgeven; vrijaf geven
  3. freigeben (befreien; entlassen; erlösen; freilassen; freimachen)
    vrijlaten; in vrijheid stellen; bevrijden; losmaken; van de boeien ontdoen; loslaten
    • vrijlaten verbo (laat vrij, liet vrij, lieten vrij, vrijgelaten)
    • in vrijheid stellen verbo (stel in vrijheid, stelt in vrijheid, stelde in vrijheid, stelden in vrijheid, in vrijheid gesteld)
    • bevrijden verbo (bevrijd, bevrijdt, bevrijdde, bevrijdden, bevrijd)
    • losmaken verbo (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • van de boeien ontdoen verbo (ontdoe van de boeien, ontdoet van de boeien, ontdeed van de boeien, ontdeden van de boeien, van de boeien ontdaan)
    • loslaten verbo (laat los, liet los, lieten los, losgelaten)
  4. freigeben (zur Verfügung stellen)
    beschikbaar maken
    • beschikbaar maken verbo (maak beschikbaar, maakt beschikbaar, maakte beschikbaar, maakten beschikbaar, beschikbaar gemaakt)
  5. freigeben (freimachen; entlassen; erlösen; )
    vrijmaken; bevrijden; emanciperen; vrijvechten; verlossen; banen
    • vrijmaken verbo (maak vrij, maakt vrij, maakte vrij, maakten vrij, vrijgemaakt)
    • bevrijden verbo (bevrijd, bevrijdt, bevrijdde, bevrijdden, bevrijd)
    • emanciperen verbo
    • vrijvechten verbo (vecht vrij, vocht vrij, vochten vrij, vrijgevochten)
    • verlossen verbo (verlos, verlost, verloste, verlosten, verlost)
    • banen verbo (baan, baant, baande, baanden, gebaand)
  6. freigeben (nicht festhalten; entlassen; entbinden; freilassen)
    laten gaan; laten lopen; niet vasthouden
  7. freigeben (öffnen; offenbaren; vorführen; )
    openbaren; zich uiten
  8. freigeben
  9. freigeben (versenden)
    delen
    • delen verbo (deel, deelt, deelde, deelden, gedeeld)

Conjugaciones de freigeben:

Präsens
  1. gebe frei
  2. gibst frei
  3. gibt frei
  4. geben frei
  5. gebt frie
  6. geben frei
Imperfekt
  1. gab frei
  2. gabst frei
  3. gab frei
  4. gaben frei
  5. gabt frei
  6. gaben frei
Perfekt
  1. habe freigegeben
  2. hast freigegeben
  3. hat freigegeben
  4. haben freigegeben
  5. habt freigegeben
  6. haben freigegeben
1. Konjunktiv [1]
  1. freigebe
  2. freigebest
  3. freigebe
  4. freigeben
  5. freigebet
  6. freigeben
2. Konjunktiv
  1. freigäbe
  2. freigäbest
  3. freigäbe
  4. freigäben
  5. freigäbet
  6. freigäben
Futur 1
  1. werde freigeben
  2. wirst freigeben
  3. wird freigeben
  4. werden freigeben
  5. werdet freigeben
  6. werden freigeben
1. Konjunktiv [2]
  1. würde freigeben
  2. würdest freigeben
  3. würde freigeben
  4. würden freigeben
  5. würdet freigeben
  6. würden freigeben
Diverses
  1. gib frei!
  2. gebt frei!
  3. geben Sie frei!
  4. freigegeben
  5. freigebend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for freigeben:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bevrijden Befreien
delen Partien; Portionen; Segmente; Stücke; Teile
loslaten Befreien
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
banen befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
beschikbaar maken freigeben; zur Verfügung stellen einblenden; verfügbar machen
bevrijden befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
delen freigeben; versenden aufgliedern; aufteilen; dividieren; gliedern; scheiden; teilen; trennen
emanciperen befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
in vrijheid stellen befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
laten gaan entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; nicht festhalten entlassen; freilassen; loslassen
laten lopen entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; nicht festhalten
loslaten befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen entlassen; freilassen; loslassen
losmaken befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; herbeiführen; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; treiben; trennen; unterbrechen; verursachen
niet vasthouden entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; nicht festhalten loslassen
openbaren entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen bekanntgeben; bekanntmachen; veröffentlichen
openen freigeben; veröffentlichen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anschneiden; aufdrehen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; aufschrauben; aufwerfen; ausbauen; ausbreiten; ausdehnen; ausweiten; einführen; einleiten; entriegeln; erweitern; expandieren; hereinführen; hinführen; losdrehen; losschrauben; vergrößern; vorstellen; öffnen
openstellen freigeben; veröffentlichen
toegankelijk maken freigeben; veröffentlichen
toewijzing ongedaan maken freigeben
van de boeien ontdoen befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen entfesseln
verlossen befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; freimachen; sich von einer Last; von Belagerern befreien
vrijaf geven entbinden; entlassen; freigeben; freilassen
vrijgeven entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; veröffentlichen Freigabe
vrijlaten befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen entlassen; freilassen
vrijmaken befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
vrijvechten befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
zich uiten entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen

Sinónimos de "freigeben":


Wiktionary: freigeben

freigeben
verb
  1. etwas (ein Produkt, Objekt einer Kontrolle) als benutzbar/verfügbar erklären
freigeben
verb
  1. zonder voorbehoud beschikbaar stellen, toegankelijk maken

Cross Translation:
FromToVia
freigeben verrekenen clear — to go through as payment
freigeben inschakelen; in staat stellen enable — to make able