Resumen
Español a alemán:   más información...
  1. término:
  2. terminar:
  3. terminarse:
  4. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de término de español a alemán

término:

término [el ~] sustantivo

  1. el término (pene; gilipollas; polla; )
    der Penis; der Schwanz; der Pimmel; die Rute
  2. el término (finalización; fin; final; )
    der Abschluß; Ende; die Beendigung; die Beendung
  3. el término (final; fin)
    der Beschluß; der Endlauf; der Endpunkt; der Ablauf; der Endkampf; der Auslauf; der Ausklang
  4. el término (afiliado; miembro; miembro de una iglesia protestante; )
    der Mitglied; der Angehörige
  5. el término (lapso de tiempo; época; espacio de tiempo; plazo; período)
    der Zeitraum; die Zeitspanne
  6. el término (cómputo del tiempo; determinación de la fecha; límite de tiempo)
    die Zeitbestimmung
  7. el término (espacio de tiempo; plazo; duración; período; lapso de tiempo)
    der Zeitraum; die Periode; die Zeitspanne; der Abschnitt; die Spanne; der Zeitabschnitt
  8. el término (extremo; cabo; fin; )
    Ende; der Ablauf
    • Ende [das ~] sustantivo
    • Ablauf [der ~] sustantivo
  9. el término (espacio de tiempo; plazo; período; lapso de tiempo)
    Weilchen; der Zeitabschnitt; die Spanne

Translation Matrix for término:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Ablauf cabo; extremidad; extremo; fin; final; punta; término expiración; vencimiento
Abschluß clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término barrera; despacho; tramitación
Abschnitt duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; corte; corte de tela; cuerpo; cupón; departamento; dimensión; división; entradas; escalera; hora; hora de clase; hora lectiva; ingreso; liberación; marca; medida; multa; parte; pedazo; período; pieza; porción; párrafo; quitanza; ración; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; sección; sección de presentación; segmento; talla; tamaño; tarjeta de descuento; tela; trozo; vale; vale de caja
Angehörige afiliado; articulación; elemento; falange; miembro; miembro de una iglesia protestante; nudillo; párrafo; socio; término heredera; heredero; pariente del fallecido
Ausklang fin; final; término acuerdo final
Auslauf fin; final; término corral cubierto; desembocadura; escape; ocio; tubo de escape; vacío
Beendigung clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término
Beendung clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término complemento; finalización; reposición; suplemento; terminación
Beschluß fin; final; término acuerdo; acuerdo del consejo municipal; anuncio; aviso; copia al carbón; decisión; decisión municipal; decreto; determinación; disponibilidad; medida; notificación; papel carbón; promulgación; resolución
Ende cabo; clausura; conclusión; desenlace; extremidad; extremo; fin; final; finalización; punta; término arruga; arruga facial; cordel; cuerda; enlazo; fin; fruto; hacer régimen; línea; ondulación; rama; raya; sedal; trazo
Endkampf fin; final; término final; lucha final
Endlauf fin; final; término final; lucha final
Endpunkt fin; final; término extremo; parada final
Mitglied afiliado; articulación; elemento; falange; miembro; miembro de una iglesia protestante; nudillo; párrafo; socio; término dependencia; disciplina; extremidad; miembro; miembro de una iglesia protestante; parte; parte del cuerpo; pieza; recambio accesorio; sector; unidad
Penis afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
Periode duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término mareo; náuseas; período; época
Pimmel afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
Rute afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
Schwanz afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago puntas de la cola
Spanne duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término margen; período; rango
Weilchen espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término
Zeitabschnitt duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término fecha de clausura; fecha tope; hora; hora de clase; hora lectiva; período; tiempo; época
Zeitbestimmung cómputo del tiempo; determinación de la fecha; límite de tiempo; término fecha de clausura; fecha tope
Zeitraum duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término; época fecha de clausura; fecha tope; hora; hora de clase; hora lectiva; período; tiempo; época
Zeitspanne duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término; época duración; fecha de clausura; fecha tope; período; período corto
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Ende extremo

Palabras relacionadas con "término":


Sinónimos de "término":


Wiktionary: término

término
noun
  1. Wort der Fachsprache eines (wissenschaftlichen) Sachgebietes
  2. veraltet: Grenzstein oder Grenzsäule, die oben oft in eine Büste ausläuft, zur Markierung einer Grundstücksgrenze

Cross Translation:
FromToVia
término Lösung uitkomst — de afloop van een bepaald proces
término Frist; Termin termijn — een vast tijdstip waarop iets gaat gebeuren of iets gebeurd moet zijn
término Terminus term — een woord of uitdrukking
término Begriff; Bezeichnung; Terminus term — word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge
término Term term — one of the addends in a sum
término Ende; Kulm; Spitze; Stift; Zacke; Zinke; Zipfel boutpartie extrême d’une chose.
término Ende finterminaison ou arrêt d’une chose.
término Ausdruck; Äußerung locution — linguistique|fr Unité fonctionnelle du langage, composée de plusieurs mots graphiques, appartenant à la langue et devant être apprise en tant que forme globale non divisible.
término Begriff; Wort terme — mot

terminar:

terminar verbo

  1. terminar (efectuar; finalizar; acabar de; )
    beenden; enden; aufhören; halten; schließen; beschließen; abbrechen; vollenden; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; fertigkriegen
    • beenden verbo (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • enden verbo (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)
    • aufhören verbo (höre auf, hörst auf, hört auf, hörte auf, hörtet auf, aufgehört)
    • halten verbo (halte, hältst, hält, hielt, hieltet, gehalten)
    • schließen verbo (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • beschließen verbo (beschließe, beschließt, beschloß, beschloßt, beschlossen)
    • abbrechen verbo (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • vollenden verbo (vollende, vollendest, vollendet, vollendete, vollendetet, vollendet)
    • fertigbringen verbo (bringe fertig, bringst fertig, bringt fertig, brachte fertig, brachtet fertig, fertiggebracht)
    • fertigmachen verbo (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
    • fertigstellen verbo (stelle fertig, stellst fertig, stellt fertig, stellte fertig, fertiggestellt)
  2. terminar (abandonar; parar; suspender; )
    ausscheiden; verzichten; zurücktreten; etwas aufgeben
    • ausscheiden verbo (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
    • verzichten verbo (verzichte, verzichtest, verzichtet, verzichtete, verzichtetet, verzichtet)
    • zurücktreten verbo (trete zurück, trittst zurück, tritt zurück, trat zurück, tratet zurück, zurückgetreten)
  3. terminar (concluir; decidir; decidirse a; )
    beschließen; entscheiden; vereinbaren; bestimmen; schließen; halten; beenden; abmachen; aufhören; festlegen; festsetzen; anhalten; enden
    • beschließen verbo (beschließe, beschließt, beschloß, beschloßt, beschlossen)
    • entscheiden verbo (entscheide, entscheidest, entscheidet, entschied, entschiedet, entschieden)
    • vereinbaren verbo (vereinbare, vereinbarst, vereinbart, vereinbarte, vereinbartet, vereinbart)
    • bestimmen verbo (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • schließen verbo (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • halten verbo (halte, hältst, hält, hielt, hieltet, gehalten)
    • beenden verbo (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • abmachen verbo (mache ab, machst ab, macht ab, machte ab, machtet ab, abgemacht)
    • aufhören verbo (höre auf, hörst auf, hört auf, hörte auf, hörtet auf, aufgehört)
    • festlegen verbo (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • festsetzen verbo (setze fest, setzt fest, setzte fest, setztet fest, festgesetzt)
    • anhalten verbo (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • enden verbo (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)
  4. terminar (acabar)
    ablaufen; enden; zu Ende laufen
    • ablaufen verbo (laufe ab, läufst ab, läuft ab, lief ab, lieft ab, abgelaufen)
    • enden verbo (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)
  5. terminar (acabar)
    beenden
    • beenden verbo (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
  6. terminar (acabar; finalizar; completar; dar fin a)
    erledigen; abmachen; fertig bringen
    • erledigen verbo (erledige, erledigst, erledigt, erledigte, erledigtet, erledigt)
    • abmachen verbo (mache ab, machst ab, macht ab, machte ab, machtet ab, abgemacht)
  7. terminar (abandonar; hacer huelga; ponerse en huelga; parar)
    abschreiben
    • abschreiben verbo (schreibe ab, schriebst ab, schreibt ab, schrieb ab, schriebt ab, abgeschrieben)
