Resumen
Alemán a sueco:   más información...
  1. verziehen:
  2. verzeihen:
  3. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de verziehen de alemán a sueco

verziehen:

verziehen verbo (verziehe, verziehst, verzieht, verzog, verzogt, verzogen)

  1. verziehen (sichverformen; verzerren; umformen; umbilden)
    förvandla; omforma
    • förvandla verbo (förvandlar, förvandlade, förvandlat)
    • omforma verbo (omformar, omformade, omformat)

Conjugaciones de verziehen:

Präsens
  1. verziehe
  2. verziehst
  3. verzieht
  4. verziehen
  5. verzieht
  6. verziehen
Imperfekt
  1. verzog
  2. verzogst
  3. verzog
  4. verzogen
  5. verzogt
  6. verzogen
Perfekt
  1. habe verzogen
  2. hast verzogen
  3. hat verzogen
  4. haben verzogen
  5. habt verzogen
  6. haben verzogen
1. Konjunktiv [1]
  1. verziehe
  2. verziehest
  3. verziehe
  4. verziehen
  5. verziehet
  6. verziehen
2. Konjunktiv
  1. verzôge
  2. verzögest
  3. verzöge
  4. verzögen
  5. verzöget
  6. verzögen
Futur 1
  1. werde verziehen
  2. wirst verziehen
  3. wird verziehen
  4. werden verziehen
  5. werdet verziehen
  6. werden verziehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verziehen
  2. würdest verziehen
  3. würde verziehen
  4. würden verziehen
  5. würdet verziehen
  6. würden verziehen
Diverses
  1. verzieh!
  2. verzieht!
  3. verziehen Sie!
  4. verzogen
  5. verziehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for verziehen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
förvandla sichverformen; umbilden; umformen; verzerren; verziehen bekehren; umbauen
omforma sichverformen; umbilden; umformen; verzerren; verziehen bekehren; umbauen

Sinónimos de "verziehen":


Wiktionary: verziehen


Cross Translation:
FromToVia
verziehen vrida twist — to turn the ends in opposite directions
verziehen kela choyersoigner quelqu’un avec tendresse, avec affection.
verziehen kela dorloter — soigner délicatement

verzeihen:

verzeihen verbo (verzeihe, verzeihst, verzeiht, verzieh, verzieht, verziehen)

  1. verzeihen (Verzeihung gewären; vergeben)
    ursäkta; tillgiva; förlåta
    • ursäkta verbo (ursäktar, ursäktade, ursäktat)
    • tillgiva verbo (tillgivar, tillgivade, tillgivat)
    • förlåta verbo (förlåtar, förlåtade, förlåtat)
  2. verzeihen (entschuldigen)
    ursäkta; förlåta
    • ursäkta verbo (ursäktar, ursäktade, ursäktat)
    • förlåta verbo (förlåtar, förlåtade, förlåtat)

Conjugaciones de verzeihen:

Präsens
  1. verzeihe
  2. verzeihst
  3. verzeiht
  4. verzeihen
  5. verzeiht
  6. verzeihen
Imperfekt
  1. verzieh
  2. verziehst
  3. verzieh
  4. verziehen
  5. verzieht
  6. verziehen
Perfekt
  1. habe verziehen
  2. hast verziehen
  3. hat verziehen
  4. haben verziehen
  5. habt verziehen
  6. haben verziehen
1. Konjunktiv [1]
  1. verzeihe
  2. verzeihest
  3. verzeihe
  4. verzeihen
  5. verzeihet
  6. verzeihen
2. Konjunktiv
  1. verziehe
  2. verziehest
  3. verziehe
  4. verziehen
  5. verziehet
  6. verziehen
Futur 1
  1. werde verzeihen
  2. wirst verzeihen
  3. wird verzeihen
  4. werden verzeihen
  5. werdet verzeihen
  6. werden verzeihen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verzeihen
  2. würdest verzeihen
  3. würde verzeihen
  4. würden verzeihen
  5. würdet verzeihen
  6. würden verzeihen
Diverses
  1. verzeih!
  2. verzeiht!
  3. verzeihen Sie!
  4. verziehen
  5. verzeihend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for verzeihen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
förlåta Verzeihung gewären; entschuldigen; vergeben; verzeihen eine Auge zudrücken; entschuldigen; erlassen; etwas hingehen lassen
tillgiva Verzeihung gewären; vergeben; verzeihen
ursäkta Verzeihung gewären; entschuldigen; vergeben; verzeihen

Sinónimos de "verzeihen":


Wiktionary: verzeihen

verzeihen
verb
  1. jemandem etwas nachsehen

Cross Translation:
FromToVia
verzeihen ursäkta excuse — forgive, pardon
verzeihen förlåta pardon — to forgive
verzeihen urskulda; ursäkta; benåda; förlåta excuserdisculper dans une certaine mesure, présenter une personne ou une action comme moins coupable qu’elle ne sembler.
verzeihen benåda; förlåta pardonneraccorder le pardon d’une faute commettre, ne garder aucun ressentiment d’une injure recevoir. — usage En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition.