Español

Traducciones detalladas de interrupción de español a alemán

interrupción:

interrupción [la ~] sustantivo

  1. la interrupción (falla)
    die Störung; die Unterbrechung
  2. la interrupción (ruptura; fracción; rotura)
    die Unterbrechung; die Interruption
  3. la interrupción (descanso; recreo; pausa en el trabajo; intermedio; pausa)
    die Erholungspause; die Pause; die Ruhepause
  4. la interrupción (desastre; peso; molestia; )
    die Unannehmlichkeit; der Kummer; die Schwierigkeit; der Ärger; der Schlamassel; Ungemach; die Unbequemlichkeit; die Last; die Scherereien; Ärgernis; die Schererei; die Lästigkeit
  5. la interrupción (descanso; relajación; intermedio; )
    die Spielzeit
  6. la interrupción (descanso; intermedio; recreo; )
    die Pause; die Arbeitspause
  7. la interrupción
    die Unterbrechung
  8. la interrupción (petición de interrupción; IRQ)

Translation Matrix for interrupción:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Arbeitspause descanso; descanso de mediodía; entreacto; hora de comer; hora del almuerzo; intermedio; interrupción; pausa; pausa de mediodía; pausa del mediodía; pausa en el trabajo; recreo; recreo del mediodía descanso; descanso de mediodía; hora de cenar; hora de comer; hora de la comida; intermedio; pausa; pausa del mediodía; reposo
Erholungspause descanso; intermedio; interrupción; pausa; pausa en el trabajo; recreo
Interruption fracción; interrupción; rotura; ruptura
Kummer aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicciones; aflicción; avinagrado; congoja; daño; desgracia; disgusto; dolor; dolores; duelo; melancolía; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tormento; tristeza
Last aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aprieto; camionada; carga; carga sentimental; cargas; cargo; complicaciones; compresión; cruz; dificultad; dificultades; disgustos; edición; forma de cruz; lastre; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; presión; problema; problemas; tara; tonelada
Lästigkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; incomodidad; inconveniencia; inconveniente; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; problema; problemas
Pause descanso; descanso de mediodía; entreacto; hora de comer; hora del almuerzo; intermedio; interrupción; pausa; pausa de mediodía; pausa del mediodía; pausa en el trabajo; recreo; recreo del mediodía descanso; intermedio; pausa; reposo
Ruhepause descanso; intermedio; interrupción; pausa; pausa en el trabajo; recreo descanso; intermedio; pausa; reposo
Schererei aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; altercado; aprieto; chapucería; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; fricción; luto; líos; males; malhumor; miseria; molestias; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tristeza
Scherereien aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; aprieto; barullo; caso problemático; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; embrollo; estado; luto; lío; líos; malhumor; miseria; molestias; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; situación; tristeza
Schlamassel aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña adversidad; aflicción; desastre; desgracia; dificultades; lío; líos; miseria; problemas; rollo; trapisonda
Schwierigkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aprieto; asunto delicado; complicaciones; complicación; dificultad; dificultades; disgustos; incomodidad; inconveniente; inflexibilidad; lío; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; problema; problemas
Spielzeit descanso; distensión; distracción; entretenimiento; esparcimiento; intermedio; interrupción; pausa; recreo; relajación; reposo duración del partido; fecha de clausura; fecha tope; temporada de teatro
Störung falla; interrupción alteración; bromista; calamidad; conmoción; desarreglo; desorden; disturbios; fastidio; irritación; molestia; obstrucción; persona maliciosa; perturbación; pesada; pesado; tumulto
Unannehmlichkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; aprieto; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; incomodidad; inconveniente; luto; lío; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tristeza
Unbequemlichkeit aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; incomodidad; inconveniente; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; problema; problemas
Ungemach aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña bromista; calamidad; fastidio; incomodidad; inconveniente; irritación; mal; molestia; molestias; persona maliciosa; pesada; pesado
Unterbrechung falla; fracción; interrupción; rotura; ruptura abstención; abstinencia; aplazamiento; demora; descanso; interferencia; intermedio; intervención; pausa; quebrantamiento; reposo; respiro; ruptura; segregatión
Ärger aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; bromista; calamidad; congoja; conmoción; daño; dificultades; disgusto; disgustos; dolor; duelo; enojo; fastidio; gruñon; incomodidad; inconveniente; indignación; irritaciones; irritación; luto; líos; mal; mal humor; malhumor; miseria; molestia; molestias; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; problemas; rencor; resentimiento; tristeza
Ärgernis aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña aflicción; bromista; calamidad; congoja; conmoción; daño; dificultades; disgusto; disgustos; dolencia; dolor; duelo; enfermedad; fastidio; incomodidad; inconveniente; irritaciones; irritación; lamentación; llanto; luto; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; objeción; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; problemas; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; tristeza
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
IRQ IRQ; interrupción; petición de interrupción
Interrupt IRQ; interrupción; petición de interrupción
Interruptanforderung IRQ; interrupción; petición de interrupción

Palabras relacionadas con "interrupción":

  • interrupciones

Sinónimos de "interrupción":


Wiktionary: interrupción

interrupción
noun
  1. Ende einer Bewegung, eines Prozesses/ Vorgangs
  2. ein Schaden, Beeinträchtigung
  3. das beenden von etwas

Cross Translation:
FromToVia
interrupción Unterbrechung; Störung; Störfaktor disruption — interruption
interrupción Unterbrechung interruption — the act of interrupting, or the state of being interrupted
interrupción Störung storing — een hinderlijke onderbreking, een bepaald proces wordt onderbroken of bemoeilijkt
interrupción Interruption interruptionaction d’interrompre ou état de ce qui est interrompu.

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de interrupción