Resumen
Español a alemán: más información...
- sal:
-
salir:
- verlassen; wegfahren; abreisen; seineZelteabbrechen; aufbrechen; wegreisen; fortreisen; ausgehen; stapfen; bummeln; im Schritt gehen; schreiten; gehen; ludern; steigen; weggehen; austreten; fortgehen; ausscheiden; abfahren; losfahren; ausfahren; schmieren; ölen; fetten; einfetten; einschiffen; fortfahren; einschmieren; kommen; geraten; hingeraten; reisen; herumreisen; umherreisen; erfolgen; erscheinen; erweisen; sichherausstellen; hervorgehen; aufkommen; sichzeigen; vorkommen; folgen; sichergeben; auswirken; folgern; zur Folge haben; eintreffen; führen; erstehen; gipfeln; sicherweisen; aussteigen; flüchten; fliehen; entfliehen; fortrennen; entwischen; ausbrechen; ausreißen; durchbrennen; davoneilen; passen; geschikt sein; gefallen; taugen; konvenieren; schmecken; desertieren; entweichen; durchgehen; weglaufen; extrahieren; einen Auszug machen; losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; abtrennen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten; überlaufen; frei kommen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; nach vorne stehen; beenden; vorspringen; ausfallen; abfallen; entkoppeln
- Abfahren; Abreisen; Weggehen; Gehen; Weg gehen; Verlassen; Fortgehen
- herauskommen; herausströmen
-
Wiktionary:
- sal → Salz, Kochsalz
- sal → Salz, Kochsalz
- salir → ausgehen, hinausgehen, fortfahren, wegfahren, fortgehen, weggehen, herausgehen, verlassen, ausloggen, abmelden, abbiegen, ausfahren, resultieren, führen, leiten, ausrücken, erlangen, erzielen, reichen, erreichen, einholen, heranreichen, sich erstrecken, erwirken, durchsetzen, wechseln, starten, abfahren, abreisen, abfeuern, abschießen, losgehen, aufbrechen
Alemán a español: más información...
-
sal:
La palabra sal existe en nuestra base de datos, pero actualmente no disponemos de traducción de German a Spanish.-
Sinónimos de "Salü":
Ade; Adieu; Auf bald; Auf Wiedersehen; Bis bald; Bis dann; Bye; Ciao; Mach's gut; Servus; Tschau; Tschö; Tschüs; Tschüss; Wir sehen uns!; Abschiedsgruß
-
Sinónimos de "Salü":
Español
Traducciones detalladas de sal de español a alemán
sal:
-
la sal (sal de cocina)
-
la sal (salmuera)
-
la sal
Translation Matrix for sal:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Kochsalz | sal; sal de cocina | |
Küchensalz | sal; sal de cocina | |
Pökel | sal; salmuera | |
Salz | sal; sal de cocina | |
Salzlake | sal; salmuera |
Palabras relacionadas con "sal":
Sinónimos de "sal":
Wiktionary: sal
sal
Cross Translation:
noun
-
ohne Plural: Natriumchlorid, Kochsalz
-
als Verallgemeinerung von [1]: chemische Verbindung, bei dem metallische und nichtmetallische Ionen durch eine Ionenbindung miteinander verbunden sind
-
im Haushalt übliches Speisegewürz; enthält hauptsächlich Natriumchlorid
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sal | → Salz | ↔ zout — alledaagse naam voor keukenzout |
• sal | → Salz; Kochsalz | ↔ salt — sodium chloride |
• sal | → Salz | ↔ salt — compound of an acid and a base |
• sal | → Salz | ↔ sel — Nom courant du chlorure de sodium, substance sec, friable, soluble dans l’eau, que l’on extraire de la mer, de sources salées, de mines, et dont on se servir surtout pour assaisonner les aliments. |
salir:
-
salir (irse; partir; largarse; marcharse)
verlassen; wegfahren; abreisen; seineZelteabbrechen; aufbrechen; wegreisen; fortreisen-
seineZelteabbrechen verbo (breche meine Zelt ab, brichst deine Zelt ab, bricht seine Zelt ab, brach seine zelt ab, bracht unsere Zelt ab, abgebrochen)
-
salir (dar pasos; estar de juerga; ir al paso; andar)
ausgehen; stapfen; bummeln; im Schritt gehen; schreiten; gehen; ludern; steigen-
im Schritt gehen verbo
-
salir (irse; dejar; marcharse; retirarse; abandonar; cesar)
weggehen; austreten; fortgehen; ausscheiden-
ausscheiden verbo (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
-
salir (irse; marcharse; irse de viaje)
abfahren; abreisen; losfahren; ausfahren; schmieren; wegfahren; wegreisen; ölen; fetten; aufbrechen; einfetten; einschiffen; fortreisen; fortfahren; einschmieren-
abfahren verbo
-
einschiffen verbo (schiffe ein, schiffst ein, schifft ein, schiffte ein, schifftet ein, eingeschifft)
-
einschmieren verbo (schmiere ein, schmierst ein, schmiert ein, schmierte ein, schmiertet ein, eingeschmiert)
-
-
salir (ir a parar; venir a parar; acabar; llegar; resultar)
-
salir (viajar; viajar por; partir; errar; estar tirado; emigrar)
-
salir (irse de viaje; irse; marcharse; partir; abandonar; zarpar; largarse; agotar; correrse; alejarse de)
-
salir (deducirse de; resultar; resultar de; desprenderse de; derivarse de; resultarse)
erfolgen; erscheinen; erweisen; sichherausstellen; hervorgehen; aufkommen; sichzeigen; vorkommen; folgen; sichergeben; auswirken; folgern; zur Folge haben; eintreffen; führen; erstehen; gipfeln; sicherweisen-
erscheinen verbo
