Español

Traducciones detalladas de raspar de español a alemán

raspar:

raspar verbo

  1. raspar (rallar)
    reiben; raspeln
    • reiben verbo (reibe, reibst, reibt, rieb, riebt, gerieben)
    • raspeln verbo (raspele, raspelst, raspelt, raspelte, raspeltet, geraspelt)
  2. raspar (rascar; arañar; frotar; restregar; estregar)
    schaben; abkratzen; abscheuern
    • schaben verbo (schabe, schabst, schabt, schabte, schabtet, geschabt)
    • abkratzen verbo (kratze ab, kratzt ab, kratzte ab, kratztet ab, abgekratzt)
    • abscheuern verbo (scheuere ab, scheuerst ab, scheuert ab, scheuerte ab, scheuertet ab, abgescheuert)
  3. raspar
    abkratzen
    • abkratzen verbo (kratze ab, kratzt ab, kratzte ab, kratztet ab, abgekratzt)
  4. raspar
    abkratzen; wegkratzen
  5. raspar (anular; desatar; borrar; )
    annulieren; lösen; absagen; abbestellen; rückgängig machen
    • annulieren verbo (annuliere, annulierst, annuliert, annulierte, annuliertet, annuliert)
    • lösen verbo (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • absagen verbo (sage ab, sagst ab, sagt ab, sagte ab, sagtet ab, abgesagt)
    • abbestellen verbo
    • rückgängig machen verbo (mache rückgängig, machst rückgängig, macht rückgängig, machte rückgängig, machtet rückgängig, rückgängig gemacht)

Conjugaciones de raspar:

presente
  1. raspo
  2. raspas
  3. raspa
  4. raspamos
  5. raspáis
  6. raspan
imperfecto
  1. raspaba
  2. raspabas
  3. raspaba
  4. raspábamos
  5. raspabais
  6. raspaban
indefinido
  1. raspé
  2. raspaste
  3. raspó
  4. raspamos
  5. raspasteis
  6. rasparon
fut. de ind.
  1. rasparé
  2. rasparás
  3. raspará
  4. rasparemos
  5. rasparéis
  6. rasparán
condic.
  1. rasparía
  2. rasparías
  3. rasparía
  4. rasparíamos
  5. rasparíais
  6. rasparían
pres. de subj.
  1. que raspe
  2. que raspes
  3. que raspe
  4. que raspemos
  5. que raspéis
  6. que raspen
imp. de subj.
  1. que raspara
  2. que rasparas
  3. que raspara
  4. que raspáramos
  5. que rasparais
  6. que rasparan
miscelánea
  1. ¡raspa!
  2. ¡raspad!
  3. ¡no raspes!
  4. ¡no raspéis!
  5. raspado
  6. raspando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

raspar [el ~] sustantivo

  1. el raspar (raspadura; rascar; rasgueo; raeduras)
    die Kratzerei

Translation Matrix for raspar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Kratzerei raeduras; rascar; rasgueo; raspadura; raspar chirrido; rasgueo; raspadura; rechinamiento; rechinar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abbestellen amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar agradecer; anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar
abkratzen arañar; estregar; frotar; rascar; raspar; restregar abandonar; adormecerse; adormilarse; dormirse; dormitarse; fallecer; irse a la mierda; largarse; morir; morirse
absagen amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar agradecer; anular; cancelar; cancelar una cita; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; suspender; tachar
abscheuern arañar; estregar; frotar; rascar; raspar; restregar abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; fregotear; frotar; lijar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
annulieren amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar
lösen amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; cazar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanclar; desanudar; desatar; descargar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; disociar; disolver; disolverse; disparar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; hacer fuego; herir; interrumpir; lanzar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; solucionar; tirar; tirar de; vaciar
raspeln rallar; raspar cepillar; desbastar
reiben rallar; raspar
rückgängig machen amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar aflojar; anular; cancelar; declarar nulo; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; disminuir; escamar; girar en sentido contrario; moderar; reducir; revertir; revocar; tachar
schaben arañar; estregar; frotar; rascar; raspar; restregar abrillantar; adornar; alisar; allanar; aplanar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; entretelar; equipar; escariar; fregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; limpiar; lustrar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; restregar; sacar brillo a; satinar
wegkratzen raspar

Sinónimos de "raspar":


Wiktionary: raspar


Cross Translation:
FromToVia
raspar durchfallen flunk — to fail
raspar abkratzen; kratzen; schaben; scharren; schrammen scrape — draw an object along while exerting pressure
raspar kratzen scratch — To rub the skin with rough material
raspar jucken; schaben; kratzen; radieren; schrapen; ritzen gratterracler pour nettoyer, pour effacer ou pour polir.

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de raspar