  8. terminar (dar muerte a; matar; realizar; )
    töten; ermorden; umbringen; fertigmachen; erledigen
    • töten verbo (töte, tötest, tötet, tötete, tötetet, getötet)
    • ermorden verbo (ermorde, ermordest, ermordet, ermordete, ermordetet, ermordet)
    • umbringen verbo (bringe um, bringst um, bringt um, bracht um, brachtet um, umgebracht)
    • fertigmachen verbo (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
    • erledigen verbo (erledige, erledigst, erledigt, erledigte, erledigtet, erledigt)
  9. terminar (arreglar; solucionar; finalizar; tener acabado; tener listo)
    klären; in Ordnung bringen
  10. terminar (despejar; desocupar)
    leeren; entleeren; ausräumen; herausnehmen; ausleeren; ausheben
    • leeren verbo (leere, leerst, leert, leerte, leertet, geleert)
    • entleeren verbo (entleere, entleerst, entleert, entleerte, entleertet, entleert)
    • ausräumen verbo (räume aus, räumst aus, räumt aus, räumte aus, räumtet aus, ausgeräumt)
    • herausnehmen verbo (nehme heraus, nimmst heraus, nimmt heraus, nahm heraus, nahmt heraus, herausgenommen)
    • ausleeren verbo (leere aus, leerst aus, leert aus, leerte aus, leertet aus, ausgeleert)
    • ausheben verbo (hebe aus, hebst aus, hebt aus, hob aus, hobt aus, ausgehoben)
  11. terminar
    komplettieren; vervollständigen
    • komplettieren verbo (komplettiere, komplettierst, komplettiert, komplettierte, komplettiertet, komplettiert)
    • vervollständigen verbo (vervollständige, vervollständigst, vervollständigt, vervollständigte, vervollständigtet, vervollständigt)
  12. terminar (concluir; finalizar; celebrar)
    abschließen; beenden
  13. terminar (completar; complementar)
    komplettieren; vervollständigen; vollenden; fertigmachen; ergänzen; fertigstellen; beenden; fertigbringen; perfektionieren; ausbauen; berichtigen; ausbessern; aufbessern; vervollkommnen
    • komplettieren verbo (komplettiere, komplettierst, komplettiert, komplettierte, komplettiertet, komplettiert)
    • vervollständigen verbo (vervollständige, vervollständigst, vervollständigt, vervollständigte, vervollständigtet, vervollständigt)
    • vollenden verbo (vollende, vollendest, vollendet, vollendete, vollendetet, vollendet)
    • fertigmachen verbo (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
    • ergänzen verbo (ergänze, ergänzt, ergänzte, ergänztet, ergänzt)
    • fertigstellen verbo (stelle fertig, stellst fertig, stellt fertig, stellte fertig, fertiggestellt)
    • beenden verbo (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • fertigbringen verbo (bringe fertig, bringst fertig, bringt fertig, brachte fertig, brachtet fertig, fertiggebracht)
    • perfektionieren verbo (perfektioniere, perfektionierst, perfektioniert, perfektionierte, perfektioniertet, perfektioniert)
    • ausbauen verbo (baue aus, baust aus, baut aus, baute aus, bautet aus, ausgebaut)
    • berichtigen verbo (berichtige, berichtigest, berichtiget, berichtigete, berichtigetet, berichtigt)
    • ausbessern verbo (bessere aus, besserst aus, bessert aus, besserte aus, bessertet aus, ausgebessert)
    • aufbessern verbo (bessere auf, besserst auf, bessert auf, besserte auf, bessertet auf, aufgebessert)
    • vervollkommnen verbo (vervollkomme, vervollkommst, vervollkommt, vervollkam, vervollkamt, vervollkommen)
  14. terminar (perseguir)
    spenden; verschwenden
    • spenden verbo
    • verschwenden verbo (verschwende, verschwendest, verschwendet, verschwendete, verschwendetet, verschwendet)
  15. terminar (vaciar; apurar; acabar; ultimar)
    austrinken; leeren; leer trinken
    • austrinken verbo (trinke aus, trinkst aus, trinkt aus, trank aus, trankt aus, ausgetrunken)
    • leeren verbo (leere, leerst, leert, leerte, leertet, geleert)
    • leer trinken verbo
  16. terminar (fumar; consumir)
    aufrauchen
    • aufrauchen verbo (n, rauchst auf, raucht auf, rauchte auf, rauchtet auf, aufgeraucht)
  17. terminar (tener acabado; acabar; llegar; )
    auskriegen; ausbekommen
    • auskriegen verbo (kriege aus, kriegst aus, kriegt aus, kriegte aus, kriegtet aus, ausgekriegt)
    • ausbekommen verbo
  18. terminar (consumirse; acabar)
    verbrauchen; benutzen; konsumieren
    • verbrauchen verbo (verbrauche, verbrauchst, verbraucht, verbrauchte, verbrauchtet, verbraucht)
    • benutzen verbo (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • konsumieren verbo (konsumiere, konsumierst, konsumiert, konsumierte, konsumiertet, konsumiert)
  19. terminar (acabarse)
  20. terminar (terminarse; llegar al final)
    enden; zu Ende gehen
  21. terminar (terminar de leer; llegar; acabar; )

