Español

Traducciones detalladas de cálculo de español a alemán

cálculo:

cálculo [el ~] sustantivo

  1. el cálculo (calculación; presupuesto; valoración; estimación; tasación)
    die Kalkulation; die Berechnung
  2. el cálculo (adoquines; piedra; roca; )
    der Stein; der Fels; der Schliff; der Felsen
  3. el cálculo (tasación; estimación; estimación del valor; estima; aprecio)
    die Schätzung; die Einschätzung; die Taxierung; die Taxation; die Bewertung; die Wertung
  4. el cálculo (conjetura; presupuesto; valoración; )
    die Mutmaßung; die Vermutung
  5. el cálculo (estimación; presupuesto; estimación de gastos; )
    die Einschätzung; die Schätzung; die Bewertung; die Wertung; die Taxierung; die Berechnung; die Taxation
  6. el cálculo (joya; chuchería; bisutería; )
    Kleinod
  7. el cálculo (joya; guijarro; dado; )
    Schmuckstück; Juwel; Geschmeide; Kleinod; der Nippes; der Edelstein; Gehänge; die Edelsteine; die Nippsache; der Schmuckstein

Translation Matrix for cálculo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Berechnung calculación; conjetura; cálculo; cálculo aproximado; estima; estimación; estimación de gastos; estimación del valor; evaluación; presupuesto; suposición; tasación; valoración
Bewertung aprecio; calculación; conjetura; cálculo; cálculo aproximado; estima; estimación; estimación de gastos; estimación del valor; evaluación; presupuesto; suposición; tasación; valoración agradecimiento; calificación; clasificación; gratitud; reconocimiento
Edelstein adorno personal; alhaja; baratija; bisutería; bujerías; chuchería; cálculo; dado; guijarro; joya; ladrillo; piedrecita; presea gema; piedra fina; piedra preciosa
Edelsteine adorno personal; alhaja; baratija; bisutería; bujerías; chuchería; cálculo; dado; guijarro; joya; ladrillo; piedrecita; presea gemas; piedras preciosas; piedras presiosas
Einschätzung aprecio; calculación; conjetura; cálculo; cálculo aproximado; estima; estimación; estimación de gastos; estimación del valor; evaluación; presupuesto; suposición; tasación; valoración determinación de la posición
Fels adoquines; adoquín; as; cálculo; dado; dominó; ficha; gemas; guijarro; hacha; ladrillo; persona de talento; peñón; piedra; piedras preciosas; roca; águila bloque de roca; piedra; roca
Felsen adoquines; adoquín; as; cálculo; dado; dominó; ficha; gemas; guijarro; hacha; ladrillo; persona de talento; peñón; piedra; piedras preciosas; roca; águila bloque de roca; guijarro; piedra; piedrecita; piedrita; roca; rocas; sílice
Gehänge adorno personal; alhaja; baratija; bisutería; bujerías; chuchería; cálculo; dado; guijarro; joya; ladrillo; piedrecita; presea bisagras; guijarro; piedrecita; piedrita; sílice
Geschmeide adorno personal; alhaja; baratija; bisutería; bujerías; chuchería; cálculo; dado; guijarro; joya; ladrillo; piedrecita; presea
Juwel adorno personal; alhaja; baratija; bisutería; bujerías; chuchería; cálculo; dado; guijarro; joya; ladrillo; piedrecita; presea adorno; alhaja; amor; cariño; cielo; corazón; querido; tesoro
Kalkulation calculación; cálculo; estimación; presupuesto; tasación; valoración
Kleinod adorno personal; alhaja; baratija; bisutería; bujerías; chuchería; cálculo; dado; guijarro; joya; ladrillo; piedrecita; presea guijarro; piedrecita; piedrita; sílice
Mutmaßung calculación; conjetura; cálculo; cálculo aproximado; cómputo; estimación; evaluación; presupuesto; suposición; tasación; valoración
Nippes adorno personal; alhaja; baratija; bisutería; bujerías; chuchería; cálculo; dado; guijarro; joya; ladrillo; piedrecita; presea baratija; bujerías; chuchería; chucherías; guijarro; monerías; piedrecita; piedrita; sílice
Nippsache adorno personal; alhaja; baratija; bisutería; bujerías; chuchería; cálculo; dado; guijarro; joya; ladrillo; piedrecita; presea baratija; bujería; bujerías; chuchería; chucherías; guijarro; monerías; piedrecita; piedrita; sílice
Schliff adoquines; adoquín; as; cálculo; dado; dominó; ficha; gemas; guijarro; hacha; ladrillo; persona de talento; peñón; piedra; piedras preciosas; roca; águila
Schmuckstein adorno personal; alhaja; baratija; bisutería; bujerías; chuchería; cálculo; dado; guijarro; joya; ladrillo; piedrecita; presea gema; piedra de adorno; piedra fina; piedra preciosa
Schmuckstück adorno personal; alhaja; baratija; bisutería; bujerías; chuchería; cálculo; dado; guijarro; joya; ladrillo; piedrecita; presea adorno; alhaja; joyas
Schätzung aprecio; calculación; conjetura; cálculo; cálculo aproximado; estima; estimación; estimación de gastos; estimación del valor; evaluación; presupuesto; suposición; tasación; valoración aprecio; cotización; estima; oferta; presupuesto; presupuestos; respeto
Stein adoquines; adoquín; as; cálculo; dado; dominó; ficha; gemas; guijarro; hacha; ladrillo; persona de talento; peñón; piedra; piedras preciosas; roca; águila adoquín; bloque de roca; grano; guijarro; hueso; piedra; piedrecita; piedrita; roca; sílice
Taxation aprecio; calculación; conjetura; cálculo; cálculo aproximado; estima; estimación; estimación de gastos; estimación del valor; evaluación; presupuesto; suposición; tasación; valoración
Taxierung aprecio; calculación; conjetura; cálculo; cálculo aproximado; estima; estimación; estimación de gastos; estimación del valor; evaluación; presupuesto; suposición; tasación; valoración
Vermutung calculación; conjetura; cálculo; cálculo aproximado; cómputo; estimación; evaluación; presupuesto; suposición; tasación; valoración corazonada; hipótesis; presentimiento; presunción; sospecha; suposición
Wertung aprecio; calculación; conjetura; cálculo; cálculo aproximado; estima; estimación; estimación de gastos; estimación del valor; evaluación; presupuesto; suposición; tasación; valoración aprecio; calificación; clasificación; concepto; convicción; estima; idea; modo de ver; noción; opinión; punto de vista; puntuación; respeto

Palabras relacionadas con "cálculo":


Sinónimos de "cálculo":


Wiktionary: cálculo

cálculo
noun
  1. Mathematik: mathematische Operation oder Berechnung
  2. nur Maskulinum: Methode zur systematischen Lösung bestimmter Probleme
  3. zahlenmäßige Bestimmung eines Sachverhalts

Cross Translation:
FromToVia
cálculo Kalkül calculus — formal mathematical system
cálculo Berechnung; Rechnen computation — the act or process of computing
cálculo Stein stone — medical: hard, stone-like deposit
cálculo Kalkulation calculatie — berekening

calcular:

calcular verbo

  1. calcular (contar)
    rechnen
    • rechnen verbo (rechne, rechnest, rechnet, rechnete, rechnetet, gerechnet)
  2. calcular
    kalkulieren; berechnen; ausarbeiten; veranschlagen; überschlagen
    • kalkulieren verbo (kalkuliere, kalkulierst, kalkuliert, kalkulierte, kalkuliertet, kalkuliert)
    • berechnen verbo (berechne, berechnest, berechnet, berechnete, berechnetet, berechnet)
    • ausarbeiten verbo (arbeite aus, arbeitest aus, arbeitet aus, arbeitete aus, arbeitetet aus, ausgearbeitet)
    • veranschlagen verbo (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
    • überschlagen verbo (überschlage, überschlägst, überschlägt, überschlug, überschlugt, übergeschlagen)
  3. calcular (contar; estimar; computar)
    kalkulieren; veranschlagen
    • kalkulieren verbo (kalkuliere, kalkulierst, kalkuliert, kalkulierte, kalkuliertet, kalkuliert)
    • veranschlagen verbo (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
  4. calcular (cheqear; controlar; comprobar; averiguar; analizar)
    kontrollieren; überprüfen; prüfen; nachprüfen; testen
    • kontrollieren verbo (kontrolliere, kontrollierst, kontrolliert, kontrollierte, kontrolliertet, kontrolliert)
    • überprüfen verbo (überprüfe, überprüfst, überprüft, überprüfte, überprüftet, überprüft)
    • prüfen verbo (prüfe, prüfst, prüft, prüfte, prüftet, geprüf)
    • nachprüfen verbo (prüfe nach, prüfst nach, prüft nach, prüfte nach, prüftet nach, nachgeprüft)
    • testen verbo (teste, testest, testet, testete, testetet, getestet)
  5. calcular (estimar; tasar; comprobar; valorar)
    schätzen; taxieren
    • schätzen verbo (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • taxieren verbo (taxiere, taxierst, taxiert, taxierte, taxiertet, taxiert)

Conjugaciones de calcular:

presente
  1. calculo
  2. calculas
  3. calcula
  4. calculamos
  5. calculáis
  6. calculan
imperfecto
  1. calculaba
  2. calculabas
  3. calculaba
  4. calculábamos
  5. calculabais
  6. calculaban
indefinido
  1. calculé
  2. calculaste
  3. calculó
  4. calculamos
  5. calculasteis
  6. calcularon
fut. de ind.
  1. calcularé
  2. calcularás
  3. calculará
  4. calcularemos
  5. calcularéis
  6. calcularán
condic.
  1. calcularía
  2. calcularías
  3. calcularía
  4. calcularíamos
  5. calcularíais
  6. calcularían
pres. de subj.
  1. que calcule
  2. que calcules
  3. que calcule
  4. que calculemos
  5. que calculéis
  6. que calculen
imp. de subj.
  1. que calculara
  2. que calcularas
  3. que calculara
  4. que calculáramos
  5. que calcularais
  6. que calcularan
miscelánea
  1. ¡calcula!
  2. ¡calculad!
  3. ¡no calcules!
  4. ¡no calculéis!
  5. calculado
  6. calculando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for calcular:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausarbeiten calcular especificar; precisar
berechnen calcular estimar; presupuestar; presupuestar en
kalkulieren calcular; computar; contar; estimar estimar; presupuestar; tomar en cuenta
kontrollieren analizar; averiguar; calcular; cheqear; comprobar; controlar aquilatar; buscar; catar; chequear; comprobar; contestar; controlar; corregir; dominar; ejercer el poder; ensayar; examinar; grabar; hacer una prueba escrita; imperar; inspeccionar; investigar; mirar; pasar revista a; predominar; prevalecer; probar; prosperar; reconocer; reinar; repasar; revisar; rodar; someter a prueba; tener bajo control; tomar; verificar
nachprüfen analizar; averiguar; calcular; cheqear; comprobar; controlar averiguar; chequear; comprobar; examinar; hacer una prueba escrita; investigar; probar; someter a prueba; testar; verificar
prüfen analizar; averiguar; calcular; cheqear; comprobar; controlar aquilatar; auditar; averiguar; buscar; catar; chequear; comprobar; contestar; controlar; corregir; ensayar; espiar; examinar; explorar; explorar a fondo; grabar; gustar; hacer una prueba escrita; inspeccionar; investigar; ir a la porra; mirar; pasar revista a; probar; prosperar; reconocer; repasar; revisar; rodar; someter a prueba; testar; tomar; verificar
rechnen calcular; contar
schätzen calcular; comprobar; estimar; tasar; valorar adivinar; agradecer; amanecer; amonestar; appreciar; apreciar; arrebatar; asumir; barruntar; borrar; clarear; condenar; conjeturar; considerar; creer; creer en; culpar; eliminar; elogiar; enjugar; especular; estimar; estimar mucho; evaluar; glorificar; hacer conjeturas; hacer ver; iluminarse; inspirar; librarse de; notar; pintar; ponderar; postular; presentar; presumir; presuponer; proponer; provocar; reconvenir; reprender; representar; respetar; sacar; sospechar; sugerir; suponer; tasar; tener en gran estima; valorar
taxieren calcular; comprobar; estimar; tasar; valorar adivinar; appreciar; conjeturar; considerar; estimar; evaluar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; presupuestar; proponer; provocar; representar; sugerir; tasar; valorar
testen analizar; averiguar; calcular; cheqear; comprobar; controlar aquilatar; buscar; catar; chequear; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; hacer una prueba escrita; inspeccionar; intentar; investigar; mirar; pasar revista a; poner a prueba; probar; repasar; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar; verificar
veranschlagen calcular; computar; contar; estimar adivinar; appreciar; conjeturar; considerar; estimar; evaluar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; presentar; presupuestar; proponer; provocar; representar; sugerir; valorar
überprüfen analizar; averiguar; calcular; cheqear; comprobar; controlar aquilatar; averiguar; buscar; catar; chequear; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; explorar; explorar a fondo; hacer una prueba escrita; inspeccionar; investigar; mirar; mirar hacia atrás; pasar revista a; probar; reexaminar; reformar; repasar; rever; revisar; someter a prueba; someter a un nuevo examen; testar; validar; verificar; volver a examinar; volver la cabeza; volver la mirada; volver la vista; volver la vista atrás
überschlagen calcular adivinar; appreciar; conjeturar; considerar; estimar; hacer conjeturas; inspirar; pasar por alto; pintar; presentar; proponer; provocar; representar; sugerir

Sinónimos de "calcular":


Wiktionary: calcular

calcular
verb
  1. rechnen mit: stark vermuten, dass etwas geschehen wird; voraussehen
  2. Mathematik: Zahlen logisch verknüpfen, Mathematik anwenden
  3. auf jmdn./etw. warten, dem Eintreffen von etwas entgegensehen; denken, dass etwas kommen/passieren wird
  4. eine mathematische Operation ausführen, etwas ausrechnen

Cross Translation:
FromToVia
calcular kalkulieren; berechnen; ausrechnen calculate — (transitive) to determine value
calcular kalkulieren calculate — (intransitive) plan
calcular berrechnen; errechnen; rechnen; ausrechnen; zusammenrechnen reckon — to count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate
calcular rechnen rekenen — getallen manipuleren
calcular schätzen ramen — inschatten, vaak middels berekening
calcular ausrechnen; kalkulieren; berechnen calculeren — rekenen
calcular beziffern becijferen — uitrekenen
calcular erachten; kalkulieren; rechnen; berechnen calculerdéterminer un nombre au moyen d’un calcul, de calculs.
calcular erachten; kalkulieren; rechnen; berechnen; planen; vorhaben compterdéterminer (une quantité, un nombre), plus particulièrement par un dénombrement, sinon par un calcul.

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de cálculo