Inglés

Traducciones detalladas de jingle de inglés a español

jingle:

Conjugaciones de jingle:

present
  1. jingle
  2. jingle
  3. jingles
  4. jingle
  5. jingle
  6. jingle
simple past
  1. jingled
  2. jingled
  3. jingled
  4. jingled
  5. jingled
  6. jingled
present perfect
  1. have jingled
  2. have jingled
  3. has jingled
  4. have jingled
  5. have jingled
  6. have jingled
past continuous
  1. was jingling
  2. were jingling
  3. was jingling
  4. were jingling
  5. were jingling
  6. were jingling
future
  1. shall jingle
  2. will jingle
  3. will jingle
  4. shall jingle
  5. will jingle
  6. will jingle
continuous present
  1. am jingling
  2. are jingling
  3. is jingling
  4. are jingling
  5. are jingling
  6. are jingling
subjunctive
  1. be jingled
  2. be jingled
  3. be jingled
  4. be jingled
  5. be jingled
  6. be jingled
diverse
  1. jingle!
  2. let's jingle!
  3. jingled
  4. jingling
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

jingle [the ~] sustantivo

  1. the jingle (doggerel; versifying)
    la media rima; la rima imperfecta; la producción de malos versos

Translation Matrix for jingle:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
borbotar ebullition; effervescence
brillar glimmering; glittering
brincar flare up; flying up
burbujear ebullition; effervescence
golpear knocking on; tapping on
media rima doggerel; jingle; versifying
producción de malos versos doggerel; jingle; versifying doggerel; rhyme
rima imperfecta doggerel; jingle; versifying
- doggerel; doggerel verse; jangle
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
arrebatarse en cólera clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
borbotar clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away clock; time
brillar clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away attract attention; be conspicuous; beam; blaze; flare; flicker; give off light; glimmer; glisten; glitter; glow with; jut out; leap out; prance; protrude; radiate; shimmer; shine; shine lightly; show off; sparkle; stand out; stick out; twinkle; vibrate
brincar clang; clink; jangle; jingle; rattling frolic; jump up; leap up
brindar clang; clink; jangle; jingle; rattling clasp; cling; drink health to; drive; drive piles; lisp; ram; rustle; speak with a lisp; toast; whisper; whizz; whoosh
burbujear clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away bubble; effervesce; fizz; grouse; grumble; sparkle
caer con estrépito clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
centellear clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away beam; flare; flicker; give off light; glimmer; glisten; glitter; radiate; shimmer; shine; sparkle; twinkle; vibrate
chispear clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away bubble; effervesce; fizz; glimmer; glisten; glitter; shimmer; shine; sparkle
chocar clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away bang into; brush off; brutalise; brutalize; bump into; bump into each other; bump up against; collide; come forward with; cough up; crash; defamate; dig; drive to pieces; jab; knock together; poke; prod; slander; snub; strike together; turn out
chocar los vasos clang; clink; jangle; jingle; rattling drive; drive piles; ram
dar brincos clang; clink; jangle; jingle; rattling jump down; leap down; leap off
golpear clang; clink; jangle; jingle; rattling affect; bang; batter; beat; brush against; bump against; call; concern; drive; drive piles; flutter; hammer; hit; hit someone; knock; knock together; move; pound; ram; rattle; ring; ruckle; slap; smack; smash; strike; strike someone; strike together; tap; tap at; tap in; thump; tinkle; touch
golpetear clang; clink; jangle; jingle; rattling clack; clapper; flutter; rattle; ruckle
hacer ruidos clang; clink; jangle; jingle; rattling chanter; flutter; grouse; growl; grumble; purr; rattle; ruckle; rumble; snarl; snore
hormiguear clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away crawl with; itch; squirm; swarm; swarm with; teem with; tickle; titillate; worm; wriggle; writhe
remachar clang; clink; jangle; jingle; rattling clasp; cling; die-cut; drive; drive piles; punch; ram
repicar clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away give a sound; sound
repiquetear clang; clink; jangle; jingle; rattling
saltar clang; clink; jangle; jingle; rattling attract attention; be conspicuous; burst open; come loose; cut; dive in; hop up; jump; jump over; jump up; jut out; leap; leap out; leap up; make a little jump; plunge; prance; protrude; show off; snap; spring open; stand out; stick out
sonar clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away chime; echo; give a sound; make a sound; resound; reverberate; ring; sound
teclear clang; clink; jangle; jingle; rattling push the keys; type in
tintinear clang; clink; jangle; jingle; rattling
traquetear clang; clink; jangle; jingle; rattling flutter; rattle; ruckle
trincar clang; clink; jangle; jingle; rattling clasp; cling; drive; drive piles; ram
- jangle; jingle-jangle
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
- bell

Palabras relacionadas con "jingle":


Sinónimos de "jingle":


Definiciones relacionadas de "jingle":

  1. a comic verse of irregular measure1
  2. a metallic sound1
    • the jingle of coins1
  3. make a sound typical of metallic objects1
    • The keys were jingling in his pocket1

Wiktionary: jingle


Cross Translation:
FromToVia
jingle tintinear bimmeln — mit einer helltönenden Glocke läuten
jingle sonar; tocar el timbre schellen — mit einer kleinen Glocke ein Geräusch erzeugen
jingle tintinar; tintinear tinterfaire sonner lentement une cloche, en sorte que le battant ne frapper que d’un côté.

Traducciones automáticas externas: