Alemán

Traducciones detalladas de verziehen de alemán a neerlandés

verziehen:

verziehen verbo (verziehe, verziehst, verzieht, verzog, verzogt, verzogen)

  1. verziehen (sichverformen; verzerren; umformen; umbilden)
    vervormen; een andere vorm geven

Conjugaciones de verziehen:

Präsens
  1. verziehe
  2. verziehst
  3. verzieht
  4. verziehen
  5. verzieht
  6. verziehen
Imperfekt
  1. verzog
  2. verzogst
  3. verzog
  4. verzogen
  5. verzogt
  6. verzogen
Perfekt
  1. habe verzogen
  2. hast verzogen
  3. hat verzogen
  4. haben verzogen
  5. habt verzogen
  6. haben verzogen
1. Konjunktiv [1]
  1. verziehe
  2. verziehest
  3. verziehe
  4. verziehen
  5. verziehet
  6. verziehen
2. Konjunktiv
  1. verzôge
  2. verzögest
  3. verzöge
  4. verzögen
  5. verzöget
  6. verzögen
Futur 1
  1. werde verziehen
  2. wirst verziehen
  3. wird verziehen
  4. werden verziehen
  5. werdet verziehen
  6. werden verziehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verziehen
  2. würdest verziehen
  3. würde verziehen
  4. würden verziehen
  5. würdet verziehen
  6. würden verziehen
Diverses
  1. verzieh!
  2. verzieht!
  3. verziehen Sie!
  4. verzogen
  5. verziehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for verziehen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
een andere vorm geven sichverformen; umbilden; umformen; verzerren; verziehen
vervormen sichverformen; umbilden; umformen; verzerren; verziehen entarten; entstellen; reformieren; reorganisieren; verzerren

Sinónimos de "verziehen":


Wiktionary: verziehen


Cross Translation:
FromToVia
verziehen koesteren; troetelen; vertroetelen; verwennen choyersoigner quelqu’un avec tendresse, avec affection.
verziehen koesteren; troetelen; vertroetelen; verwennen dorloter — soigner délicatement
verziehen trekken; paffen; schieten; vuren tirermouvoir vers soi, amener vers soi ou après soi.

verziehen forma de verzeihen:

verzeihen verbo (verzeihe, verzeihst, verzeiht, verzieh, verzieht, verziehen)

  1. verzeihen (Verzeihung gewären; vergeben)
    vergeven; vergiffenis schenken
    • vergeven verbo (vergeef, vergeeft, vergaf, vergaven, vergeven)
    • vergiffenis schenken verbo (schenk vergiffenis, schenkt vergiffenis, schonk vergiffenis, schonken vergiffenis, vergiffenis geschonken)
  2. verzeihen (entschuldigen)
    excuseren; verschonen
    • excuseren verbo (excuseer, excuseert, excuseerde, excuseerden, geëxcuseerd)
    • verschonen verbo (verschoon, verschoont, verschoonde, verschoonden, verschoond)

Conjugaciones de verzeihen:

Präsens
  1. verzeihe
  2. verzeihst
  3. verzeiht
  4. verzeihen
  5. verzeiht
  6. verzeihen
Imperfekt
  1. verzieh
  2. verziehst
  3. verzieh
  4. verziehen
  5. verzieht
  6. verziehen
Perfekt
  1. habe verziehen
  2. hast verziehen
  3. hat verziehen
  4. haben verziehen
  5. habt verziehen
  6. haben verziehen
1. Konjunktiv [1]
  1. verzeihe
  2. verzeihest
  3. verzeihe
  4. verzeihen
  5. verzeihet
  6. verzeihen
2. Konjunktiv
  1. verziehe
  2. verziehest
  3. verziehe
  4. verziehen
  5. verziehet
  6. verziehen
Futur 1
  1. werde verzeihen
  2. wirst verzeihen
  3. wird verzeihen
  4. werden verzeihen
  5. werdet verzeihen
  6. werden verzeihen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verzeihen
  2. würdest verzeihen
  3. würde verzeihen
  4. würden verzeihen
  5. würdet verzeihen
  6. würden verzeihen
Diverses
  1. verzeih!
  2. verzeiht!
  3. verzeihen Sie!
  4. verziehen
  5. verzeihend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for verzeihen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
excuseren entschuldigen; verzeihen entschuldigen
vergeven Verzeihung gewären; vergeben; verzeihen ausgeben; auspacken; ausplaudern; geben; hergeben; schenken; vergeben; weggeben
vergiffenis schenken Verzeihung gewären; vergeben; verzeihen
verschonen entschuldigen; verzeihen achten; verschonen

Sinónimos de "verzeihen":


Wiktionary: verzeihen

verzeihen
verb
  1. jemandem etwas nachsehen

Cross Translation:
FromToVia
verzeihen excuseren; vergeven excuse — forgive, pardon
verzeihen excuseren; verontschuldigen; verschonen; billijken; in het gelijk stellen; rechtvaardigen; begenadigen; vergeven excuserdisculper dans une certaine mesure, présenter une personne ou une action comme moins coupable qu’elle ne sembler.
verzeihen begenadigen; vergeven pardonneraccorder le pardon d’une faute commettre, ne garder aucun ressentiment d’une injure recevoir. — usage En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition.