Alemán

Traducciones detalladas de grübeln de alemán a neerlandés

grübeln:

grübeln verbo (grüble, grübelst, grübelt, grübelte, grübeltet, gegrübelt)

  1. grübeln (brüten; hin und her überlegen; nachdenken)
    puzzels oplossen; puzzelen
  2. grübeln (nachdenken; überlegen; sinnen)
    nadenken; prakkiseren; peinzen; piekeren
    • nadenken verbo (denk na, denkt na, dacht na, dachten na, nagedacht)
    • prakkiseren verbo
    • peinzen verbo (peins, peinst, peinsde, peinsden, gepeinsd)
    • piekeren verbo (pieker, piekert, piekerde, piekerden, gepiekerd)
  3. grübeln (nachdenken über; nachdenken; überdenken; )
    beschouwen; nadenken; overdenken; overpeinzen; bedenken; bespiegelen; peinzen
    • beschouwen verbo (beschouw, beschouwt, beschouwde, beschouwden, beschouwd)
    • nadenken verbo (denk na, denkt na, dacht na, dachten na, nagedacht)
    • overdenken verbo (overdenk, overdenkt, overdacht, overdachten, overdacht)
    • overpeinzen verbo (overpeins, overpeinst, overpeinsde, overpeinsden, overpeinsd)
    • bedenken verbo (bedenk, bedenkt, bedacht, bedachten, bedacht)
    • bespiegelen verbo (bespiegel, bespiegelt, bespiegelde, bespiegelden, bespiegeld)
    • peinzen verbo (peins, peinst, peinsde, peinsden, gepeinsd)
  4. grübeln (nachdenken; brüten; hin und her überlegen)
    tobben
    • tobben verbo (tob, tobt, tobde, tobden, getobd)
  5. grübeln (sinnen; träumen; brüten)
    mijmeren
    • mijmeren verbo (mijmer, mijmert, mijmerde, mijmerden, gemijmerd)
  6. grübeln (zögern; zweifeln; schwanken; unschlüssig warten)
    aarzelen; twijfelen; weifelen
    • aarzelen verbo (aarzel, aarzelt, aarzelde, aarzelden, geaarzeld)
    • twijfelen verbo (twijfel, twijfelt, twijfelde, twijfelden, getwijfeld)
    • weifelen verbo (weifel, weifelt, weifelde, weifelden, geweifeld)
  7. grübeln (sichgrämen; trotzen; schmollen; )
    een pruillip trekken; bouderen; pruilen
  8. grübeln (zögern; zweifeln; verzögern; )
    aarzelen; talmen; weifelen; dubben
    • aarzelen verbo (aarzel, aarzelt, aarzelde, aarzelden, geaarzeld)
    • talmen verbo (talm, talmt, talmde, talmden, getalmd)
    • weifelen verbo (weifel, weifelt, weifelde, weifelden, geweifeld)
    • dubben verbo (dub, dubt, dubde, dubden, gedubd)
  9. grübeln
    diep nadenken
    • diep nadenken verbo (denk diep na, denkt diep na, denkte diep na, denkten diep na, diep nagedacht)
  10. grübeln
  11. grübeln
    in gedachten verzonken zijn
    • in gedachten verzonken zijn verbo (ben in gedachte verzonken, bent in gedachte verzonken, is in gedachte verzonken, was in gedachte verzonken, waren in gedachte verzonken, in gedachte verzonken geweest)
  12. grübeln (brüten)
    plussen
    • plussen verbo (plus, plust, pluste, plusten, geplust)

Conjugaciones de grübeln:

Präsens
  1. grüble
  2. grübelst
  3. grübelt
  4. grübeln
  5. grübelt
  6. grübeln
Imperfekt
  1. grübelte
  2. grübeltest
  3. grübelte
  4. grübelten
  5. grübeltet
  6. grübelten
Perfekt
  1. habe gegrübelt
  2. hast gegrübelt
  3. hat gegrübelt
  4. haben gegrübelt
  5. habt gegrübelt
  6. haben gegrübelt
1. Konjunktiv [1]
  1. grübele
  2. grübelest
  3. grübele
  4. grübelen
  5. grübelet
  6. grübelen
2. Konjunktiv
  1. grübelte
  2. grübeltest
  3. grübelte
  4. grübelten
  5. grübeltet
  6. grübelten
Futur 1
  1. werde grübeln
  2. wirst grübeln
  3. wird grübeln
  4. werden grübeln
  5. werdet grübeln
  6. werden grübeln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde grübeln
  2. würdest grübeln
  3. würde grübeln
  4. würden grübeln
  5. würdet grübeln
  6. würden grübeln
Diverses
  1. grüble!
  2. grübelt!
  3. grübelen Sie!
  4. gegrübelt
  5. grübelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for grübeln:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bespiegelen Kontemplation
diep nadenken Grübelei
tobben Grübeln
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aarzelen aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern zaudern; zweifeln; zügern
bedenken ausdenken; brüten; erfinden; ersinnen; grübeln; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; sich ausdenken; sinnen; überdenken; überlegen ausdenken; ausklügeln; austüfteln; bedenken; einen Plan entwerfen; einfallen; erdichten; erfinden; ersinnen; nachdenken; nachsinnen über; phantasieren; planen; sich ausdenken; sinnen
beschouwen ausdenken; brüten; erfinden; ersinnen; grübeln; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; sich ausdenken; sinnen; überdenken; überlegen aussetzen; bedenken; beschauen; betrachten; ernennen; erwägen; reflektieren; spekulieren; überdenken; überlegen
bespiegelen ausdenken; brüten; erfinden; ersinnen; grübeln; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; sich ausdenken; sinnen; überdenken; überlegen
bouderen greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
diep nadenken grübeln
dubben aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern synchronisieren
een pruillip trekken greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
er over inzitten grübeln
in gedachten verzonken zijn grübeln
mijmeren brüten; grübeln; sinnen; träumen
nadenken ausdenken; brüten; erfinden; ersinnen; grübeln; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; sich ausdenken; sinnen; überdenken; überlegen
overdenken ausdenken; brüten; erfinden; ersinnen; grübeln; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; sich ausdenken; sinnen; überdenken; überlegen abwägen; ausmachen; aussetzen; bedenken; beschauen; bestimmen; betrachten; ermessen; ernennen; erwägen; reflektieren; schätzen; spekulieren; taxieren; veranschlagen; überdenken; überlegen; überschlagen
overpeinzen ausdenken; brüten; erfinden; ersinnen; grübeln; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; sich ausdenken; sinnen; überdenken; überlegen
peinzen ausdenken; brüten; erfinden; ersinnen; grübeln; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; sich ausdenken; sinnen; überdenken; überlegen
piekeren grübeln; nachdenken; sinnen; überlegen
plussen brüten; grübeln
prakkiseren grübeln; nachdenken; sinnen; überlegen
pruilen greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
puzzelen brüten; grübeln; hin und her überlegen; nachdenken
puzzels oplossen brüten; grübeln; hin und her überlegen; nachdenken
talmen aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern faulenzen; trödeln; verzögern; zaudern; zweifeln; zögern; zügern
tobben brüten; grübeln; hin und her überlegen; nachdenken
twijfelen grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern schwimmen; zweifeln
weifelen aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern

Sinónimos de "grübeln":


Wiktionary: grübeln

grübeln
verb
  1. zich ergens zorgen over maken

Cross Translation:
FromToVia
grübeln nadenken; mijmeren muse — to become lost in thought