Español

Traducciones detalladas de chivo de español a alemán

chivo:

chivo [el ~] sustantivo

  1. el chivo (macho cabrío)
    der Ziegenbock
  2. el chivo (grifo de agua; pluma; instalación de elevación)
    der Kran; der Wasserkran; die Hähne; der Wasserhahn; der Hahn; die Wasserhähne
  3. el chivo (error; falta; equivocación; )
    der Fehler; der Irrtum; die Falschheit; der Fehlschlag; der Schnitzer
  4. el chivo (corzo; macho ciervo; macho venado)
    der Hirsch; der Hirschbock; die Hirschböcke

Translation Matrix for chivo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Falschheit chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso amaneramiento; astucia; chamusquina; disimulo; embuste; enfado; engaño; falsedad; falsía; fealdad; furtividad; habilidad; impostura; listeza; maldad; malicia; mendacidad; socarrina; subrepticia; superchería; traición; zorrería
Fehler chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso ausencia; barbaridad; caballete; carencia; chasco; debacle; defecto; deficiencia; derrota; desacierto; descalabro; desperfecto; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; fallo de máquina; falta; fiasco; fracaso; imperfección; malogro; metedura de pata; patinazo; pifia; pérdida; tiro errado; tiro fallido
Fehlschlag chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso barbaridad; caballete; chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; incomparecencia; incumplimiento; malogro; metedura de pata; patinazo; pifia; pérdida; tiro errado; tiro fallido
Hahn chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma gallito; gallo; gatillo; lanzamiento de martillo; macho
Hirsch chivo; corzo; macho ciervo; macho venado ciervo
Hirschbock chivo; corzo; macho ciervo; macho venado
Hirschböcke chivo; corzo; macho ciervo; macho venado caballete; corzo; cérvidos
Hähne chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma
Irrtum chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
Kran chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma
Schnitzer chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso barbaridad; caballete; debacle; defectos; disparate; enormidad; entallador; equivocaciones; equivocación; error; error enorme; errores; escultor en madera; estupidez; fallo; fallos; falta; faltas; fiasco; fracaso; grabador en madera; inexactitudes; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
Wasserhahn chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma
Wasserhähne chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma
Wasserkran chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma
Ziegenbock chivo; macho cabrío
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
Fehler erróneo

Palabras relacionadas con "chivo":

  • chivos

Sinónimos de "chivo":


Wiktionary: chivo

chivo
noun
  1. Namibia männliches Tier von Schaf und Ziege
  2. männliches Tier von Schaf und Ziege oder Rotwild, sowie von Nagetieren wie Meerschweinchen, Ratten, Mäusen, Kaninchen

Cross Translation:
FromToVia
chivo Geiß; Ziege goat — animal
chivo Kitz kid — young goat

chivo forma de chivar:

chivar verbo

  1. chivar (denunciar)
    anzeigen; petzen; verraten; anbringen; denunzieren; verpfeifen; mitteilen
    • anzeigen verbo (zeige an, zeigst an, zeigt an, zeigte an, zeigtet an, angezeigt)
    • petzen verbo (petze, petzst, petzt, petzte, petztet, gepetzt)
    • verraten verbo
    • anbringen verbo (bringe an, bringst an, bringt an, bracht an, brachtet an, angebracht)
    • denunzieren verbo (denunziere, denunzierst, denunziert, denunzierte, denunziertet, denunziert)
    • verpfeifen verbo (verpfeife, verpfeifst, verpfeift, verpfeifte, verpfeiftet, verpfeift)
    • mitteilen verbo (teile mit, teilst mit, teilt mit, teilte mit, teiltet mit, mitgeteilt)
  2. chivar (traicionar; chivarse; denunciar; )
    mitteilen; verraten; verpfeifen; angeben; anzeigen; petzen; denunzieren; stecken; zubringen; weitererzählen; austragen; zutragen; ausposaunen; herumerzählen
    • mitteilen verbo (teile mit, teilst mit, teilt mit, teilte mit, teiltet mit, mitgeteilt)
    • verraten verbo
    • verpfeifen verbo (verpfeife, verpfeifst, verpfeift, verpfeifte, verpfeiftet, verpfeift)
    • angeben verbo (gebe an, gibst an, gibt an, gab an, gabt an, angegeben)
    • anzeigen verbo (zeige an, zeigst an, zeigt an, zeigte an, zeigtet an, angezeigt)
    • petzen verbo (petze, petzst, petzt, petzte, petztet, gepetzt)
    • denunzieren verbo (denunziere, denunzierst, denunziert, denunzierte, denunziertet, denunziert)
    • stecken verbo (stecke, steckst, steckt, steckte, stecktet, gesteckt)
    • zubringen verbo (bringe zu, bringst zu, bringt zu, brachte zu, brachtet zu, zugebracht)
    • weitererzählen verbo (erzähle weiter, erzählst weiter, erzählt weiter, erzählte weiter, erzähltet weiter, weitererzählt)
    • austragen verbo (trage aus, trägst aus, trägt aus, trug aus, trugt aus, ausgetragen)
    • zutragen verbo (trage zu, trägst zu, trägt zu, trug zu, trugt zu, zugetragen)
    • ausposaunen verbo (posaune aus, posaunst aus, posaunt aus, posaunte aus, posauntet aus, ausposaunt)
    • herumerzählen verbo (erzähle herum, erzählst herum, erzählt herum, zählte herum, herumerzählt)
  3. chivar (delatar)
  4. chivar (revelar; chivarse; descubrir; )

Conjugaciones de chivar:

presente
  1. chivo
  2. chivas
  3. chiva
  4. chivamos
  5. chiváis
  6. chivan
imperfecto
  1. chivaba
  2. chivabas
  3. chivaba
  4. chivábamos
  5. chivabais
  6. chivaban
indefinido
  1. chivé
  2. chivaste
  3. chivó
  4. chivamos
  5. chivasteis
  6. chivaron
fut. de ind.
  1. chivaré
  2. chivarás
  3. chivará
  4. chivaremos
  5. chivaréis
  6. chivarán
condic.
  1. chivaría
  2. chivarías
  3. chivaría
  4. chivaríamos
  5. chivaríais
  6. chivarían
pres. de subj.
  1. que chive
  2. que chives
  3. que chive
  4. que chivemos
  5. que chivéis
  6. que chiven
imp. de subj.
  1. que chivara
  2. que chivaras
  3. que chivara
  4. que chiváramos
  5. que chivarais
  6. que chivaran
miscelánea
  1. ¡chiva!
  2. ¡chivad!
  3. ¡no chives!
  4. ¡no chivéis!
  5. chivado
  6. chivando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for chivar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
anbringen chivar; denunciar colocar; colocarse; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
angeben chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar abandonar; anunciar; avisar; cortar; cortar en pedazos; cucharear; declarar; fanfarronear; hacer pedazos; imponer; jactarse de; pavonearse; presumir; vanagloriarse de
anzeigen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar abandonar; anunciar; asignar; avisar; comunicar; dar informes; dar informes sobre; declarar; delatar; hacer saber; imponer; indicar; informar; informar de; mencionar; mostrar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar; presentar un informe; publicar; reportar; reportear; revelar; señalar; traicionar; ver; visualizar
ausposaunen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar anunciar a bombo y platillo; anunciar con trombones; chismorrear; comunicar; hacer correr la voz; pasar; repasar; seguir dando palos; seguir pegando
austragen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; conceder; contar; dar; dar de baja; desparramar; difundir; diseminar; encargar; entregar; hacer correr la voz; jugar; llevar hasta el fin; narrar; pasar; pedir; predicar; repartir; repasar; suministrar
denunzieren chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; hacer correr la voz; pasar; repasar
entpuppen chivar; chivarse; delatar; denunciar; descubrir; desertar; manifestarse; revelar; revelarse
herumerzählen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pasar; repasar
hinterbringen chivar; delatar
mitteilen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar advertir; alarmar; anunciar; apagar; atemorizar; avisar; caracterizar; citar; comentar sobre; comunicar; contar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; declarar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; exponer; expresar; hablar; hacer mención; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; llamar; mencionar; narrar; nombrar; notificar; parlar; poner al día; poner al tanto; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; presentar un informe; pronunciarse; rendir informe; reportar; reportear
petzen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; revelar; traicionar
stecken chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar afilerar; colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; picar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
verpfeifen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar delatar; revelar; traicionar
verraten chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar cantar; delatar; revelar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
weitererzählen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pasar; repasar
zubringen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar causar; conseguir el cierre; dar; infligir
zutragen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
verraten delatado; denunciado; soplado; traicionado


chivarse:

chivarse verbo

  1. chivarse (traicionar; chivar; denunciar; )
    mitteilen; verraten; verpfeifen; angeben; anzeigen; petzen; denunzieren; stecken; zubringen; weitererzählen; austragen; zutragen; ausposaunen; herumerzählen
    • mitteilen verbo (teile mit, teilst mit, teilt mit, teilte mit, teiltet mit, mitgeteilt)
    • verraten verbo
    • verpfeifen verbo (verpfeife, verpfeifst, verpfeift, verpfeifte, verpfeiftet, verpfeift)
    • angeben verbo (gebe an, gibst an, gibt an, gab an, gabt an, angegeben)
    • anzeigen verbo (zeige an, zeigst an, zeigt an, zeigte an, zeigtet an, angezeigt)
    • petzen verbo (petze, petzst, petzt, petzte, petztet, gepetzt)
    • denunzieren verbo (denunziere, denunzierst, denunziert, denunzierte, denunziertet, denunziert)
    • stecken verbo (stecke, steckst, steckt, steckte, stecktet, gesteckt)
    • zubringen verbo (bringe zu, bringst zu, bringt zu, brachte zu, brachtet zu, zugebracht)
    • weitererzählen verbo (erzähle weiter, erzählst weiter, erzählt weiter, erzählte weiter, erzähltet weiter, weitererzählt)
    • austragen verbo (trage aus, trägst aus, trägt aus, trug aus, trugt aus, ausgetragen)
    • zutragen verbo (trage zu, trägst zu, trägt zu, trug zu, trugt zu, zugetragen)
    • ausposaunen verbo (posaune aus, posaunst aus, posaunt aus, posaunte aus, posauntet aus, ausposaunt)
    • herumerzählen verbo (erzähle herum, erzählst herum, erzählt herum, zählte herum, herumerzählt)
  2. chivarse (revelar; descubrir; denunciar; )

Conjugaciones de chivarse:

presente
  1. me chivo
  2. te chivas
  3. se chiva
  4. nos chivamos
  5. os chiváis
  6. se chivan
imperfecto
  1. me chivaba
  2. te chivabas
  3. se chivaba
  4. nos chivábamos
  5. os chivabais
  6. se chivaban
indefinido
  1. me chivé
  2. te chivaste
  3. se chivó
  4. nos chivamos
  5. os chivasteis
  6. se chivaron
fut. de ind.
  1. me chivaré
  2. te chivarás
  3. se chivará
  4. nos chivaremos
  5. os chivaréis
  6. se chivarán
condic.
  1. me chivaría
  2. te chivarías
  3. se chivaría
  4. nos chivaríamos
  5. os chivaríais
  6. se chivarían
pres. de subj.
  1. que me chive
  2. que te chives
  3. que se chive
  4. que nos chivemos
  5. que os chivéis
  6. que se chiven
imp. de subj.
  1. que me chivara
  2. que te chivaras
  3. que se chivara
  4. que nos chiváramos
  5. que os chivarais
  6. que se chivaran
miscelánea
  1. ¡chivate!
  2. ¡chivaos!
  3. ¡no te chives!
  4. ¡no os chivéis!
  5. chivado
  6. chivándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for chivarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
angeben chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar abandonar; anunciar; avisar; cortar; cortar en pedazos; cucharear; declarar; fanfarronear; hacer pedazos; imponer; jactarse de; pavonearse; presumir; vanagloriarse de
anzeigen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar abandonar; anunciar; asignar; avisar; chivar; comunicar; dar informes; dar informes sobre; declarar; delatar; denunciar; hacer saber; imponer; indicar; informar; informar de; mencionar; mostrar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar; presentar un informe; publicar; reportar; reportear; revelar; señalar; traicionar; ver; visualizar
ausposaunen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar anunciar a bombo y platillo; anunciar con trombones; chismorrear; comunicar; hacer correr la voz; pasar; repasar; seguir dando palos; seguir pegando
austragen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; conceder; contar; dar; dar de baja; desparramar; difundir; diseminar; encargar; entregar; hacer correr la voz; jugar; llevar hasta el fin; narrar; pasar; pedir; predicar; repartir; repasar; suministrar
denunzieren chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; chivar; comunicar; denunciar; hacer correr la voz; pasar; repasar
entpuppen chivar; chivarse; delatar; denunciar; descubrir; desertar; manifestarse; revelar; revelarse
herumerzählen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pasar; repasar
mitteilen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar advertir; alarmar; anunciar; apagar; atemorizar; avisar; caracterizar; chivar; citar; comentar sobre; comunicar; contar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; declarar; denunciar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; exponer; expresar; hablar; hacer mención; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; llamar; mencionar; narrar; nombrar; notificar; parlar; poner al día; poner al tanto; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; presentar un informe; pronunciarse; rendir informe; reportar; reportear
petzen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chivar; comunicar; contar; conversar; delatar; denunciar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; revelar; traicionar
stecken chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar afilerar; colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; picar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
verpfeifen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chivar; delatar; denunciar; revelar; traicionar
verraten chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar cantar; chivar; delatar; denunciar; revelar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
weitererzählen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pasar; repasar
zubringen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar causar; conseguir el cierre; dar; infligir
zutragen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
verraten delatado; denunciado; soplado; traicionado

Sinónimos de "chivarse":


Wiktionary: chivarse

chivarse
verb
  1. intransitiv, transitiv; schülersprachlich und familiär abwertend: (vornehmlich einer Lehrperson, den Eltern oder ähnlichen Autoritätspersonen) wissen lassen, dass jemand Anderer etwas unerlaubt, unrechtmäßig oder dergleichen getan hat
  2. intransitiv, reflexiv: sich ärgern: durch etwas gestört sein