Conjugaciones de terminar:

presente
  1. termino
  2. terminas
  3. termina
  4. terminamos
  5. termináis
  6. terminan
imperfecto
  1. terminaba
  2. terminabas
  3. terminaba
  4. terminábamos
  5. terminabais
  6. terminaban
indefinido
  1. terminé
  2. terminaste
  3. terminó
  4. terminamos
  5. terminasteis
  6. terminaron
fut. de ind.
  1. terminaré
  2. terminarás
  3. terminará
  4. terminaremos
  5. terminaréis
  6. terminarán
condic.
  1. terminaría
  2. terminarías
  3. terminaría
  4. terminaríamos
  5. terminaríais
  6. terminarían
pres. de subj.
  1. que termine
  2. que termines
  3. que termine
  4. que terminemos
  5. que terminéis
  6. que terminen
imp. de subj.
  1. que terminara
  2. que terminaras
  3. que terminara
  4. que termináramos
  5. que terminarais
  6. que terminaran
miscelánea
  1. ¡termina!
  2. ¡terminad!
  3. ¡no termines!
  4. ¡no terminéis!
  5. terminado
  6. terminando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

terminar [el ~] sustantivo

  1. el terminar
    Abwickeln; ein Geschäft abwickeln
  2. el terminar (acabar)
    Absolvieren; Vollenden; Schlachten
  3. el terminar (terminar hablando)
    Aussprechen; Ausreden; Aussprechen zum Ende