-
sichherausstellen verbo
-
hervorgehen verbo (gehe hervor, gehst hervor, geht hervor, ging hervor, gingt hervor, hervorgegangen)
-
sichzeigen verbo
-
sichergeben verbo
-
zur Folge haben verbo (habe zur Folge, hast zur Folge, hat zur Folge, hatte zur Folge, habt zur Folge, zur Folge gehabt)
-
erstehen verbo
-
sicherweisen verbo
-
salir (bajar)
-
salir (evadir; pasar desapercibido; escapar; refugiarse; dejarse libre; desembarcarse; bajar; escapar de; esquivar; escabullirse; descender; apearse)
flüchten; fliehen; entfliehen; fortrennen; entwischen; aussteigen; ausbrechen; ausreißen; durchbrennen; davoneilen-
durchbrennen verbo (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
-
salir (ser adecuado; brotar; aparecer; arreglárselas; convenir; ajustar; abrirse; ser claro; ser evidente; resultar; ser manifiesto; tener suficiente)
-
salir (largarse; marcharse; irse; escaparse; despedirse a la francesa; coger las de Villadiego; tomar las de Villadiego; fugarse; huirse; evadirse; irse pitando)
flüchten; ausreißen; desertieren; entwischen; entweichen; durchgehen; durchbrennen; weglaufen-
durchbrennen verbo (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
-
salir (hacer un extracto; extraer; sacar; separar; resumir; sintetizar; recapitular; tirar de)
-
salir (abrir; desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; sacar el estiércol; estirar el brazo; lograr desabrochar)
losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; abtrennen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten-
loskoppeln verbo (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
-
salir (desertar; pasarse; eludir; hundirse; destacarse; largarse; pasar desapercibido)
-
salir (ser puesto en libertad; liberarse; evadirse; ser liberado; despegar; escapar; desprenderse; evadir; escaparse; quedar libre; dejarse ir; quedar en libertad)
frei kommen; entkommen; entrinnen; entweichen; fliehen; flüchten; entwischen; entfliehen; entschlüpfen-
frei kommen verbo
-
entschlüpfen verbo (entschlüpfe, entschlüpfst, entschlüpft, entschlüpfte, entschlüpftet, entschlüpft)
-
-
salir
-
salir
-
salir
-
salir (resaltar; sobresalir)
-
salir (desentenderse; dejar; dejar de; abandonar; retirarse; salir de; quedar eliminado; parar; desprenderse; desenganchar; soltar; desvincular; desemprender)
ausfallen; abfallen; abhängen; ausscheiden; abtrennen; loskoppeln; loshaken; entkoppeln; abkoppeln-
ausscheiden verbo (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
-
loskoppeln verbo (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
Conjugaciones de salir:
presente
- salgo
- sales
- sale
- salimos
- salís
- salen
imperfecto
- salía
- salías
- salía
- salíamos
- salíais
- salían
indefinido
- salí
- saliste
- salió
- salimos
- salisteis
- salieron
fut. de ind.
- saldré
- saldrás
- saldrá
- saldremos
- saldréis
- saldrán
condic.
- saldría
- saldrías
- saldría
- saldríamos
- saldríais
- saldrían
pres. de subj.
- que salga
- que salgas
- que salga
- que salgamos
- que salgáis
- que salgan
imp. de subj.
- que saliera
- que salieras
- que saliera
- que saliéramos
- que salierais
- que salieran
miscelánea
- ¡sal!
- ¡salid!
- ¡no salgas!
- ¡no salgáis!
- salido
- saliendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el salir (marcha; salidas; fallecimiento)
-
el salir
-
salir (emitir)
Translation Matrix for salir:
Sinónimos de "salir":
Wiktionary: salir
salir
Cross Translation:
-
allgemein: das Haus verlassen; nach draußen gehen, um etwas zu tun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• salir | → hinausgehen; ausgehen | ↔ exit — go out |
• salir | → fortfahren; wegfahren; fortgehen; weggehen | ↔ go away — to depart or leave a place |
• salir | → herausgehen; hinausgehen; ausgehen | ↔ go out — to leave, especially a building |
• salir | → weggehen; verlassen | ↔ leave — To depart (intransitive) |
• salir | → ausloggen; abmelden | ↔ log out — to exit an account in a computing system |
• salir | → verlassen | ↔ quit — to leave |
• salir | → abbiegen; ausfahren | ↔ turn off — leave a road |
• salir | → weggehen; fortgehen | ↔ vertrekken — weggaan |
• salir | → verlassen | ↔ verlaten — weggaan |
• salir | → resultieren; führen; leiten; ausgehen; ausrücken; hinausgehen; erlangen; erzielen; reichen; erreichen; einholen; heranreichen; sich erstrecken; erwirken; durchsetzen | ↔ aboutir — toucher par un bout. |
• salir | → wechseln | ↔ botter en touche — Remettre à plus tard une situation |
• salir | → starten | ↔ démarrer — Mettre en marche, en mouvement ou commencer. (Sens général). |
• salir | → abfahren; abreisen; fortgehen; abfeuern; abschießen; losgehen; aufbrechen | ↔ partir — (vieilli) diviser en plusieurs parts. On ne l’emploie plus, en ce sens, que dans cette phrase : |
• salir | → hinausgehen; weggehen | ↔ sortir — passer du dedans vers le dehors |
Traducciones relacionadas de sal
Alemán