Español

Traducciones detalladas de intriga de español a alemán

intriga:

intriga [la ~] sustantivo

  1. la intriga (embrollo; enredo; lío)
    der Plot
    • Plot [der ~] sustantivo
  2. la intriga (enredo; complot; intrigas; maquinaciones)
    die Intrigen; die Mauschelei; die Kungelei; der Ränke

Translation Matrix for intriga:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Intrigen complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
Kungelei complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
Mauschelei complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
Plot embrollo; enredo; intriga; lío
Ränke complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones

Palabras relacionadas con "intriga":


Sinónimos de "intriga":


Wiktionary: intriga

intriga
noun
  1. veraltend: heimtückische, hinterhältige Machenschaft zur Erreichung bösartiger Ziele
  2. bösartiger Plan mit dem Ziel, andere Menschen zu seinen eigenen Gunsten ausnutzen

intrigar:

intrigar verbo

  1. intrigar (preguntarse)
  2. intrigar (fascinar)
    faszinieren; fesseln; intrigieren
    • faszinieren verbo (fasziniere, faszinierst, fasziniert, faszinierte, fasziniertet, fasziniert)
    • fesseln verbo (fessle, fesselst, fesselt, fesselte, fesseltet, gefesselt)
    • intrigieren verbo (intrigiere, intrigierst, intrigiert, intrigierte, intrigiertet, intrigiert)
  3. intrigar (contribuir; aportar; enredar; hacer entrar)
    intrigieren
    • intrigieren verbo (intrigiere, intrigierst, intrigiert, intrigierte, intrigiertet, intrigiert)
  4. intrigar (obsesionar; fascinar; tomar; )
    grabbeln; Abnormal intrigieren; backen; faszinieren; erfassen; fassen; erwischen; ausspielen; gehen; kriegen; greifen; verhaften; fangen; fesseln; packen; knutschen; ergreifen; erobern; kappen; festnehmen; eingreifen; einpacken; ballen; schmieden; hervorholen; erhaschen; intrigieren
    • grabbeln verbo (grabble, grabbelst, grabbelt, grabbelte, grabbeltet, gegrabbelt)
    • backen verbo (backe, backst, backt, backte, backtet, gebacken)
    • faszinieren verbo (fasziniere, faszinierst, fasziniert, faszinierte, fasziniertet, fasziniert)
    • erfassen verbo (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • fassen verbo (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • erwischen verbo (erwische, erwischst, erwischt, erwischte, erwischtet, erwischt)
    • ausspielen verbo (spiele aus, spielst aus, spielt aus, spielte aus, spieltet aus, ausgespielt)
    • gehen verbo (gehe, gehst, geht, ging, gingt, gegangen)
    • kriegen verbo (kriege, kriegst, kriegt, kriegte, kriegtet, gekriegt)
    • greifen verbo (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)
    • verhaften verbo (verhafte, verhaftest, verhaftet, verhaftete, verhaftetet, verhaftet)
    • fangen verbo (fange, fängst, fängt, fing, finget, gefangen)
    • fesseln verbo (fessle, fesselst, fesselt, fesselte, fesseltet, gefesselt)
    • packen verbo (packe, packst, packt, packte, packtet, gepackt)
    • knutschen verbo (knutsche, knutschest, knutscht, knutschte, knutschtet, geknutscht)
    • ergreifen verbo (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
    • erobern verbo (erobere, eroberst, erobert, eroberte, erobertet, erobert)
    • kappen verbo (kappe, kappst, kappt, kappte, kapptet, gekappt)
    • festnehmen verbo (nehme fest, nimmst fest, nimmt fest, nahm fest, nahmt fest, festgenommen)
    • eingreifen verbo (greife ein, greifst ein, greift ein, griff ein, grifft ein, eingegriffen)
    • einpacken verbo (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • ballen verbo (balle, ballst, ballt, ballte, balltet, geballt)
    • schmieden verbo (schmiede, schmiedest, schmiedet, schmiedete, schmiedetet, geschmiedet)
    • hervorholen verbo (hole hervor, holst hervor, holt hervor, holte hervor, holtet hervor, hervorgeholt)
    • erhaschen verbo (erhasche, erhascht, erhaschte, erhaschtet, erhascht)
    • intrigieren verbo (intrigiere, intrigierst, intrigiert, intrigierte, intrigiertet, intrigiert)