Translation Matrix for terminar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Absolvieren acabar; terminar
Abwickeln terminar arreglar
Ausreden terminar; terminar hablando intrigas; maquinaciones; mentiras; subterfugios
Aussprechen terminar; terminar hablando
Aussprechen zum Ende terminar; terminar hablando
Schlachten acabar; terminar carnicería; masacre; matanza de reses
Vollenden acabar; terminar
ein Geschäft abwickeln terminar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abbrechen acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer abandonar; abrir; abrir bruscamente; anulación; anular; arrancar; arruinarse; caer en ruina; caerse; cancelar; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desilusionar; desmontar; destrozar; destruir; devastar; disociar; echar abajo; estropearse; fliparse; forzar; fracasar; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograr; malograrse; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; romper; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer
ablaufen acabar; terminar avanzar; declinar; desahogarse; desfogarse; expirar; pasar; transcurrir
abmachen acabar; acordar; caducar; completar; concluir; convenir en; dar fin a; decidir; decidirse a; expirar; finalizar; resolver; terminar; vencer acordar; asentir; citar; coincidir en; concordar; conformarse a; convenir; dar el visto bueno; estar de acuerdo; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo; quedarse en
abschließen celebrar; concluir; finalizar; terminar cortar; desconectar; girar la llave
abschreiben abandonar; hacer huelga; parar; ponerse en huelga; terminar adeudar; amortizar; borrar; copiar; eliminar; escamar; escribir hasta el fin
anhalten acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer aminorar; anudarse; cesar; continuar; cortarse; demorar; demorarse; detener; detenerse; durar; estreñir; ganar tiempo; llenar con masilla; ocultar; parar; pararse; pausar; perdurar; perseverar; persistir; poner freno a; retardar; suspender; taponar; zurcir
aufbessern complementar; completar; terminar corregir; curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; poner derecho; rectificar; recuperarse; rehabilitar; renovar; reparar; reponerse; restablecerse
aufhören acabar; acabar con una; acabar de; acordar; caducar; completar; concluir; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; terminar; ultimar; vencer cesar; cruzar la meta; declararse en huelga; detener; estar en huelga; hacer huelga; interrumpir el trabajo; llegar; parar; pararse; poner freno a; ponerse en huelga
aufrauchen consumir; fumar; terminar
ausbauen complementar; completar; terminar agrandar; alterar; alternar; ampliar; aumentar; añadir a; cambiar; cambiar por; construir; construir pegado a; convertir; convertirse en; corregir; crecer; desarrollar; desarrollarse; desplegar; dilatarse; elaborar; evolucionar; extender; extraer; fabricar; hacer ampliaciones; hincharse; incrementar; instruir; mejorar; modificar; perfeccionar; rectificar; reemplazar; reformar; rehabilitar; remendar; renovar; reparar; revelar; suplir; transformar; variar
ausbekommen acabar; haber terminado; llegar; quitarse; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer
ausbessern complementar; completar; terminar ajustar; animar; apañar; apuntalar; arreglar; aviar; corregir; fijar; innovar; limpiar; mejorar; modernizar; modificar; ordenar; perfeccionar; poner en orden; reajustar; rectificar; reforzar; rehabilitar; remendar; renovar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar
aushaben acabar; finalizar; haber terminado; leer hasta el fin; llegar; tener acabado; terminar; terminar de leer
ausheben desocupar; despejar; terminar alzar; deshacer; destacar; elevar; excavar; iluminar; levantar; quitar; sacar; subir; timar; vaciar
auskriegen acabar; haber terminado; llegar; quitarse; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer
ausleeren desocupar; despejar; terminar beberse; despejar
ausräumen desocupar; despejar; terminar almacenar; dejar vacío; desalojar; deshacerse de; desocupar; evacuar; limpiar; limpiar a fondo; meter; ordenar; quitar; recoger; recoger la mesa; vaciar; verter; verter sobre
ausscheiden abandonar; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar abandonar; arrojar; cesar; dejar; dejar de; desembarazarse de; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacerse de; desprenderse; desvincular; dimitir; echar; emitir; irse; lanzar; marcharse; parar; presentar la dimisión; quedar eliminado; retirarse; retroceder; salir; salir de; soltar; verter
austrinken acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar
beenden acabar; acabar con una; acabar de; acordar; caducar; celebrar; cerrar; complementar; completar; concluir; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; terminar; ultimar; vencer arreglarse; cruzar la meta; detener; detenerse; disociar; finalizar; interrumpir; llegar; pararse; quebrar; romper; salir; separar
benutzen acabar; consumirse; terminar abusar de; administrar; aplicar; apostar; aprovechar; coger; comenzar; consumir; ejercer; emplear; explotar; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tener en explotación; tomar; tomar en uso; usar; utilizar
berichtigen complementar; completar; terminar corregir; hacer mejor; mejorar; perfeccionar; poner derecho; poner recto; rectificar; reescribir; reformar; rehabilitar; renovar; reparar; restablecer; restaurar; rever; revisar
beschließen acabar; acabar con una; acabar de; acordar; caducar; completar; concluir; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; terminar; ultimar; vencer
bestimmen acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer adivinar; appreciar; comprobar; condecorar; conjeturar; considerar; constatar; decidir; decretar; definir; describir; destacarse; detallar; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; especificar; establecer; estimar; estipular; fijar; hacer conjeturas; identificar; inspirar; ordenar; pintar; precisar; presentar; proclamar; promulgar; proponer; provocar; representar; sugerir; tomar una decisión
die Freundschaft beenden acabarse; terminar
enden acabar; acabar con una; acabar de; acordar; caducar; completar; concluir; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; llegar al final; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; terminar; terminarse; ultimar; vencer cruzar la meta; desembocar en; ir a parar en; llegar; llegar a; tener como resultado; terminar en
entleeren desocupar; despejar; terminar beberse; desocupar; despejar; evacuar; quitar; vaciar; verter; verter sobre
entscheiden acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer administrar justicia; formarse un juicio; juzgar; sentenciar
ergänzen complementar; completar; terminar agrandar; corregir; extender; hacer ampliaciones; incrementar; mejorar; perfeccionar; rectificar; reemplazar; rehabilitar; renovar; reparar; suplir
erledigen acabar; completar; dar fin a; dar muerte a; efectuar; finalizar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar abatir; actuar; arreglarse; barrer; borrar; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; efectuar; ejecutar; eliminar; erradicar; exterminar; hacer; hacer desaparecer; hacer realizar; hacer sentencia de muerte; limpiar; liquidar; malograr; realizar; romper; someter a ejecución forzosa
ermorden dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar abatir; asesinar; ejecutar; exterminar; hacer sentencia de muerte; matar; someter a ejecución forzosa
etwas aufgeben abandonar; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar
fertig bringen acabar; completar; dar fin a; finalizar; terminar
fertigbringen acabar; acabar con una; acabar de; complementar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer apañárselas; arrancar; arreglarse; arreglárselas; conseguir; desarraigar; efectuar; ejecutar; elaborar; fabricar; hacer; hacérselas; ingeniárselas; jugar a uno una mala pasada; lograr; manejárselas; producir; realizar; salir bien; solucionarse; tener éxito
fertigkriegen acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; jugar a uno una mala pasada; lograr; manejárselas
fertigmachen acabar; acabar con una; acabar de; complementar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; dar muerte a; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; interrumpir; liquidar a una persona; llegar; llegar al fin; matar; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer adornar; aflojar; agotar; arreglarse; cansar; consumirse; corromper; decorar; degenerar; degenerarse; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; echar a perder; estropear; malear; malograr; morir de sed; romper
fertigstellen acabar; acabar con una; acabar de; complementar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer adornar; arreglarse; decorar
festlegen acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amarrar; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; arreglar; atar; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; colocarse; comenzar; comprobar; concebir; constatar; constituir; construir; contratar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destinar; destituir; destronar; detallar; determinar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; especificar; establecer; estacionar; estafar; estipular; estructurar; fijar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; identificar; imponer en una cuenta de ahorros; inmovilizar; instalar; levantar; mancharse; mentir; montar; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; poner por escrito; precisar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar

Sinónimos de "terminar":


Wiktionary: terminar

terminar
  1. (transitiv) mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen
  2. zu Ende gehen, zur Neige gehen
verb
  1. mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen
  2. (von sich aus) stoppen, anhalten
  3. örtlich: zu Ende sein
  4. zu Ende bringen; beenden

Cross Translation:
FromToVia
terminar auseinander gehen break up — to end a relationship
terminar aufhören cease — intransitive
terminar beenden; schließen close — put an end to
terminar beenden; fertigmachen; fertigstellen complete — to finish
terminar abspritzen; kommen cum — slang: have an orgasm; ejaculate
terminar enden end — ergative, intransive: be finished, be terminated
terminar beenden end — transitive: finish, terminate (something)
terminar beenden finish — to complete
terminar aufhören; enden finish — to come to an end
terminar terminieren; abschließen terminate — to end
terminar beenden; vollenden voltooien — ten einde brengen
terminar enden; beendigen eindigen — iets tot een besluit voeren
terminar beenden beëindigen — tot een einde brengen
terminar beenden besluiten — afsluiten
terminar aufhören; beenden; einstellen; aufgeben; Ende cesser — Discontinuer, arrêter, finir, interrompre, terminer.
terminar enden; beenden; endigen; beschließen; beendigen; erledigen finirachever, terminer, arriver à échéance, cesser, finaliser.
terminar ein Ende machen; beenden; Einhalt gebieten; einstellen; beschließen; enden; endigen; beendigen; erledigen terminerborner, limiter.

terminarse:

terminarse verbo

  1. terminarse (acabarse; posarse; formalizarse)
    hinunterkommen; herabsteigen; hinuntersteigen; heruntersteigen
    • hinunterkommen verbo (komme hinunter, kommst hinunter, kommt hinunter, kam hinunter, kamt hinunter, hinuntergekommen)
    • herabsteigen verbo (steige herab, steigst herab, steigt herab, stieg herab, stiegt herab, herabgestiegen)
    • hinuntersteigen verbo (steige hinunter, steigst hinunter, steigt hinunter, stieg hinunter, stiegt hinunter, hinuntergestiegen)
    • heruntersteigen verbo (steige herunter, steigst herunter, steigt herunter, stieg herunter, stiegt herunter, heruntergestiegen)
  2. terminarse (llegar al final; terminar)
    enden; zu Ende gehen
  3. terminarse

Conjugaciones de terminarse:

presente
  1. me termino
  2. te terminas
  3. se termina
  4. nos terminamos
  5. os termináis
  6. se terminan
imperfecto
  1. me terminaba
  2. te terminabas
  3. se terminaba
  4. nos terminábamos
  5. os terminabais
  6. se terminaban
indefinido
  1. me terminé
  2. te terminaste
  3. se terminó
  4. nos terminamos
  5. os terminasteis
  6. se terminaron
fut. de ind.
  1. me terminaré
  2. te terminarás
  3. se terminará
  4. nos terminaremos
  5. os terminaréis
  6. se terminarán
condic.
  1. me terminaría
  2. te terminarías
  3. se terminaría
  4. nos terminaríamos
  5. os terminaríais
  6. se terminarían
pres. de subj.
  1. que me termine
  2. que te termines
  3. que se termine
  4. que nos terminemos
  5. que os terminéis
  6. que se terminen
imp. de subj.
  1. que me terminara
  2. que te terminaras
  3. que se terminara
  4. que nos termináramos
  5. que os terminarais
  6. que se terminaran
miscelánea
  1. ¡termínate!
  2. ¡terminaos!
  3. ¡no te termines!
  4. ¡no os terminéis!
  5. terminado
  6. terminándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for terminarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
enden llegar al final; terminar; terminarse acabar; acabar con una; acabar de; acordar; caducar; completar; concluir; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; desembocar en; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; ir a parar en; llegar; llegar a; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; tener como resultado; terminar; terminar en; ultimar; vencer
herabsteigen acabarse; formalizarse; posarse; terminarse apearse; arribar; bajar; descender; hacer un paso abajo; llegar; venir bajando
heruntersteigen acabarse; formalizarse; posarse; terminarse apearse; bajar; descender; hacer un paso abajo; venir bajando
hinunterkommen acabarse; formalizarse; posarse; terminarse arribar; descender; llegar; venir bajando
hinuntersteigen acabarse; formalizarse; posarse; terminarse apearse; bajar; descender; hacer un paso abajo; venir bajando
zu Ende gehen llegar al final; terminar; terminarse

Wiktionary: terminarse


Cross Translation:
FromToVia
terminarse aufhören; enden finish — to come to an end

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de término