Conjugaciones de intrigar:

presente
  1. intrigo
  2. intrigas
  3. intriga
  4. intrigamos
  5. intrigáis
  6. intrigan
imperfecto
  1. intrigaba
  2. intrigabas
  3. intrigaba
  4. intrigábamos
  5. intrigabais
  6. intrigaban
indefinido
  1. intrigué
  2. intrigaste
  3. intrigó
  4. intrigamos
  5. intrigasteis
  6. intrigaron
fut. de ind.
  1. intrigaré
  2. intrigarás
  3. intrigará
  4. intrigaremos
  5. intrigaréis
  6. intrigarán
condic.
  1. intrigaría
  2. intrigarías
  3. intrigaría
  4. intrigaríamos
  5. intrigaríais
  6. intrigarían
pres. de subj.
  1. que intrigue
  2. que intrigues
  3. que intrigue
  4. que intriguemos
  5. que intriguéis
  6. que intriguen
imp. de subj.
  1. que intrigara
  2. que intrigaras
  3. que intrigara
  4. que intrigáramos
  5. que intrigarais
  6. que intrigaran
miscelánea
  1. ¡intriga!
  2. ¡intrigad!
  3. ¡no intrigues!
  4. ¡no intriguéis!
  5. intrigado
  6. intrigando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for intrigar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Abnormal intrigieren coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
ausspielen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar arreglárselas; desplazar; jugar; sacar
backen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
ballen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
eingreifen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; atrapar; coger; intervenir; intervenir en; prender
einpacken coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar abombarse; agarrar; atrapar; bajar; caer; catear; coger; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embalar; embodegar; empaquetar; encartonar; encovar; engordar; envolver; hacer las maletas; hundir; hundirse; ir a pique; prender; sumergirse; sumirse; suspender
erfassen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agregar; aislar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; añadir; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; depositar; detener; detengo; dominar; encadenar; encapsular; encarcelar; encerrar; engastar; englobar; entender; envolver; fascinar; fijar; incluir; indiciar; inmovilizar; limitar; montar; obtener; oír; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; registrar; restringir; sorprender; tomar; trabar
ergreifen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar adquirir; adueñarse de; agarrar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; conmocionar; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; obtener; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
erhaschen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; apresar; atrapar; capturar; coger; pescar; prender
erobern coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar conquistar; corregir; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reponerse; reponerse del susto; restablecer; restablecerse; restaurar; subsanar; tomar en posesión; volver a encontrar
erwischen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; apresar; atrapar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
fangen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; apresar; atrapar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; hacer tempo; inmovilizar; montar; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
fassen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar abordar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; calar; captar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; contenerse; controlarse; darse cuenta de; depositar; detener; detengo; distinguir; dominarse; encadenar; encarcelar; engastar; engañar; entender; estafar; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; obtener; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; reconocer; sorprender; timar; tomar; trabar
faszinieren coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
fesseln coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrarse a; amarrar; apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atado; atar; atrapar; capturar; cautivar; coger la atención; coger preso; encadenar; encarcelar; encerrar; engañar; ganar; pescar; sujetar; tomar en posesión
festnehmen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; cautivar; coger; coger preso; encadenar; encarcelar; encerrar; poner las esposas; prender
gehen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar andar; callejear; correr; dar pasos; dirigirse; erectar; estar de juerga; funcionar; ir; ir a pie; ir al paso; mover; mover adelante; pasear; pasear lentamente; pasearse; ponerse de pie; salir; trajinar
gespannt sein intrigar; preguntarse estar crispado; estar tenso
grabbeln coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; coger a la arrebatiña; disputarse; engañar; escarbar; ganar; hocicar; hurgar; pescar; pillar; revolver; tomar en posesión
greifen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar abordar; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrapar; captar; capturar; cerrar de golpe; coger; coger preso; coger prisionero; detener; engastar; engañar; estafar; ganar; pescar; prender; timar; tomar en posesión; trabar
hervorholen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; engañar; ganar; pescar; tomar en posesión
intrigieren aportar; coger; contribuir; despertar curiosidad; enredar; fascinar; hacer entrar; intrigar; obsesionar; tomar
kappen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar cortar; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar
knutschen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar acariciar
kriegen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar adquirir; agarrar; atrapar; cobrar; coger; hacer la guerra; prender; recibir
packen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; atrapar; captar; coger; empaquetar; engastar; engañar; estafar; prender; timar; trabar
schmieden coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
verhaften coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar adentrar; agarrar; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atar; atrapar; calzar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; detener; encarcelar; encerrar; internar; prender; tener agarrado; tener detenido
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
intrigieren enredoso; fascinante; intrigante

Wiktionary: intrigar


Cross Translation:
FromToVia
intrigar aushecken; abkarten bekokstoven — op listige wijze weten te regelen
intrigar → [[durcheinander bringen]]; verwirren puzzle — to perplex

Traducciones relacionadas de intriga